Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Steinbach Classic 250N Active Balls+ Originalbetriebsanleitung

Steinbach Classic 250N Active Balls+ Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Classic 250N Active Balls+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
© 2022 Steinbach International GmbH
Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer
Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International
GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in
elektronischen Systemen.
Vertrieben durch
Steinbach International GmbH
L. Steinbach Platz 1,
AT-4311 Schwertberg
helpdesk.steinbach.at
Produktinformationen/ Product information/ Informations relatives au produit/ Informazioni
sul prodotto/ Informacije o izdelku/ Informații despre produs/ Informace o výrobku/ Infor-
macije o proizvodu/ Termékinformáció/Informácie o výrobku/ Продуктова информация/
Ürün bilgileri/ Informacje o produkcie/ Información sobre el producto
steinbach-group.com
Pool Control App
Pool Control
Ersatzteile/ Spare parts/ Pièces de rechange/ Parti di ricambio/ Nadomestni deli/ Piese
de schimb/ Náhradní díly/ Zamjenski dijelovi/ Pótalkatrészek/ Náhradné diely/ Резервни
части/ Yedek parçalar/ Części zamienne/ Piezas de recambio
steinbach-group.com/de/ersatzteile
Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k používání /
Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni originale / Originalne
upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları
Filteranlage
Classic 250N
Active Balls+
de
Filteranlage......................................................6
fr
Système de filtration...................................... 37
es
Instalación de filtrado...................................101
hu
Szűrő berendezés..........................................86
sk
Filtračné zariadenie..................................... 101
ro
Instalație de filtrare...................................... 101
bg
Филтърна система..................................... 101
en
Filter system.................................................. 22
it
Impianto filtro................................................. 54
cs
Filtrační zařízení............................................ 71
sl
Filtrska naprava........................................... 101
pl
Urządzenie filtrujące.................................... 101
hr/bs
Sustav filtriranja........................................... 101
tr
Filtre sistemi.................................................101

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach Classic 250N Active Balls+

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k používání / Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni originale / Originalne GmbH unzulässig und strafbar.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Ventilkopf Grundplatte Filterkessel Schraubenset für Fixierung von Pumpe (2x) Pumpe Druckschlauch (wird im Steigrohr des Filtersiebs geliefert) Kesseldichtung Schlauchschelle (2x) Spannring Manometer Filtersieb Innensechskantschlüssel Zentrierer Teflonband Entleerungsschrauben-Set Filter Balls (nur bei Modell Active Balls+) Betriebsanleitung (ohne Abbildung) Geräteteile Entleerungsauslass Anschluss Druckleitung Entlüftungsschraube Anschluss Retourleitung "RETURN"...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..............................3 Lieferumfang.............................5 Allgemeines.............................. 7 Betriebsanleitung lesen und aufbewahren...................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................7 Zeichenerklärung............................. 7 Sicherheit..............................7 Auspacken und Lieferumfang prüfen....................10 Vorbereitung............................10 Standortwahl............................10 Filterschacht............................10 Beschreibung der Filteranlage......................10 Betriebsarten der Filteranlage......................10 Filterzeit............................. 12 Erstinbetriebnahme..........................12 Vor Inbetriebnahme prüfen........................ 12 Pumpe auf Grundplatte montieren.....................12 Filterkessel vorbereiten........................12 Leitungsanschlüsse montieren......................
  • Seite 7: Allgemeines

    7-Wege-Ventil über die Rückleitung zurück in den Pool. Verwenden Sie als Filtermedium ausschließlich Quarzfiltersand, welcher der DIN EN 12904 entspricht. Alternativ verwenden Sie Steinbach Filter Balls. Die dafür benötigten Mengen entnehmen Sie bitte dem Kapitel Technische Daten.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. - Schließen Sie das Netzkabel nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. - Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise für Personen WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann schwere Verletzungen oder Schäden des Geräts zur Folge haben.
  • Seite 10: Auspacken Und Lieferumfang Prüfen

    Auspacken und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Verfangen des Kopfes in Verpackungsfolie oder Verschlucken von sonstigem Verpackungsmaterial kann zum Tod durch Ersticken führen. Speziell für Kinder sowie geistig beeinträchtigte Menschen, die die Risiken durch Mangel an Wissen und Erfahrung nicht abschätzen können, besteht hierfür erhöhtes Gefahrenpotential.
  • Seite 11 Filtermedium kommt auf diese Weise nicht in Kontakt mit den verwendeten Chemikalien. RÜCKSPÜLEN Bei der Verwendung von Steinbach Filter Balls darf keine Rückspülung durchgeführt werden. Sollte die Filterleistung nachlassen, empfehlen wir das Waschen der Filter Balls per Hand. Im Bedarfsfall sind die Filter Balls auszutauschen.
  • Seite 12: Filterzeit

    Filterzeit Der Wasserinhalt des Pools sollte innerhalb von 24 Stunden mindestens 2 mal umgewälzt werden. Bei höherer Belastung des Pools sollte dieser 3 bis 5 mal pro Tag umgewälzt werden. Erstinbetriebnahme WARNUNG! Lebensgefahr durch Betrieb der Wasseraufbereitungsanlage während des Badens! Haare oder Kleidungsstücke können an der Ansaugöffnung des Pools angesaugt werden und im Extremfall Personen unter Wasser fangen und am Auftauchen hindern.
  • Seite 13 3. Installieren Sie das Entleerungsschrauben-Set am Entleerungsauslass 4. Führen Sie das Filtersieb in den Filterkessel ein. 5. Positionieren Sie das Filtersieb in der Bodenmitte des Filterkessels. 6. Befüllen Sie den Filterkessel zu ca. 1/3 mit Wasser. 7. Setzen Sie den Zentrierer auf die Öffnung des Filterkessels, sodass dieser das Rohr des Filtersiebes zentriert.
  • Seite 14: Leitungsanschlüsse Montieren

    Verwenden Sie für die beschriebenen Anschlüsse geeignete Schwimmbadschläuche Ø 32 / 38 mm. Für andere Schwimmbadschläuche (z. B. INTEX mit Gewindesanschluss) sind zusätzliche Adapter erforderlich. Passende Adapter finden Sie in unserem Webshop unter: www.steinbach-group.com Gehen Sie wie folgt vor, um einen...
  • Seite 15: Leitungen Anschließen

    Leitungen anschließen Bereiten Sie folgendes Material vor: - Druckleitung - Retour-, Rückspül- und Saugleitung (nicht im Lieferumfang enthalten) - Montagematerial für die Leitungen Gehen Sie wie folgt vor, um die Leitungen (siehe Abb. A) an die Pumpe und den Filterkessel, anzuschließen: 1.
  • Seite 16: Pumpenbetrieb

    - Lassen Sie sich von einem Fachkundigen beraten und beachten Sie die Dosiermengen. Wartung Rückspülvorgang Bei der Verwendung von Steinbach Filter Balls darf keine Rückspülung durchgeführt werden. Sollte die Filterleistung nachlassen, empfehlen wir das Waschen der Filter Balls per Hand. Im Bedarfsfall sind die Filter Balls auszutauschen.
  • Seite 17: Reinigung

    6. Demontieren Sie den Spannring , indem Sie die Verschraubung mittels Drehung gegen den Uhrzeigersinn lösen. Verwenden Sie dazu den Innensechskantschlüssel 7. Legen Sie den Spannring und dessen Schrauben beiseite. 8. Drehen Sie den Filterkessel langsam über Kopf und entleeren den Quarzfiltersand oder die Filter Balls.
  • Seite 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Druck am Manometer steigt Der Quarzfiltersand ist Führen Sie einen Rückspülvorgang aus über 1 bar. verschmutzt. (siehe Kapitel Rückspülvorgang). Die Filter Balls sind Entnehmen und waschen Sie die Filter verschmutzt. Balls per Handwäsche. Tauschen Sie die Filter Balls im Bedarfsfall aus.
  • Seite 19: Technische Daten

    - - - - - Wassertemperatur: max. 35°C Stromversorgung: 220-240 V~, 50 Hz Anforderungen Leistung: max. 200 W Filtermedium: Steinbach Filter-Balls: ca. 300 g Fördermenge: max. 4.500 L/h Quarzfiltersand: ca. 10 kg; Förderhöhe: max. 6,5 m 0,7-1,2 mm; DIN EN 12904...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    040951 - Laufrad 040957 - Kondensator 040958 - Gleitringdichtung Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Steinbach International GmbH, dass die Filterpumpe den folgenden Richtlinien entspricht: - EMC Directive (2014/30/EU) - EN55014-1: 2017; EN55014-2: 2015; EN61000-3-2: 2014; EN61000-3-3: 2013 - AfPS GS 2019:01 PAK - EN 60335-2-41: 2003 / A2:2010;...
  • Seite 21: Package Contents

    Package contents Valve head Base plate Filter vessel Screw set for fastening the pump (2x) Pump Pressure hose (supplied in the riser pipe of the screen) Vessel seal Hose clamp (2x) Locking ring Manometer Screen Allen wrench Centering device Teflon tape Drainage screws set Filter balls (only with the Active Balls+ model) Operating instructions (not shown)
  • Seite 22 Contents Overview..............................3 Package contents...........................21 General Information..........................23 Read and keep the operating instructions..................23 Intended use............................23 Explanation of Symbols.........................23 Safety...............................23 Unpacking and checking the package contents................. 25 Preparation............................. 25 Choosing the location........................25 Filter shaft............................25 Description of the filter system......................26 Modes of the filter system........................26 Filtering time............................
  • Seite 23: General Information

    Use exclusively quartz filter sand that meets the DIN EN 12904 directive as filter medium. Alternatively, use Steinbach Filter Balls. Please refer to the section "Technical data" for the required quantities. This product is exclusively intended for private use and not suited for the commercial sector. Only use the device as described in these operating instructions.
  • Seite 24: General Safety Instructions

    General safety instructions WARNING! Risk of electric shock! Faulty electric installation or excess mains voltage can cause an electric shock. - Only connect the power cable if the mains voltage of the socket matches that on the type plate. - Only connect the power cable to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it in the case of a fault.
  • Seite 25: Unpacking And Checking The Package Contents

    WARNING! Risk of injury through insufficient qualification! Insufficient experience or skills for handling the required tools and insufficient knowledge of regional or normative regulations for the required work can lead to severe injuries or material damage. - Assign all work whose risks you cannot estimate due to insufficient personal experience to a qualified expert.
  • Seite 26: Description Of The Filter System

    BACKWASH Do not backwash when using Steinbach Filter Balls. If the filter throughput decreases, we recommend washing the filter balls by hand. If necessary, exchange the filter balls.
  • Seite 27: Filtering Time

    WASTE NOTICE! - The pool can only be drained up to the minimum water level at the height of the suction line. Make sure to switch the pump off once this level is reached to prevent the pump from running dry. Use this mode to clean the pool in the case of heavy soiling.
  • Seite 28: Preparing The Filter Vessel

    Preparing the filter vessel 1. Undo the locking ring by turning the screw counter-clockwise. Use the Allen wrench for this purpose. 2. Put aside the locking ring and its screws. 3. Mount the drainage screws set on the drainage opening 4.
  • Seite 29: Fitting The Line Connections

    Use suitable pool hoses Ø 32 / 38 mm for the described connections. Other pool hoses (such as INTEX with threaded connection) require additional adapters. For the matching adapters, visit our web shop at: www.steinbach-group.com To connect a swimming pool hose to the pump or filter vessel, proceed as follows: 1.
  • Seite 30: Connecting The Lines

    Connecting the lines Prepare the following components: - Pressure line - Return, backflush and suction line (not included in the package contents) - Assembly materials for the lines To connect the lines to the pump and filter vessel (see Figure A), proceed as follows: 1.
  • Seite 31: Care Instructions

    - Consult an expert and observe the dosage. Maintenance Backflushing Do not backwash when using Steinbach Filter Balls. If the filter throughput decreases, we recommend washing the filter balls by hand. If necessary, exchange the filter balls. 1. Switch the pump off by pulling the power plug.
  • Seite 32: Cleaning

    The filter medium is exchanged. Cleaning Only clean the device with a standard bathroom cleaner, clear tap water and a lint-free cloth. Aggressive cleaning agents can damage the device. Dry the product with a lint-free cloth. Test Check the following before each use: - Is there visible damage on the device? - Is there visible damage on the control elements? - Are the accessories in perfect condition?
  • Seite 33: Technical Data

    Water temperature: max. 35 °C Power supply: 220-240 V~, 50 Hz Requirements for filter Output: max. 200 W medium: Steinbach filter balls: approx. 300 g Flow rate: max. 4,500 l/h Quartz filter sand: approx. 10 kg; Delivery head: max. 6.5 m 0.7-1.2 mm;...
  • Seite 34: Spare Parts

    040951 - idler wheel 040957 - condenser 040958 - mechanical seal Declaration of Conformity Steinbach International GmbH hereby declares that the filter pump meets the following directives: - EMC Directive (2014/30/EU) - EN55014-1: 2017; EN55014-2: 2015; EN61000-3-2: 2014; EN61000-3-3: 2013 - AfPS GS 2019:01 PAK - EN 60335-2-41: 2003 / A2:2010;...
  • Seite 35: Disposal

    Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service. Disposing of used appliances Used appliances do not belong in the household waste! If the device can no longer be used, each consumer is obligated by law to drop off used appliances separate from the household waste at a municipal collection point.
  • Seite 36: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Tête de vanne Plaque de support Cuve de filtration Jeu de vis pour la fixation de la pompe (x2) Pompe Tuyau de refoulement (fourni dans le tube vertical du tamis filtrant) Joint de cuve Collier de serrage (x2) Bague de serrage Manomètre Tamis filtrant...
  • Seite 37 Répertoire Vue d’ensemble............................3 Contenu de la livraison..........................36 Généralités..............................38 Lire et conserver la notice d’utilisation....................38 Utilisation conforme à l'utilisation prévue...................38 Explication des symboles........................38 Sécurité..............................38 Déballer le produit et contrôler le contenu..................41 Préparation............................. 41 Choix de l’emplacement d’installation....................41 Puits de filtration..........................41 Descriptif du système de filtration.......................
  • Seite 38: Généralités

    7 voies puis retourne dans la piscine via le tuyau de retour. Utilisez exclusivement du sable de quartz de filtration conforme à la norme EN 12904 comme média filtrant. Vous pouvez également utiliser les balles filtrantes Steinbach. Les quantités à utiliser sont indiquées dans le chapitre Caractéristiques techniques.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Une installation électrique incorrecte ou une tension réseau trop élevée peut entraîner une décharge électrique. - Ne branchez le câble d’alimentation que lorsque la tension réseau de la prise de courant correspond à...
  • Seite 40 Consignes de sécurité pour les personnes AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex.
  • Seite 41: Déballer Le Produit Et Contrôler Le Contenu

    Déballer le produit et contrôler le contenu AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement avec le matériel d’emballage! L’enveloppement de la tête dans du film d’emballage ou l’ingestion d’autres matériaux d’emballage peut entraîner la mort par asphyxie. Il existe par conséquent un risque accru, en particulier pour les enfants et les personnes handicapées mentales qui, de par leur manque de connaissances et d’expérience, ne sont pas en mesure d’évaluer les risques.
  • Seite 42 LAVAGE N’exécutez pas de lavage à contre-courant lors de l’utilisation de balles filtrantes Steinbach. Si la performance de filtration diminue, nous vous recommandons de laver les balles filtrantes à la main. Si nécessaire, procédez au remplacement des balles filtrantes.
  • Seite 43: Durée De Filtration

    Durée de filtration Le volume d’eau de la piscine doit être mis en circulation au moins 2 fois en l’espace de 24 h. En cas de forte sollicitation de la piscine, il convient de le mettre en circulation 3 à 5 fois par jour. Première mise en service AVERTISSEMENT! Danger de mort en cas de fonctionnement du système de traitement de l’eau pendant...
  • Seite 44 3. Installez le jeu de vis de vidange sur la sortie de vidange 4. Insérez le tamis filtrant dans la cuve de filtration 5. Positionnez le tamis filtrant au milieu du fond de la cuve de filtration. 6. Remplissez environ 1/3 de la cuve de filtration d’eau.
  • Seite 45: Installer Les Raccords De Tuyau

    (par ex. INTEX avec raccord fileté), des adaptateurs supplémentaires sont nécessaires. Vous trouverez des adaptateurs appropriés dans notre boutique en ligne à l’adresse suivante: www.steinbach-group.com Procédez comme suit pour enficher un tuyau de piscine sur la pompe ou la cuve de filtration: 1.
  • Seite 46: Raccorder Les Tuyaux

    Raccorder les tuyaux Préparez le matériel suivant: - Tuyau de refoulement - Tuyau de retour, de lavage à contre-courant et d’aspiration (non fournis) - Matériel de montage des tuyaux Procédez comme suit pour raccorder les tuyaux (voir la fig. A) à la pompe et à la cuve de filtration: 1.
  • Seite 47: Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    Processus de lavage à contre-courant N’exécutez pas de lavage à contre-courant lors de l’utilisation de balles filtrantes Steinbach. Si la performance de filtration diminue, nous vous recommandons de laver les balles filtrantes à la main. Si nécessaire, procédez au remplacement des balles filtrantes.
  • Seite 48: Nettoyage

    1. Arrêtez la pompe en débranchant la fiche secteur. 2. Fermez les vannes d’arrêt ou bloquez la circulation de l’eau vers les tuyaux de raccordement de la piscine. 3. Dévissez la sortie de vidange au fond de la cuve de filtration 4.
  • Seite 49: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution La pression indiquée par le Le sable de quartz de filtration Exécutez un processus de lavage à manomètre dépasse 1 bar. est sale. contre-courant (voir le chapitre Processus de lavage à contre-courant). Les balles filtrantes sont sales. Retirez les balles filtrantes et lavez-les à...
  • Seite 50: Données Techniques

    Alimentation électrique: 220-240 V~, 50 Hz Exigences relatives au Puissance: 200 W max. produit filtrant: Balles filtrantes Steinbach: env. 300 g Débit de refoulement: 4'500 l/h max. Sable de quartz de env. 10 kg; Hauteur de refoulement: 6.5 m max.
  • Seite 51: Pièces De Rechange

    040957 - Condensateur 040958 - Garniture mécanique Déclaration de conformité L’entreprise Steinbach International GmbH déclare par la présente que la pompe de filtration est conforme aux directives suivantes: - Directive CEM (2014/30/UE) - EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 - AfPS GS 2019:01 PAK - EN 60335-2-41:2003 / A2:2010;...
  • Seite 52: Élimination

    Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usagé Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Si un appareil ne peut plus être utilisé, le consommateur est dans l’obligation légale de mettre au rebut l'appareil usagé...
  • Seite 53: Dotazione

    Dotazione Testa della valvola Piastra di base Tamburo del filtro Set viti per il fissaggio della pompa (2x) Pompa Tubo di mandata (viene fornito nel tubo montante del setaccio filtro) Guarnizione del tamburo Fascetta stringitubo, 2x Anello elastico Manometro Setaccio filtro Chiave a brugola Bulino Nastro in teflon...
  • Seite 54 Sommario Panoramica prodotto..........................3 Dotazione..............................53 Informazioni generali..........................55 Leggere e conservare il manuale d’uso.....................55 Uso previsto............................55 Spiegazione dei simboli.........................55 Sicurezza..............................55 Disimballaggio e controllo della dotazione..................58 Preparazione............................58 Scelta dell’ubicazione........................58 Pozzetto del filtro..........................58 Descrizione dell’impianto filtro......................58 Modalità di funzionamento dell’impianto filtro..................58 Durata filtro............................
  • Seite 55: Informazioni Generali

    L’acqua depurata ritorna nella piscina attraverso la valvola a 7 vie e la condotta di ritorno. Come filtrante utilizzare solo filtro a sabbia di quarzo conforme a DIN EN 12904. In alternativa, utilizzare le Filter Balls di Steinbach. Le quantità necessaria sono riportate nel capitolo Dati tecnici.
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica! L’installazione elettrica errata oppure la tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. - Collegare il cavo di alimentazione solo se la tensione di rete della presa corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
  • Seite 57 Avvertenze di sicurezza generali per le persone AVVERTIMENTO! Pericolo per bambini e persone con mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà mentali ed emotive (ad es. soggetti parzialmente invalidi, anziani con capacità fisiche e mentali limitate) oppure prive di esperienza e delle necessarie competenze (ad es. bambini non neonati).
  • Seite 58: Disimballaggio E Controllo Della Dotazione

    Disimballaggio e controllo della dotazione AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento con il materiale d’imballaggio! L’intrappolamento della testa nella pellicola d’imballaggio o l’ingestione di altre parti del materiale d’imballaggio, possono causare la morte per soffocamento. Soprattutto per i bambini come anche per le persone con limitate capacità cognitive, che non sono in grado di valutare correttamente la situazione a causa di poca conoscenza o esperienza, sussiste un elevato potenziale di pericolo.
  • Seite 59 CONTROLAVAGGIO Quando si utilizzano le Filter Balls di Steinbach è vietato eseguire il controlavaggio. In caso di deterioramento della potenza del filtro, consigliamo di lavare a mano le Filter Balls. Se necessario, le Filter Balls devono essere sostituite.
  • Seite 60: Durata Filtro

    Durata filtro Il contenuto della piscina deve essere filtrato almeno 2 volte entro 24 ore. In caso di utilizzo intenso della piscina, il filtraggio deve essere eseguito dalle 3 alle 5 volte al giorno. Prima messa in servizio AVVERTIMENTO! Pericolo di morte a causa del funzionamento dell’impianto di trattamento dell’acqua quando qualcuno è...
  • Seite 61 3. Installare il set viti di scarico sull’uscita di scarico 4. Inserire il setaccio filtro nel tamburo del filtro 5. Posizionare il setaccio filtro nel centro della base del tamburo del filtro. 6. Riempire il tamburo del filtro con acqua fino a ca. 1/3. 7.
  • Seite 62: Montaggio Delle Connessioni Tubazioni

    Per le connessioni descritte, utilizzare tubi flessibili per piscina idonei da Ø 32 / 38 mm. Per gli altri tubi flessibili per piscina (ad es. INTEX con raccordo filettato) è necessario un adattatore addizionale. Pr l’adattatore più compatibile, visitare il nostro webshop: www.steinbach-group.com Per inserire un tubo flessibile per piscina nella...
  • Seite 63: Allacciamento Delle Condutture

    Allacciamento delle condutture Preparare il seguente materiale: - Condotta di mandata - Condotta di ritorno, di controlavaggio e di aspirazione (non in dotazione) - Materiale di montaggio per le condutture Per collegare le condutture alla pompa (vedere figura A) e al tamburo del filtro, procedere come segue: 1.
  • Seite 64: Funzionamento Della Pompa

    Manutenzione Procedura di controlavaggio Quando si utilizzano le Filter Balls di Steinbach è vietato eseguire il controlavaggio. In caso di deterioramento della potenza del filtro, consigliamo di lavare a mano le Filter Balls. Se necessario, le Filter Balls devono essere sostituite.
  • Seite 65: Pulizia

    4. Svuotare completamente il tamburo del filtro facendo passare l’acqua attraverso l’uscita di scarico. 5. Avvitare l’uscita di scarico nel tamburo del filtro. 6. Smontare l’anello elastico allentando il raccordo a vite tramite rotazione in senso antiorario. Utilizzare a riguardo la chiave a brugola 7.
  • Seite 66: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione del problema La pressione del manometro Il filtro a sabbia di quarzo è Eseguire una procedura di controlavaggio supera 1 bar. sporco. (vedi il capitolo Procedura di controlavaggio). Le Filter Balls sono sporche. Rimuovere e lavare a mano le Filter Balls.
  • Seite 67: Dati Tecnici

    Temperatura dell’acqua: max. 35°C Alimentazione: 220-240 V~, 50 Hz Requisiti per il filtrante: Potenza: max. 200 W Filter balls di Steinbach: ca. 300 g Portata: max. 4.500 l/h Filtro a sabbia di quarzo: ca. 10 kg; Prevalenza: max. 6,5 m 0,7 - 1,2 mm;...
  • Seite 68: Pezzi Di Ricambio

    040957 - Condensatore 040958 - Premistoppa rotativo Dichiarazione di conformità Con la seguente Steinbach International GmbH dichiara che la pompa per filtro è conforme alle seguenti direttive: - Direttiva EMC (2014/30/UE) - EN55014-1: 2017; EN55014-2: 2015; EN61000-3-2: 2014; EN61000-3-3: 2013 - AfPS GS 2019:01 PAK - EN 60335-2-41: 2003 / A2:2010;...
  • Seite 69: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento dell’apparecchio usato È vietato smaltire i dispositivi usati con i rifiuti domestici! Quando il dispositivo non viene più utilizzato, il consumatore è tenuto per legge a smaltire il dispositivo usato separatamente dai rifiuti domestici, ad es.
  • Seite 70: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Hlavice ventilu Základní deska Filtrační nádoba Sada šroubů pro upevnění čerpadla (2x) Čerpadlo Tlaková hadice (je dodávána ve stoupací trubici filtračního síta) Těsnění nádoby Hadicová objímka (2x) Svěrací kroužek Manometr Filtrační síto Imbusový klíč Centrovací segment Teflonová páska Sada vypouštěcích šroubů...
  • Seite 71 Obsah Přehled..............................3 Rozsah dodávky.............................70 Obecně..............................72 Přečtěte si návod k obsluze a uchovejte jej..................72 Použití v souladu s určením.......................72 Vysvětlení značek...........................72 Bezpečnost............................. 72 Rozbalení a kontrola rozsahu dodávky....................74 Příprava..............................74 Volba místa............................74 Filtrační šachta..........................75 Popis filtračního zařízení........................75 Provozní režimy filtračního zařízení....................75 Doba filtrace............................76 První...
  • Seite 72: Obecně

    Jako filtrační médium používejte výhradně filtrační křemenný písek odpovídající normě DIN EN 12904. Alternativně používejte filtrační míčky Steinbach Filter Balls. Příslušná potřebná množství jsou uvedena v kapitole Technické údaje. Je určen výhradně pro soukromé použití a není vhodný pro komerční použití. Používejte přístroj pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze.
  • Seite 73: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Chybná elektroinstalace nebo příliš vysoké síťové napětí mohou způsobit elektrický výboj. - Síťový kabel připojte pouze tehdy, když síťové napětí zásuvky souhlasí s údajem na typovém štítku. - Připojte síťový kabel jen k dobře přístupné zásuvce, abyste síťový kabel v případě poruchy rychle mohli odpojit od elektrické...
  • Seite 74: Rozbalení A Kontrola Rozsahu Dodávky

    - Nenechávejte děti provádět čištění ani uživatelskou údržbu. - Děti si s přístrojem nebo s připojovacím kabelem nesmí hrát. - Postavte filtrační zařízení s dostatečným odstupem od stěny bazénu, aby nebylo možné jej používat jako stupátko. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění při nedostatečné kvalifikaci! Nedostatečné...
  • Seite 75: Filtrační Šachta

    RÜCKSPÜLEN (ZPĚTNÝ PROPLACH) Při použití Steinbach Filter Balls nesmí být prováděn zpětný proplach. V případě poklesu filtračního výkonu doporučujeme ruční omytí Filter Balls. V případě potřeby Filter Balls vyměňte. Tento provozní režim provádějte maximálně 2 minuty, když provádíte prvotní uvedení do provozu, popř.
  • Seite 76: Doba Filtrace

    GESCHLOSSEN (ZAVŘENO) UPOZORNĚNÍ! - V tomto provozním režimu nikdy nespouštějte čerpadlo! Tento provozní režim používejte pro čištění předřazeného filtru (je-li použit) nebo za účelem kontroly těsnosti systému a utěsnění postižených míst. Tok vody v čerpadle a filtru je zablokován. Mějte na paměti, že přívodní i vypouštěcí hadice jsou naplněné...
  • Seite 77: Montáž Čerpadla Na Základní Desku

    Montáž čerpadla na základní desku 1. Nasaďte závitové šrouby ze sady šroubů pro upevnění čerpadla zespodu do obou děr s šestihranným vybráním základní desky 2. Postavte čerpadlo na základní desku tak, aby závity šroubů vyčnívaly skrz upevňovací otvory v podstavci čerpadla. 3.
  • Seite 78: Montáž Přípojek Vedení

    Některé hadice jsou velmi tuhé, např. tlaková hadice. Před montáží je proto položte na slunce, aby zahřátím získaly větší pružnost. Pro popsané přípojky používejte vhodné bazénové hadice Ø 32/38 mm. Pro ostatní bazénové hadice (např. INTEX se závitovým připojením) jsou zapotřebí přídavné adaptéry. Vhodné adaptéry naleznete v našem webovém obchodě na: www.steinbach-group.com...
  • Seite 79: Připojení Vedení

    Pro nasunutí bazénové hadice na čerpadlo nebo filtrační nádobu postupujte následovně: 1. Přes hadici navlékněte hadicovou objímku. 2. Nasaďte hadici na hadicovou přípojku. 3. Upevněte hadicovou objímku k hadicové přípojce pomocí křížového šroubováku PH1. Nasazená bazénová hadice je namontována. Připojení vedení Připravte si následující...
  • Seite 80: Zvolení Provozního Režimu

    - Nechte si poradit od odborného prodejce a dodržujte dávkování. Údržba Zpětný proplach Při použití Steinbach Filter Balls nesmí být prováděn zpětný proplach. V případě poklesu filtračního výkonu doporučujeme ruční omytí Filter Balls. V případě potřeby Filter Balls vyměňte. 1. Vypněte čerpadlo vytažením síťové...
  • Seite 81: Výměna Filtračního Média

    Výměna filtračního média Použité filtrační médium (filtrační křemenný písek nebo Filter Balls) podléhá i při správném provozu za optimálních podmínek jistému opotřebení a mělo by se v závislosti na délce používání a stupni znečištění v pravidelných intervalech měnit. 1. Vypněte čerpadlo vytažením síťové...
  • Seite 82: Zjišťování Poruch

    8. Stiskněte páku ventilu na hlavici ventilu a přidržte ji v poloze směrem dolů. 9. Otočte páku ventilu do polohy „WINTER“ a pak ji uvolněte. Přístroj lze zazimovat. Zjišťování poruch Problém Možná příčina Odstranění problému Tlak na manometru stoupá nad 1 Filtrační...
  • Seite 83: Technické Údaje

    35 °C Napájení: 220–240 V~, 50 Hz Požadavky na filtrační Výkon: max. 200 W médium: Filtrační kuličky Steinbach: cca 300 g Průtok: max. 4 500 l/h Filtrační křemenný písek: cca 10 kg; Čerpací výška: max. 6,5 m 0,7–1,2 mm;...
  • Seite 84: Prohlášení O Shodě

    040951 - Oběžné kolo 040957 - Kondenzátor 040958 - Těsnění kluzného kroužku Prohlášení o shodě Společnost Steinbach International GmbH tímto prohlašuje, že filtrační čerpadlo odpovídá následujícím směrnicím: - Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) - EN55014-1: 2017; EN55014-2: 2015; EN61000-3-2: 2014; EN61000-3-3: 2013 - AfPS GS 2019:01 PAK - EN 60335-2-41: 2003 / A2:2010;...
  • Seite 85: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem Szelepfej Alaplemez Szűrőtartály Csavarkészlet a szivattyú rögzítéséhez (2 db) Szivattyú Nyomótömlő (a szűrőbetét emelőcsövében szállítva) Tartálytömítés Tömlőbilincs (2 db) Szorítógyűrű Manométer Szűrőbetét Imbuszkulcs Központozó Teflonszalag Ürítő csavarkészlet Szűrőgolyók (csak az Active Balls+ modellnél) Használati útmutató (kép nélkül) Készülék részei Ürítő...
  • Seite 86 Tartalom Áttekintés..............................3 Szállítási terjedelem..........................85 Általános tudnivalók..........................87 A használati útmutató elolvasása és megőrzése................87 Rendeltetésszerű használat......................87 Jelmagyarázat............................87 Biztonság..............................87 A termék kicsomagolása és a szállítási terjedelem ellenőrzése............89 Előkészítés..............................90 Telepítés helyének kiválasztása......................90 Szűrőakna............................90 A szűrő berendezés leírása........................90 A szűrő berendezés üzemmódjai...................... 90 Szűrési idő............................
  • Seite 87: Általános Tudnivalók

    Szűrőközegként kizárólag olyan kvarc szűrőhomokot használjon, amely megfelel a DIN EN 12904 szabványnak. Alternatívaként használjon Steinbach szűrőgolyókat. Az ehhez szükséges mennyiségeket a Műszaki adatok c. fejezetben találja. A készülék kizárólag magán használatra készült, és nem alkalmas ipari célokra. Csak a használati útmutatóban leírtak szerint használja a készüléket.
  • Seite 88: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás villamos bekötés vagy a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. - Csak akkor csatlakoztassa a hálózati kábelt, ha a konnektor hálózati feszültsége egyezik a típustáblán megadott adatokkal. - A hálózati kábelt csak egy könnyen hozzáférhető konnektorba dugja be, hogy hiba esetén gyorsan leválaszthassa az áramellátásról.
  • Seite 89: A Termék Kicsomagolása És A Szállítási Terjedelem Ellenőrzése

    - Soha ne hagyjon korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyeket (pl. gyerekeket vagy ittas személyeket), illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyeket (pl. gyerekeket) felügyelet nélkül a készülék közelében. - Soha ne engedjen gyerekeket vagy gyenge fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező, ill.
  • Seite 90: Előkészítés

    Előkészítés Telepítés helyének kiválasztása A következő követelményeket kell biztosítani vagy figyelembe venni: - A szívócsatlakozás és beömlőnyílás közötti szűrőberendezésnek megfelelő távolságra kell lennie a medence falától, hogy a szűrőberendezésre ne lehessen rálépni a medencébe való bemászáshoz. - A szivattyú helyzete a vízszint alatt - Maximum három méter távolság a medencéhez - Stabil, erős és vízszintes alátét, pl.
  • Seite 91: Szűrési Idő

    RÜCKSPÜLEN (VISSZAÖBLÍTÉS) Steinbach szűrőgolyók használata esetén nem szabad visszaöblítést végezni. Ha a szűrő teljesítménye gyengébb lesz, javasoljuk, hogy mossa át a szűrőgolyókat kézzel. Szükség esetén cserélje ki a szűrőgolyókat. Ezt az üzemmódot maximum 2 percig használja, ha első üzembe helyezést végez, ill. új kvarc szűrőhomokot tölt be, vagy ha a manométer 0,3-0,6 barral a normál üzemi nyomás felett van a szűrő...
  • Seite 92: Ellenőrzés Üzembe Helyezés Előtt

    ÉRTESÍTÉS! A fürdővízben lévő pelyhesítőszer az Active Balls szűrőgolyók csomósodásához vezethet és azok tisztítóhatását erősen negatívan befolyásolhatja. - Ne használjon pelyhesítőszert a víz előkészítéséhez, ha szűrőközegként Active Balls szűrőgolyókat használ. Ellenőrzés üzembe helyezés előtt - A készülék a medencén kívül van és a hálózati tápkábel le van választva az áramhálózatról. Szivattyú...
  • Seite 93 7. Helyezze a központozót a szűrőtartály nyílására úgy, hogy az a szűrőbetét csövéhez központosan illeszkedjen. 8. Töltse meg a szűrőtartályt kvarc szűrőhomokkal vagy szűrőgolyókkal Az ehhez szükséges mennyiségeket a Műszaki adatok c. fejezetben találja. 9. Vegye ki a központozót a szűrőtartály nyílásából. Tartsa meg a központozót a következő...
  • Seite 94: Vezeték Csatlakozók Felszerelése

    Használjon megfelelő medencetömlőket a leírt csatlakozásokhoz Ø 32 / 38 mm. Más medencetömlőkhöz (pl. INTEX menetes csatlakozással) további adapterek szükségesek. Megfelelő adaptert a webshopunkban talál: www.steinbach-group.com A medencetömlőt a következők szerint kell a szivattyúra vagy a szűrőtartályra rádugni: 1.
  • Seite 95: Használat

    2. Fordítsa a szelepemelőt "RÜCKSPÜLEN” (VISSZAÖBLÍTÉS) állásba és engedje el. 3. Töltse tele a szűrőtartályt vízzel, amíg az a „WASTE” (SZENNYVÍZ) visszaöblítő vezetéknél ki nem folyik. 4. Ellenőrizze a szűrő berendezést, valamint a csatlakozásokat, hogy nem szivárognak-e. 5. Végezze el a visszaöblítési folyamatot (lásd a Visszaöblítési folyamat c. fejezetet). Használat FIGYELMEZTETÉS! Életveszély a víztisztító...
  • Seite 96: Karbantartás

    Karbantartás Visszaöblítési folyamat Steinbach szűrőgolyók használata esetén nem szabad visszaöblítést végezni. Ha a szűrő teljesítménye gyengébb lesz, javasoljuk, hogy mossa át a szűrőgolyókat kézzel. Szükség esetén cserélje ki a szűrőgolyókat. 1. Húzza ki a szivattyú hálózati dugóját. 2. Csatlakoztassa a visszaöblítő vezetéket (lásd a Visszaöblítő vezeték csatlakoztatása c. fejezetet).
  • Seite 97: Vizsgálat

    Vizsgálat Minden használat előtt ellenőrizze a következőket: - Nincsenek látható sérülések a készüléken? - Nincsenek látható sérülések a kezelőelemeken? - A tartozék kifogástalan állapotban van? - Minden vezeték kifogástalan állapotban van? - A betáplálás nincs blokkolva? - A szellőzőnyílások szabadok és tiszták? Károsodott készüléket vagy tartozékot ne használjon.
  • Seite 98: Műszaki Adatok

    (víztartalom): Vízhőmérséklet: max. 35 °C Áramellátás: 220-240 V~/ 50 Hz Szűrőközeg Teljesítmény: max. 200 W követelményei: Steinbach szűrőgolyók: kb. 300 g Szállítási mennyiség: Max. 4.500 l/h Kvarc szűrőhomok: kb. 10 kg; Szállítási magasság: max. 6,5 m 0,7-1,2 mm; DIN EN 12904...
  • Seite 99: Pótalkatrészek

    040951 - Futókerék 040957 - Kondenzátor 040958 - Csúszógyűrűs tömítés Megfelelőségi nyilatkozat Steinbach International GmbH ezennel igazolja, hogy a szűrőszivattyú megfelel az alábbi irányelvek követelményeinek: - EMC irányelv (2014/30/EU) - EN55014-1: 2017; EN55014-2: 2015; EN61000-3-2: 2014; EN61000-3-3: 2013 - AfPS GS 2019:01 PAK - EN 60335-2-41: 2003 / A2:2010;...
  • Seite 100: Leselejtezés

    Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A leselejtezett készülék ártalmatlanítása A leselejtezett készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba rakni! Amennyiben a készüléket már nem használja, a felhasználó jogi kötelessége a leselejtezett készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, pl.
  • Seite 101 Preko navedene poveznice za preuzimanje pronaći ćete PDF sdatoteku uputa za upotrebu na hr/bs ovom jeziku. Чрез посочения линк можете да изтеглите инструкцията за експлоатация в ПДФ формат, включително на този език. Sağlanan indirme linki üzerinden, bu dil dahil kullanma talimatının bir PDF'ini edinebilirsiniz. steinbach-group.com...

Inhaltsverzeichnis