Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Оригинално ръководство за експлоатация – Указания за безопасност – Резервни части
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
HA 500/51
HA 620/55
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Ножица за рязане на храсти
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă – Piese de schimb
HA 710/61
Heckenschere
Hedge trimmer
Taille-haie
Nůžky na živý plot
Corta setos
Sövénynyíró olló
Škare za živicu
Tagliasiepi
Heggeschaar
Foarfece de tuns garduri vii
Záhradnícke nožnice
Škarje za živo mejo
Navodilo za uporabo –
Varnostni napotki – Nadomestni deli
Seite 7
Page 15
Page 22
Стр 30
Str 38
Página 45
oldal 53
Strana 60
Pagina 67
Blz. 75
Sekator
Stronie 83
pag. 91
Strana 98
Stran 105
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA HA 500/51

  • Seite 1 Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă – Piese de schimb pag. 91 Záhradnícke nožnice Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce Strana 98 Škarje za živo mejo Navodilo za uporabo – Stran 105 Varnostni napotki – Nadomestni deli HA 500/51 HA 620/55 HA 710/61...
  • Seite 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Symbole Gerät Lieferumfang Vor Inbetrieb- Vor Reparatur-, nahme die Wartungs- und Betriebszeiten Betriebsan- Reinigungsarbeiten Symbole Gerät / Betriebsanleitung leitung und Motor abstellen Bestimmungsgemäße Verwendung und Netzstecker Sicherheits- Restrisiken hinweise lesen ziehen. Vibrationen (Hand-Arm-Schwingungen) und beachten. Sicherheitshinweise Nicht dem Sofort Netzstecker Regen ausset- ziehen, wenn die Gerätebeschreibung / Ersatzteile...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Für hieraus resultierende Schäden je- (Hand-Arm-Schwingungen) der Art haftet der Hersteller nicht: das Risiko trägt allein der Benutzer. HA 500/51 Eigenmächtige Veränderungen an der Heckenschere vorderer Handgriff: ahv,eq = 3,384 m/s²; K = 1,5 m/s² schließen eine Haftung des Herstellers für daraus entste- hinterer Handgriff: ahv,eq = 3,428 m/s²;...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- Sicherheitshinweise schen Schlages. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste-...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut weitere Sicherheitshinweise sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. „Elektrische Sicherheit“ Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahre- • Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 nen Personen benutzt werden. • (H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. • Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigun- Messer gen: 364196 Messerschutz (HA 500/51) − Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvor- 364197 Messerschutz (HA 620/55) richtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- 364198 Messerschutz (HA 710/61) mungsgemäße Funktion untersucht werden.
  • Seite 12: Einstellungen An Der Heckenschere

    Einschalten Arbeiten mit der Heckenschere Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schalter nicht Die Heckenschere mit beiden Händen auf sicheren ein und ausschalten lässt. Beschädigte Schalter müssen Abstand vom Körper halten. unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt Das Verlängerungskabel muss während des werden.
  • Seite 13: Reinigung

    Beachten Sie vor einer längeren Lagerung folgendes, um Reinigung die Lebensdauer der Heckenschere zu verlängern und ein leichtgängiges Bedienen zu gewährleisten: Reinigen Sie das Gerät und Zubehör nach jedem Ge- - Führen Sie eine gründliche Reinigung durch. brauch sorgfältig, damit die einwandfreie Funktion erhal- - Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umwelt- ten bleibt.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Typ / Modell HA 500/51 HA 620/55 HA 710/61 Baujahr siehe letzte Seite Motorleistung P 500 W 620 W 710 W Netzspannung / Frequenz 230 V~ / 50 Hz Leerlaufdrehzahl n 1750 min 1700 min 1700 min –1 –1...
  • Seite 112: Konformitätserklärung

    съответства на разпоредбите на горепосочените директиви на ЕС и на разпоредбите на следните допълнителни директиви: 2004/108/EG, 2011/65/EC и 2000/14/EG na vlastní zodpovědnost, že výrobek Heckenschere (Nůžky na živý plot) HA 500/51, HA 620/55 a HA 710/61 (Seriové číslo: 000001- 020000) odpovídá...
  • Seite 113 Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: 2004/108/WE, 2011/65/UE i 2000/14/WE. declarăm pe proprie răspundere că produsul Heckenschere (Foarfece de tuns garduri vii) HA 500/51, HA 620/55 i HA 710/61 (Numărul de serie: 000001-020000) Este conform cu prevederile directivelor numite mai sus, dar şi cu prevederile următoarelor directive: 2004/108/UE, 2011/65/UE şi 2000/14/UE.
  • Seite 114 Conformity assessment procedure: 2000/14/UE – Appendix V HA 500/51 - Измерено ниво на акустичната мощност LWA 97,3 dB (A). Гарантирано ниво на акустичната мощност LWA 99 dB (A). HA 610/55 - Измерено ниво на акустичната мощност LWA 100,7 dB (A). Гарантирано ниво на акустичната мощност LWA 102 dB (A).

Diese Anleitung auch für:

Ha 620/55Ha 710/61

Inhaltsverzeichnis