Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BAE 30 – BFG 30 – BHE 30 – BHS 30
Motor-Gartenpflege-Set
Freischneider / Grastrimmer /
Hochentaster / Heckenschere
Engine-driven garden maintenance set
Brush cutter / Gras trimmer /
Power pruner / Hedge trimmer
Kit de jardinage motorisé
Débroussailleuse / Coupe-herbe /
Perche élagueuse / Taille-haie
Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Set attrezzi a motore da giardino
Sfoltitore / Tagliaerba /
Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Motor-tuinverzorgings-set
Vrijnsijder / Gazontrimmer /
Hoogtaster / Heggeschaar
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing –
Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
Motoriserat trädgårdsskötsel kit
Friskärare / Grästrimmer /
Hög grenkap / Häcksax
Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Originalbetriebsanleitung –
Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions –
Safety instructions – Spare parts
Notice originale –
Potatore / Tagliasiepi
Istruzioni originali –
Bruksanvisning i original –
Seite 3
Page 24
Page 44
Pagina 64
Blz. 84
Sidan 104
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA BAE 30

  • Seite 1: Antriebseinheit

    Hoogtaster / Heggeschaar Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen Motoriserat trädgårdsskötsel kit Friskärare / Grästrimmer / Sidan 104 Hög grenkap / Häcksax Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar BAE 30 – BFG 30 – BHE 30 – BHS 30...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Wartung und Reinigung Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebe- − Luftfilter reinigen nen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrie- − Kraftstofffilter reinigen / ersetzen ben montiert haben. − Zündkerze überprüfen / auswechseln Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
  • Seite 4: Symbole Gerät

    ä ä Benzin und Öl sind feuergefährlich und können Vor Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung explodieren. Feuer, offenes Licht und Rauchen und Sicherheitshinweise lesen und beachten. verboten! Warnung vor heißen Oberflächen. Schutzhelm, Augen- und Gehörschutz tragen. Verbrennungsgefahr. Berühren Sie keine heißen Motorteile. Diese bleiben auch nach Abschalten der Maschine für kurze Zeit heiß.
  • Seite 5: Symbole Originalbetriebsanleitung

    Für den Freischneider / Grastrimmer gilt: • Der Freischneider darf nur zum Mähen von Gras und zum Schneiden von Buschwerk und Unterholz im privaten Be- Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das reich eingesetzt werden. Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen • Der Grastrimmer ist für das Schneiden von Gras, und ähnli- zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Allgemein gilt: rowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). • Warnung! Dieses Gerät produziert während des Betriebes ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter be- stimmten Umständen aktive oder passive medizinische Im- plantate beeinträchtigen.
  • Seite 7: Vibrationen (Hand-Arm-Schwingungen)

    bungen arbeiten. Es besteht die Gefahr einer Kohlenmo- Sicherheitshinweise – Vor der Arbeit noxid Vergiftung oder Erstickungstod! Führen Sie vor Inbetriebnahme und regelmäßig während • Beenden Sie sofort die Arbeit wenn körperliche Beschwer- der Arbeit folgende Überprüfungen durch. Beachten Sie den auftreten (z.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Den Freischneider

    • Lassen Sie kein Werkzeug stecken! Überprüfen Sie stets vor • Wenn Sie den Gashebel loslassen, läuft die Schneideinrich- dem Einschalten, dass alle Werkzeuge entfernt sind. tung noch kurze Zeit nach (Freilaufeffekt). • Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, ver- •...
  • Seite 9: Sicherer Umgang Mit Kraftstoffen

    • Benutzen Sie den Hochentaster nicht zum Heben oder Be- – – wegen von Holz. • Sägen Sie gesplittertes Holz mit Vorsicht. Es besteht Verlet- zungsgefahr durch mitgerissene Holzstücke. • Betreiben Sie den Hochentaster nur mit sicherem Stand. Kraftstoffe und Kraftstoffdämpfe sind feuergefähr- •...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    Öltankverschluss 386160 ä ä Schutzkappe 386183 Schmiernippel 386174 Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. Zubehörbeutel 386183 Antriebseinheit Feststellschraube 386126 Handgriff kpl. 386105 Handgriff Handgriffunterteil Gummimanschette Montage / Demontage Tragegurt 386104 Entfernen Sie die Schutzkappe (60) und schieben Sie Gashelbelsperre das Aufsteckwerkzeug Freischneider (28), Heckenschere Gashebel (44) oder Hochentaster (49) wie abgebildet in die Aufnahme EIN- /AUS-Schalter...
  • Seite 11: Montage Schneidmesser

    Spannen Sie die Sägekette wie im Abschnitt „Sägekette Schneidmesser montieren spannen“ beschrieben. Drehen Sie die Bohrung der Schutzabdeckung (33) über die Bohrung am Winkelgetriebe (34) und arretieren Sägekette spannen Sie die Antriebswelle mit dem Innensechskantschlüssel (23). Verletzungsgefahr! Schrauben Sie die Sechskantmutter (35) mit dem Schalten Sie bei Arbeiten an der Füh- Montageschlüssel (22) ab.
  • Seite 12: Vorbereiten Zur Inbetriebnahme

    Vorbereiten zur Inbetriebnahme Betanken des Gerätes • Motor ausschalten und abkühlen lassen! Tanken • Schutzhandschuhe tragen! • Haut- und Augenkontakt vermeiden! Beim Umgang mit Benzin und Öl ist erhöhte • Unbedingt "Sicherer Umgang mit Kraftstoff" Aufmerksamkeit geboten. Rauchen und offenes beachten.
  • Seite 13: Sägekettenöl Auffüllen

    Sägenkettenöl auffüllen Starten des Gerätes Schalten Sie den Motor aus und tragen Sie Schutz- Das Gerät ist mit einer Fliehkraftkupplung ausgestattet. handschuhe! Haut- und Augenkontakt vermeiden! Das Schneidwerkzeug beginnt nach dem Starten und im Leerlauf zu rotieren. Platzieren Sie das Gerät zum Starten auf Legen Sie den Hochentaster auf eine geeignete Unterlage.
  • Seite 14: Arbeitshinweise

    Mähen • Neigen Sie das Gerät leicht nach vorn und bewegen Sie es mit angemessener und gleichmäßiger Geschwindigkeit von Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor rechts nach links. So fällt das geschnittene Material auf die Sie diese Originalbetriebsanleitung gelesen, alle angege- bereits gemähte Fläche.
  • Seite 15: Arbeiten Mit Der Heckenschere

    - Wenn die Fadenspule leer ist, ersetzen Sie diese durch • Schneiden Sie in mehreren Durchgängen, wenn starkes eine Original Fadenspule. Zurückschneiden nötig ist. Fadennachführung Der Schneidfaden nutzt sich während des Schneidvorganges ab oder er kann reißen, so dass kein Gras mehr geschnitten werden kann.
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    Stufenschnitt Luftfilter reinigen für waagerechte, nicht kopflastige Äste Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz, Das Aststück fällt kontrolliert ohne abzukippen nach unten. Setzen Sie den ersten Schnitt von unten, ca. ein Drittel - Startschwierigkeiten, des Astdurchmessers. - Leistungseinbußen Der zweite Schnitt erfolgt auf gleicher Höhe wie der erste - zu hohem Kraftstoffverbrauch vorzubeugen.
  • Seite 17: Zündfunke Prüfen

    Wechseln Sie die Zündkerze aus: Wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt und lassen Sie alle 100 Stunden oder 1x jährlich (je nachdem, welcher Fall eine Vergasereinstellung durchführen. zuerst eintritt) wenn der Isolationskörper beschädigt ist bei starkem Elektrodenabbrand bei stark verschmutzten oder verölten Elektroden Verwenden Sie folgende Zündkerzen: Schneidmesser Torch L8RTC, NGK-BPMR 7 A, BOSCH WSR6F,...
  • Seite 18: Wartung Heckenschere

    Wartung Heckenschere Sägekette und Führungsschiene Sägekette und Führungsschiene sind großer Verschleißbean- Überprüfen Sie die Heckenschere nach jedem Gebrauch spruchung ausgesetzt. Wechseln Sie Sägekette und Führungs- schiene umgehend aus, wenn die einwandfreie Funktion nicht − Verschleiß, insbesondere Gleitspiel der Schneideinrichtung. gewährleistet ist, „Montage Führungsschiene und Sägeket- te“.
  • Seite 19: Kettenrad

    Führen Sie eine gründliche Reinigung durch. Kettenrad Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umwelt- freundlichen Öl. Die Beanspruchung des Kettenrades ist besonders groß. Überprüfen Sie die Zähne des Kettenrades regelmäßig auf Verwenden Sie kein Fett. Abnutzung oder Beschädigung. Leeren Sie den Kraftstofftank vollständig. Reinigen Sie das Kettenrad (56) und die Führungs- Entsorgen Sie Restkraftstoff / Sägekettenöl vor- schienenbefestigung mit einer Bürste.
  • Seite 20: Technische Daten

    Motor - Gartenpflege - Set Benzin - Motor - Gartenpflege - Set BMGS 30= BAE30 + BFG 30 + BHS 30 + BHE 30 Freischneider + Grastrimmer BFSGT 30= BAE 30 + BFG 30 Hoch-Heckenschere BHH 30= BAE 30 + BHS 30 Hochentaster...
  • Seite 21: Wartungsarbeiten

    vor jedem nach Alle alle alle 100 jede Gebrauch jedem Std. Bedarf/ Saison 8 Std. 25 Std. Wartungsarbeiten Gebrauch Beschädi- gung Tanken Getriebe schmieren Schneidmesser kontrollieren Schneidmesser ersetzen Fadenspule kontrollieren Fadenspule ersetzen Fadenmesser ersetzen Schneideinrichtung justieren Führungsschiene überprüfen - Reinigen/wenden - Erneuern Kettenrad Überprüfen - Auswechseln lassen...
  • Seite 22: Mögliche Ursache

    ö ö ö ö Vor jeder Störungsbeseitigung: − Gerät ausschalten − Stillstand des Schneidwerkzeugs abwarten − Zündkerzenstecker abziehen − Handschuhe tragen Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen. Störung Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht Falsche Reihenfolge beim Startvorgang Beachten Sie die richtige Startfolge Luftfilter verschmutzt Luftfilter reinigen/ersetzen...
  • Seite 23 Störung Mögliche Ursache Beseitigung Der Freischneider arbei- Schneidmesser stumpf oder beschädigt Schneidmesser schärfen lassen oder ersetzen tet nicht mit voller Leis- Gerät ist überlastet, da Gras zu hoch Gras stufenweise schneiden tung Der Grastrimmer arbeitet Schneidfaden zu kurz/abgebrochen Schneidfaden nachführen nicht mit voller Leistung Gerät ist überlastet, da Gras zu hoch Gras stufenweise schneiden...
  • Seite 123: Ec Declaration Of Conformity

    Motor-tuinverzorgings-set: förklarar med ensamansvar att nedanstående produkt, Motoriserat trädgårdsskötsel kit: BAE 30 + BFG 30 + BHS 30 + BHE 30 / BAE 30 + BFG 30 / BAE 30 + BHS 30 / BAE 30 + BHE 30 Seriennummer Numéro de série...
  • Seite 124 Incaricato della compilazione della documentazione tecnica: Gemachtigde voor het opmaken van technische documenten: Ansvarig för sammanställning av de tekniska underlagen: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 31.05.2011 A. Pollmeier, Geschäftsführung...
  • Seite 129 Year of construction Bouvwjaar Année de construction Tillverkningsår ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de •...

Diese Anleitung auch für:

Bhs 30Bfg 30Bhe 30

Inhaltsverzeichnis