Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bernette London 2 Bedienungsanleitung Seite 117

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quilten
NL
De quiltvoet 1/4" is als speciaal accessoire
verkrijgbaar.
- Stel de steeklengte tussen "2" - "4" in.
- Zet de steekkeuzeknop op "
- Middelste naaldstand.
Werkwijze:
Naadbreedte 1/4 inch (6 mm)
Leg het naaiwerk onder de naaivoet, zodat
de rand van de stof tegen de randgeleider
ligt. Naai de naad, laat de stof langs de
randgeleider lopen, zodat de naad precies
1/4 inch breed is.
Naadbreedte 1/8 inch (3 mm)
Leg het naaiwerk onder de naaivoet, zodat
de rechter buitenrand van de naaivoet
precies op de rand van de stof ligt (zie pijl).
De naad is dan precies 1/8 inch breed.
De inkepingen aan de rand van de naaivoet
zijn op een afstand van 1/4 inch voor en
achter de naald aangebracht. De middelste
inkeping bevindt zich daar waar de naald in
de stof steekt. De markeringen zijn een hulp
als patchworknaden exact 1/4 inch van de
stofrand moeten beginnen of eindigen.
Attentie:
Deze naaivoet mag alleen met de rechte
steek bij de middelste naaldstand worden
gebruikt.
Attentie!
Bij het London 2 staat op de steeklengteknop
geen positie "S".
Quilt
FR
Pied-de-biche 1/4" en option.
- Régler le bouton de réglage de la longueur
de point entre "2" et "4".
- Régler le bouton sélecteur de point sur " "
" of op "
".
ou "
".
- Positionner l'aiguille au milieu.
Directives:
Profondeur de couture 1/4 de inch (6 mm)
Glisser l'ouvrage sous le pied, le rebord du
tissu doit toucher le rebord de la butée.
Coudre en guidant avec soin le tissu le long
de la butée pour obtenir une profondeur
exacte de 1/4 de inch (6 mm).
Profondeur de couture 1/8 de inch (3 mm)
Glisser l'ouvrage sous le pied, le rebord du
tissu doit toucher le rebord extérieur droit du
pied (voir la flèche). On obtiendra ainsi une
profondeur exacte de couture de 1/8 de inch
(3 mm).
Les rainures gravées sur le rebord du pied
présentent un écart de 1/4 de inch devant et
derrière l'aiguille.
La rainure du centre se situe à la hauteur de
l'emplacement de piquage de l'aiguille.
Ces repères représentent une aide précieuse
pour les coutures de patchwork qui doivent
présenter une profondeur précise de 1/4 de
inch (6 mm) au début et à la fin du rebord.
Attention:
Ce pied ne doit être utilisé qu'avec le point
droit et la position de l'aiguille au milieu.
Attention:
Dans le London 2 il n'y a pas de "S" marquée
sur le bouton de réglage de la longueur du
point.
Trapuntare
IT
Il piedino per trapuntare "1/4 inch" è
disponibile come accessorio opzionale.
- Regolare la lunghezza punto tra "2" - "4".
- Selezionare "
" oppure " ".
- Posizione dell'ago centrale.
Lavorazione:
Largezza della cucitura 1/4 inch (6 mm)
Posizionare il lavoro sotto il piedino, in modo
che il margine della stoffa si trovi
all'altezza del righello del piedino. Eseguire
le cuciture, facendo scorrere il margine della
stoffa (oppure la cucitura precedente) lungo
il righello, ottenendo così delle cuciture a
distanza di 1/4 inch.
Larghezza di cucitura 1/8 inch (3 mm)
Posizionare il lavoro sotto il piedino in modo
che il margine della stoffa scorra lungo il lato
destro del piedino (vedi freccia), ottenendo
delle cuciture ad una distanza, che misura
esattamente 1/8 inch.
Le marcature sui lati del piedino si trovano ¼
inch davanti ed indietro all'ago.
La marcatura centrale si trova all'altezza
dell'ago. Queste marcature sono molto utili,
se la cucitura patchwork deve iniziare o
finire esattamente 1/4 inch dal margine della
stoffa.
Attenzione:
Adoperare questo piedino soltanto con punto
diritto e con la posizione dell'ago centrale.
Nota:
Sulla manopola della lunghezza punto del
London 2 non esiste la posizione "S".

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

London 3London 5

Inhaltsverzeichnis