Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Active Balls+:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d'emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Active Balls
Steinbach Filter unit Active Balls+
EN
Steinbach Système de filtration Active Balls+
FR
Steinbach Impianti di filtrazione Active Balls+
IT
Steinbach Filtrirni sistem Active Balls+
SI
Steinbach Instalație de filtrare Active Balls+
RO
Steinbach filtrační systém Active Balls+
CZ
Steinbach Filtarski uređaj Active Balls+
HR
Steinbach Szűrőberendezések Active Balls+
HU
Steinbach Filtračný systém Active Balls+
SK
Steinbach Филтриращо съоръжение Active Balls+
BG
Steinbach filtre sistemi Active Balls+
TR
Steinbach Instalacja filtrująca Active Balls+
PL
Steinbach Equipo de filtración Active Balls+
ES
Steinbach Filteranlage
+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach Active Balls+

  • Seite 1 Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Steinbach Filteranlage Active Balls Steinbach Filter unit Active Balls+ Steinbach Système de filtration Active Balls+ Steinbach Impianti di filtrazione Active Balls+ Steinbach Filtrirni sistem Active Balls+ Steinbach Instalație de filtrare Active Balls+ Steinbach filtrační systém Active Balls+ Steinbach Filtarski uređaj Active Balls+...
  • Seite 3 040386_v1909 Abbildung 1 / Illustration 1 Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) / Spare Parts (Illustration E1 / L1) Art. Nr. 040866 040842 040843 040829 040845 040849 040852 040868 040865 040867 040869 040946 040952 040955 7/19 040867 040050 Abbildung 2 / Illustration 2 Abbildung 3 + 4 / Illustration 3 + 4...
  • Seite 4 040386_v1909 Abbildung 5 + 6 + 7/ Illustration 5 + 6 + 7 Abbildung 8 / Illustration 8 Abbildung 10 / Illustration 10 Abbildung 9 / Illustration 9...
  • Seite 5 Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Ziehen Sie Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln unsere den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Artikel laufend weiter.
  • Seite 6: Montage

    040386_v1909 ■ Sollte Ihr Pool noch nicht gefüllt sein, füllen Sie es mit Wasser. Achten Sie darauf, dass der Wasserstand des Pools mindestens 2,5 bis 5 cm Montage oberhalb der Öffnung der Einfülldüse (Skimmer) liegt. Montage der Filteranlage (Abbildung 1) Montieren sie die Filteranlage am ■...
  • Seite 7: Gewährleistung

    (5-8°C). ■ Grundplatte ■ für Pools bis 19.000 l Wasserinhalt Entsorgung ■ Optional: Steinbach Container für Steinbach UV-Desinfektionssystem Verpackung entsorgen: Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltver- träglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und Betrieb mit einem Bodensauger (Abbildung 9) deshalb recyclebar. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
  • Seite 8: Intended Use

    Filtration systems must not be operated dry (i.e. without any water)! If dry run there is no guarantee replacement! Never place the pump or Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually develop fi lter into the pool. The fi lter pump must be switched off before every and enhance our items.
  • Seite 9 040386_v1909 ■ Filter Balls 700 Grammes ■ Your filter system is now ready for use. Filter tank Insert the standpipe (7) with the filter screen (19) into the tank (12) (Il- Backwash procedure lustration 2) until the standpipe with the filter screen reaches the bottom of the tank (12).
  • Seite 10: Troubleshooting

    040386_v1909 ■ for pools up to 19,000 l capacity Disposal ■ Optional: Steinbach Container for Steinbach UV system Disposing of packaging: The packaging material has been selected in view of environmental concerns and disposability and is therefore recyclable. The paper and cardboard can be recycled, as can the plastic coverings.
  • Seite 11: Principe De Fonctionnement

    Confiez la réparation de votre appareil à des techniciens spécialisés afin d’éviter tout danger. Adressez-vous dans Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté ce produit de la marque Steinbach. ce cas à un atelier spécialisé. Dans le cas où vous auriez procédé vous- Nous développons nos produits de manière continue.
  • Seite 12 040386_v1909 faut s’assurer que le puits ne soit pas inondé. Pour ce faire, nous recomman- dons de mettre des grains ronds (gravier) dans le puits filtrant afin que l’eau Mise en service du système de filtration ambiante et l’eau de pluie puissent s’y infiltrer. Il serait idéal de raccorder le pui- sard de la pompe du puits filtrant directement à...
  • Seite 13: Dépannage

    Une fois le nettoyage terminé, il convient de sécher le produit convenab- lement. Tant que le nettoyeur n’est pas utilisé, il doit être placé dans une ■ En option: Steinbach Container pour Steinbach UV-System pièce ombragée et bien aérée. La lumière directe du soleil doit être évitée.
  • Seite 14: Leggere E Conservare Le Istruzioni Per L'uso

    I fi ltri non devono girare a secco (senza acqua)! Il diritto di garanzia decade in caso di funzionamento a secco! Non mettere mai la pompa Istruzioni per l’uso per Steinbach Impianti di fi ltrazione Active Balls+ o il fi ltro nella piscina. Spegnere sempre la pompa del fi ltro quando Queste istruzioni per l’uso appartengono al prodotto indicato.
  • Seite 15 040386_v1909 dalle seguenti parti: ■ Poiché la posizione dell’impianto di fi ltrazione è inferiore rispetto al livello dell’acqua della piscina, il sistema di fi ltraggio si riempie ora ■ Valvola della pompa automaticamente di acqua. ■ Guarnizione (O-ring) ■ A questo punto il fi ltro viene ventilato. Se presente, aprire leggermente il tappo del prefi ltro della pompa del fi ltro fi no a quando non esce ■...
  • Seite 16: Risoluzione Dei Problemi

    ■ Granulazione consigliata 0,7 - 1,2 mm temperatura ambiente superiore ai 5°C. ■ Per piscine con una portata massima di 19.000 l ■ In via opzionale: Steinbach Container per Steinbach sistema di Smaltimento disinfezione UV Smaltimento dell’imballaggio: i materiali dell’imballaggio sono stati sele- Uso con un aspiratore per fondo piscina (figura 9) zionati in base a criteri di eco-compatibilità...
  • Seite 17: Predvideni Pogoji Uporabe

    ■ Za filtrirno napravo uporabljajte samo kremenčev pesek. Kremenčev pesek bi moral ustrezati kakovosti po DIN 12904. Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves čas razvi- jamo. Če bi se na izdelku vendarle pokazala napaka, se za to opravičujemo in vas prijazno prosimo, da stopite v stik z našim servisnim centrom.
  • Seite 18: Električni Priključek

    ■ Črpalko spet priključite na električni tok. ■ For pools up to 19.000 l capacity ■ Vaša filtrirna naprava sedaj normalno obratuje. ■ Opţional: Steinbach Container pentru Steinbach sistemul UV Načini filtriranja Delovanje s talnim sesalcem (slika 9) ■ Cev talnega sesalca lahko priključite neposredno na sesalni vod filtrirne...
  • Seite 19: Garancijski Pogoji

    040386_v1909 Garancijski pogoji Odpravljanje napak Za garancijo veljajo zakonska določila, ki so veljavna v posamezni državi. V Nemčiji in Avstriji velja garancija 2 leti od datuma računa. Vzrok motnje Odprava motnje Izjava o ustreznosti CE Umazan pesek Povratno izprati (čistiti pesek) Do izjave EU o skladnosti lahko dostopate na naslovu, ki je naveden na Črpalka sesa zrak Poškodovane cevi, ponovno priteg-...
  • Seite 20 în apă se află persoane! Montați instalația de filtrare la o distanță de siguranță suficientă față de Manual de utilizare pentru Steinbach Instalație de filtrare Active Balls+. piscină, pentru a împiedica utilizarea acesteia de către copii ca mijloc Acest manual de utilizare face parte din produsul numit mai sus.
  • Seite 21 040386_v1909 ■ Țeavă centrală ■ Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă. ■ Sită filtrantă ■ Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri. Datorită toleranțelor tehnice de ■ Șurub de scurgere producție se poate întâmpla, ca la eventualele scurgeri să...
  • Seite 22 ■ pentru piscine cu un volum de apă de până la 19.000 l Eliminarea ambalajului: Materialele de ambalare sunt alese conform ■ Opţional: Steinbach Container pentru Steinbach sistemul UV punctelor de vedere ale compatibilității cu mediul înconjurător și al tehnicilor de eliminare și, de aceea, sunt reciclabile.
  • Seite 23 Nepoužívejte prodlužovací kabely, vícenásobné zásuvky jiné adaptéry. Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. Neustále pracujeme zlepšování našich produktů. Pokud Filtrační čerpadla nesmí běžet nasucho (bez vody)! Při běhu na přesto tento výrobek vykazuje nějaké...
  • Seite 24 250N_040385_v1909 ■ Výpustný šroub omotat přípojky navíc teflonovou páskou. ■ Centrátor (kryt svislé trubky) ■ Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci. ■ Základní deska ■ Připojte čerpadlo ke zdroji napájení. ■ Tlaková hadice ■ Vaše filtrační zařízení je nyní v provozu. ■...
  • Seite 25: Technické Údaje

    Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, prostřed- ■ Volitelné: Steinbach Container pro Steinbach UV systém ky obsahující rozpouštědla nebo tvrdé mycí houby, kartáče atd. Provoz s bazénovým vysavačem (obrázek 9) Skladování ■ Hadici bazénového vysavače lze připojit přímo k sacímu potrubí Po dokončení čištění musí být výrobek dostatečně osušen. Následně jej filtračního zařízení.
  • Seite 26 Filtracijski sustav instalirajte na dovoljnoj sigurnosnoj udaljenosti od bazena, kako biste onemogućili da ga Upute za uporabu za Steinbach Filtarski uređaj Active Balls+. djeca upotrebljavaju kao pomagalo za ulaz u bazen. Filtarski uređaj Ova Uputa za uporabu vrijedi uz gore navedeni proizvod. Ona sadrži važne ili strujni kabel ili utikač...
  • Seite 27: Električni Priključak

    ■ kotao Ø 250 mm ■ Crpku priključite na napajanje strujom. ■ priključak Ø 32/38 mm ■ Vaš filtarski uređaj sada radi. ■ postolje ■ za bazene kapaciteta do 19.000 l vode ■ Opcionalno: Steinbach Container za Steinbach UV sustav...
  • Seite 28: Zbrinjavanje Otpada

    040386_v1909 Zbrinjavanje otpada Rad s podnim usisivačem (slika 9) Zbrinjavanje ambalaže: Ambalažni materijali su odabrani s obzirom na ■ Crijevo podnog usisivača može spojiti direktno na usisni vod filtarskog njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad, te se stoga uređaja.
  • Seite 29 Úgy fektesse le a hálózati csatlakozókábelt, hogy ne jelentsen botlásveszélyt, és nem is szabad Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamatosan elásni. Úgy fektesse le a kábelt, hogy például a fűnyírók, valamint más fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak bizonyulna, készülékek ne sérthessék meg.
  • Seite 30 040386_v1909 ■ Szorítógyűrű ■ Hagyja, hogy a szűrőtartály egészen megteljen vízzel. ■ Tartály ■ Vizsgálja a szűrőberendezésnek, valamint a be- és elvezető vezetékek csatlakozásainak esetleges tömítetlenségeit. A gyártástechnológiai ■ Középcső tűrések következtében előfordulhat, hogy az esetleges ■ Szűrőszita tömítetlenségeknél a csatlakozásokat kiegészítő tömítőpólyával kell ■...
  • Seite 31 ■ legfeljebb 19.000 l vízmennyiségű medencékhez Tárolás ■ Opcionálisan: Steinbach Container az Steinbach UV-rendszerhez A tisztítást követően a terméket megfelelően le kell szárítani. Ezt követően Működtetés fenékszívóval (9. ábra) száraz és fagymentes helyen kell tárolni (5-8°C).
  • Seite 32 Predslov žiadne predlžovacie káble, viacnásobné zásuvky alebo iné adaptéry. Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Steinbach. Naše výrobky neustále Filtračné zariadenia nesmú bežať na sucho (bez vody)! Pri chode na vyvíjame ďalej. Ak by tento výrobok napriek tomu vykazoval chybu, chceli by sme sucho nie je možné...
  • Seite 33 040386_v1909 ■ Filtračné sito dodatočne omotaná tesniaca páska, skôr ako sa nasunie pripojovacia hadica. ■ Výpustná skrutka ■ 7-cestný ventil prepnite do filtračnej polohy. ■ Centrátor (kryt rúrového stojana) ■ Čerpadlo napojte na napájanie prúdom. ■ Základná doska ■ Vaše filtračné zariadenie je teraz v prevádzke. ■...
  • Seite 34: Záručné Podmienky

    ■ pre bazény do objemu vody 19.000 l Likvidácia obalu: Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických ■ Voliteľne: Steinbach kontajner pre Steinbach UV systém hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú preto recyklovateľné. Lepenku a kartón odovzdajte do zberu starého papiera, fóliu do zberu cenných mate- riálov.
  • Seite 35 части, които са задължителни за защита срещу източниците на опасности. Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние Никога не хващайте захранващия щепсел с влажни ръце. Никога не спираме да доразвиваме нашите продукти. Ако въпреки това този...
  • Seite 36 040386_v1909 маркучи за плувен басейн и скоби за маркуч! тогава трябва да се гарантира, че шахтата няма да бъде наводнена. За тази цел ние препоръчваме във филтриращата шахта да се постави дренаж (дребен чакъл), за да може околната и дъждовната вода да се Въвеждане...
  • Seite 37 ■ основна плоча ■ за басейни с водно съдържание до 19.000 l Съхранение ■ Като опция: Steinbach контейнер за УВ Steinbach система UV След приключване на почистването продуктът трябва да се изсуши Работа с подова прахосмукачка (Фигура 9) достатъчно. След това го приберете за съхранение на сухо и...
  • Seite 38: Гаранционни Условия

    040386_v1909 в своята община/своята част на града. По този начин се гарантира, че старите уреди се рециклират правилно и се предотвратяват отрицателни въздействия върху околната среда. Поради това елек- троуредите са обозначени с изобразения тук символ. Гаранционни условия Важат валидните в съответните държави законови изисквания за гаранцията.
  • Seite 39 Filtre tertibatının filtre pompası yabancı cisimlere ve sıçrayan suya karşı iyi korunmuştur. Buna rağmen hava şartlarına karşı korunmuş Steinbach filtre sistemi Active Balls+ için kullanım kılavuzu. şekilde kurulması önerilir. Tertibat hala elektrik şebekesine hala Bu kullanım kılavuzu yukarıda belirtilen ürüne aittir. İşletime alma ve bağlıyken asla filtre tertibatında çalışmalar yapmayın.
  • Seite 40: Teknik Bilgiler

    ■ 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin. ■ 19.000 litre su içeriğine kadar havuzlar için ■ Pompayı akım beslemesine bağlayın. ■ Opsiyonlar: Steinbach UV mor ötesi sistemi için Steinbach konteyner ■ Filtre tertibatınız artık çalışıyor. Zemin süpürgesiyle işletim (Şekil 9)
  • Seite 41: Problem Çözümü

    040386_v1909 kullanılamayacak olursa, her tüketici yasal olarak eski cihazları bağlayabilirsiniz. Zemin süpürgesinin hortumu bu esnada komple su ile dolu olmalıdır. evsel atıklardan ayrı olarak, örn. belediyesindeki/ semtindeki toplama yerine vermekle yükümlüdür. Bu sayede eski cihazlar ta- ■ Ön filtreye sahip olmayan filtre tertibatlarında elek sepetli bir kepçe limatlara uygun değerlendirilir ve çevreye negatif etkileri önlenmiş...
  • Seite 42 Kabel należy umieścić w taki sposób, aby się o niego nie potknąć, nie należy go też zakopywać. Wszystkie kable należy Instrukcja obsługi urządzenia: Steinbach Instalacja filtrująca Active rozkładać w taki sposób, aby ich nie uszkodzić kosiarką do trawy Balls+ ani innymi urządzeniami.
  • Seite 43 040386_v1909 studzience filtra. W przeciwnym razie powstający kondensat wodny może ■ Przełożyć dźwignię zaworu do pozycji „Zamknięta”. spowodować uszkodzenie pompy filtracyjnej. Wielkość studzienki nale- ■ Upewnij się, że instalacja filtracyjna znajduje się poza obrębem ży tak dobrać, by można było wykonywać prace przy instalacji filtracyjnej. niecki basenu i poniżej poziomu lustra wody basenu, a wszystkie węże doprowadzające i odprowadzające są...
  • Seite 44 Przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem (5-8°C). ■ Płyta podstawy ■ Do basenów o pojemności wody do 19 000 l Utylizacja Opcjonalnie: Steinbach Container do systemu UV Steinbach ■ Utylizacja opakowania: Materiały opakowaniowe dobierane są zgodnie Eksploatacja z odkurzaczem basenowym (rys. 9) z przepisami ochrony środowiska oraz utylizacji, a tym samym podlegają...
  • Seite 45: Montaje

    7 vías debe apagar la bomba del filtro! ¡El equipo de filtración no se debe utilizar mientras haya personas dentro del agua! Manual de instrucciones para Steinbach Equipo de filtración Active Instale el equipo de filtración a suficiente distancia de la piscina, para Balls+ evitar que los niños lo utilicen como dispositivo auxiliar para entrar...
  • Seite 46: Conexión Eléctrica

    040386_v1909 ■ abrazadera ■ Ahora se purga el equipo de filtración. Si dispone de ella, abra ligeramente la tapa del prefiltro hasta que fluya por él agua (tapa ■ caldera transparente con racor en la parte superior de la bomba del filtro). ■...
  • Seite 47: Solución De Problemas

    Eliminación del embalaje: Los materiales de embalaje se han selecciona- ■ Opcional: Steinbach Container para el sistema UV Steinbach do desde puntos de vista ecológicos y aptos para la eliminación y por eso son reciclables. Elimine el papel y el cartón en el contenedor de papel usado los plásticos en un punto limpio.
  • Seite 52 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach VertriebsgmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Inhaltsverzeichnis