Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SANDFILTER
SPEEDCLEAN
75 / 50
Bedienungsanleitung
Sandfilter
Manual
Sand Filter
Manuel
Filtre à sable
Manuale
Filtro a sabbia
Priročnik
Peščeni filter
Uzivatelska prirucka
Pískový filtr
Upute za rukovanje
Pješčani filter
Upute za rukovanje
Homok szűrős vízforgató
Art. Nr.:
00-40100, 00-40200
S. 2
P. 6
P. 10
P. 14
S. 18
S. 22
S. 26
O. 30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach Speedclean Comfort 75

  • Seite 1 SANDFILTER SPEEDCLEAN 75 / 50 Bedienungsanleitung S. 2 Sandfilter Manual P. 6 Sand Filter Manuel P. 10 Filtre à sable Manuale P. 14 Filtro a sabbia Priročnik S. 18 Peščeni filter Uzivatelska prirucka S. 22 Pískový filtr Upute za rukovanje S.
  • Seite 2 Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen Lesen Sie sämtliche unten angeführten Sicherheitshinweise und Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor der Installation. Die Filteran- Warnungen. Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zu lage und die Pumpe müssen unter Beachtung der lokalen Vorschrif- schweren Unfällen führen. ten installiert werden.
  • Seite 3 Unterseite des Filterdeckels. Technische Daten: Falls Sie die Speedclean Comfort 75 besitzen wurde dieser Vorgang schon im Werk erledigt. (Es befinden sich zwei Schlitze im Behälter in welche Sie den Teller drücken können. Es ist egal, welchen Sie...
  • Seite 4 Sand enthalten sind. Wenn Sie allerdings sofort mit der Filterung Funktion: Zirkulieren des Wassers nach einer beginnen, landen diese Partikel in Ihrem Pool. Um den Sand zu rei- chemischen Behandlung. Diese Stellung wird bei der Durchführung diverser chemischer Behand- nigen, befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Zirkulieren lungen des Poolwassers verwendet, wenn man Schalten Sie die Stromversorgung erst ein wenn dies erwähnt wird.
  • Seite 5 Reklamation an. Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus.  Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasser- Steinbach VertriebsgmbH, fluss zu den Verbindungsschläuchen des Pools. Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich  Schließen Sie die Verbindungsleitungen zum Pool ab und entlee- Tel.
  • Seite 6 Read this manual carefully before installation. The filtration system Safety Warnings and pump must be installed in accordance with the standards in ef- fect. Read all Warnings and Cautions noted blow. Failure to do so could result in serious or fatal injury. We decline all responsibility for the consequences of failure to com- ply with the installation instructions.
  • Seite 7 Speedclean Comfort 50 requires 15 kg of Quartz Sand with a par- ticle size of 0,4 – 0,8mm. Unpacking your filter system Speedclean Comfort 75 requires 25 kg of Quartz Sand with a parti- cle size of 0,4 – 0,8mm. Carefully remove the product and all component parts from the box.
  • Seite 8 For Pools with 1¼” or 1½ “Diameter Unthreaded Hoses Picture Function: circulate water after chemical treat- 12,13 ment. This position is used during certain pool Cirkulation cleanups and chemical treatments when you These instructions assume that the pool is already assembled with don’t want the water contaminating the Position 3 sand.
  • Seite 9: Troubleshooting

    1) Unplug the pump from the power source. Steinbach VertriebsgmbH, 2) Close the shut off valves or block the flow of water at the Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich pool inlet and return ports.
  • Seite 10 Ce groupe de filtration n’est pas conçu à être utilisé par les per- sonnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. De même, une certaine expérience ou des connaissances en la ma- Instructions de sécurité tière sont nécessaires. Lisez toutes les consignes de sécurité et les avertissements ci- Respectez toujours les consignes de sécurité...
  • Seite 11 Prenez l’assiette et enfoncez-la dans le trou du milieu en-dessous Données techniques du couvercle du filtre. Si vous avez acheté le confort Speed Clean 75, cette opération a déjà été effectuée à l’usine. (Il y a deux emplacements situés dans la cartouche où...
  • Seite 12 Mettre la pompe en service Position 3 position est utilisée lors de différents traitements chimiques de l’eau de la piscine si vous ne vou- Figure 21 Si le groupe de filtrage est entièrement assemblé, le sable a été ver- lez pas que le filtre à sable soit souillé par des sé...
  • Seite 13 Rangez le groupe de filtration dans un endroit protégé du gel et vice à la clientèle. ne pas trop froid. Le stockage dans un garage ou dans une zone de stockage dotée d’une isolation est recommandé. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 Recherche d’erreurs e-mail: service@steinbach.at...
  • Seite 14 Osservare sempre le avvertenza di sicurezza ed osservazioni. Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e gli avvertimenti riportati Sicurezza sotto. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza può L’impianto di filtrazione è stato testato accuratamente dopo la pro- provocare incidenti gravi.
  • Seite 15 Assicurarsi che la guarnizione sul bordo superiore del contenitore del filtro sia pulita e ineccepibile e che non vi aderisca della sabbia. Prendere il piatto e premerlo nell’apertura centrale sulla parte inferio- Dati tecnici: re del coperchio del filtro. Nel caso in cui si possieda Speedclean Comfort 7, questa procedura Comfort 50 Comfort 75 è...
  • Seite 16: Cosa Fare E Cosa Non Fare

    Funzione: Circolazione dell’acqua dopo un trat- tamento chimico. Questa posizione viene impie- Circolazione gata durante svariati trattamenti chimici dell’acqua della piscina, se non si desidera che Messa in funzione Posizione 3 la sabbia del filtro venga sporcata da sostanze chimiche. In questa posizione l’acqua aspirata Figura 21 Una volta terminato il montaggio dell’impianto di filtrazione, dopo viene reimmessa direttamente dalla valvola alla...
  • Seite 17 Conservare l’impianto di filtrazione in un luogo resistente al ge- lo e non troppo fresco. Si consiglia di stoccarlo in un garage o in un magazzino isolato. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 Ricerca di erroi e-mail: service@steinbach.at...
  • Seite 18 Za posledice nestrokovne priključitve, ki bi nastale zaradi Varnostni napotki neupoštevanja navodil, moremo prevzeti nobene odgovornosti. Priporočamo vam, da se brezpogojno držite teh Preberite vsa varnostna navodila in opozorila, ki so napisana tukaj navodil, da bi preprečili preobremenitev motorja ali udar električnega spodaj.
  • Seite 19 Če ste lastniki Speedclean Comfort 75, potem so to naredili že v Tehnični podatki: tovarni (v posodi sta dve zarezi v kateri lahko potisnete »krožnik«. Popolnoma vseeno je, katero zarezo izberete). Previdno poveznite pokrov filtra na filtrirno posodo. Pokrov morate...
  • Seite 20  Priključite cev povratnega čiščenja (ni priložena kompletu) na Slika 23 ventil v tej poziciji. priključek iztoka povratnega čiščenja na pokrovu filtra. Funkcija: Obvod filtra. Ta funkcija je idealna za Praznjenje  Ročico 7-potnega ventila nastavite na pozicijo »povratno izpiranje" praznjenje bazena, kadar je preveč...
  • Seite 21 Važen napotek: Na ročaju 6-potnega ventila je vtisnjena številka, ki jo pri reklamaciji sporočite. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Sandfilter Speedclean 75/50 | 2013_V1...
  • Seite 22 Předpokladem pro použití je rovněž určitá míra zkušeností, resp. znalostí. Bezpečnostní pokyny Vždy se řiďte bezpečnostními pokyny a poznámkami. Přečtěte si veškeré níže uvedené bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění. Nerespektování bezpečnostních pokynů může vést k vážným nehodám. Bezpečnostní pokyny Vaše filtrační zařízení bylo po vyrobení důkladně otestováno a ...
  • Seite 23 Pokud vlastníte typ Speedclean Comfort 75, byl tento krok již proveden v továrně. (Ve filtrační nádobě se nacházejí dva otvory, do Technické údaje nichž talíř můžete nainstalovat. Je jedno, který z nich použijete.) Víko filtru opatrně nasaďte na filtrační nádobu. Víkem otočte tak, aby zářez na víku přesně...
  • Seite 24 Otevřete uzavírací ventil na plnící trysce (skimmeru) bazénu. Čištění filtru nahromaděných Funkce: nečistot. Toto nastavení se používá pro čištění Pokud je plnící tryska (skimmer) uzavřena zátkou, zátku odstraňte. filtru, resp. písku. Že je nutné filtr vyčistit, Zpětný Protože je filtrační zařízení v nižší poloze než hladina vody poznáte podle toho, že se tlak na manometru proplach v bazénu, filtrační...
  • Seite 25 Jakmile veškerý vzduch unikne, kryt opět utáhněte. Ohledně technických informací, chybějících dílů nebo v případě reklamací se prosím obraťte přímo na náš zákaznický servis: Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
  • Seite 26 Sigurnosni Sigurnosne napomene Ovaj je filtarski uređaj nakon proizvodnje pažljivo testiran i iz tvornice je isporučen u tehnički besprijekornom stanju. Korisnik bi se uvijek Pročitajte sve dolje navedene sigurnosne napomene i upozorenja. U trebao pridržavati svih preporučenih uputa iz ovog priručnika kako bi slučaju nepridržavanja sigurnosnih napomena može doći do teških se zadržalo uredno stanje uređaja i kako bi bio zajamčen njegov si- nesreća.
  • Seite 27 Ako imate model Speedclean Comfort 75, ovaj postupak već je Tehnički podaci obavljen u tvornici. (Na spremniku postoje dva proreza u koje možete utisnuti tanjur. Svejedno je koji ćete prorez iskoristiti.) Comfort 50 Comfort 75 Pažljivo namjestite poklopac filtra na filtarski spremnik. Poklopac treba zakrenuti tako da se urez na poklopcu točno poklapa s urezom...
  • Seite 28 Otvorite zaporni ventil na mlaznici za punjenje (skimmeru) ba- Slika 22 0,6 bara iznad normalnog radnog tlaka. U ovom položaju voda se uvodi kroz donje podno sito, a zena. Ako ste mlaznicu za punjenje bazena (skimmer) zatvorili čepom, sada ga uklonite. zatim kroz pijesak struji prema gore.
  • Seite 29 Za tehničke informacije, ako nedostaju dijelovi ili u slučaju reklama- cije obratite se neposredno našem servisu: unutarnje komponente ventila. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Filtarski uređaj čuvajte na mjestu zaštićenom od smrzavanja na FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at...
  • Seite 30 Biztonsági előírások Általános információk Alaposan olvassa el a mellékelt használati útmutatót és az abban Olvassa el a használati útmutatót az üzembehelyezés előtt. A leírt biztonsági előírásokat. Az biztonsági előírások mellőzése a szűrőberendezést és szivattyú összeszerelésnél helyi súlyos balesetehez vezethet. előírásokat is figyelembe kell venni.. helytelen szerelésből és...
  • Seite 31 Ábra 23 Amennyiben a Speedclean Comfort 75 homokszűős vízforgatót vásárolta, ezt a műveletet a gyárban elvégezték. Figyelem: Ebbenaz üzemmódban soha ne Sandfilter Speedclean 75/50 | 2013_V1 Oldal 31 a 35...
  • Seite 32  A visszamosatás elindításához áramtalanítsa a szűrőberendezést. kapcsolja be a szivattyút.  Csatlakoztasson egy csövet a csatorna( Kanal) kimenethez. Az Funktion: A űrítés funkciót erős szenny- Entleeren/Ürítés eződések eltávolítása esetén használ- egységcsomag nem tartalmazza. Stellen Sie das 7-Wege-Ventil Pozíció 6 auf die Rückspülstellung.
  • Seite 33 Fontos továbbá, hogy rekla- máció érvényesítéséhez szükségünk van a kitöltött reklamációs for- manyomtatványra és a számla vagy blokk másolatára. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
  • Seite 34 Sandfilter Speedclean 75/50 | 2013_V1...
  • Seite 35 Art. Nr. 00-40100 Art. Nr. 00-40200 Sandfilter Speedclean 75/50 | 2013_V1...

Diese Anleitung auch für:

Speedclean comfort 50