Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kemppi FastMig MSF 53 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FastMig MSF 53:

Werbung

FastMig
MSF 53, 55, 57
Operating manual • English
Käyttöohje • Suomi
Bruksanvisning • Svenska
Bruksanvisning • Norsk
Brugsanvisning • Dansk
Gebrauchsanweisung • Deutsch
Gebruiksaanwijzing • Nederlands
Manuel d'utilisation • Français
Manual de instrucciones • Español
Instrukcja obsługi • Polski
Инструкции по эксплуатации • По-русски
EN
FI
SV
NO
DA
DE
NL
FR
ES
PL
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemppi FastMig MSF 53

  • Seite 1 FastMig MSF 53, 55, 57 Operating manual • English Käyttöohje • Suomi Bruksanvisning • Svenska Bruksanvisning • Norsk Brugsanvisning • Dansk Gebrauchsanweisung • Deutsch Gebruiksaanwijzing • Nederlands Manuel d’utilisation • Français Manual de instrucciones • Español Instrukcja obsługi • Polski Инструкции...
  • Seite 3 GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ................3 Allgemeines ..............................Produktpräsentation ..........................1.2.1 Bedienungselemente und Anschlüsse ..................1.2.2 Systemanschluss ........................... 1.2.3 DuraTorque™ 400, 4-Rollen Drachtvorschubmechanismus ..........INBETRIEBNAHME ..............9 Aufbau .................................. Ausrüstung entsprechend dem Drahtdurchmesser ............Montage des MIG-Brenners ........................Einlegen und Verriegeln der Drahtspule ..................
  • Seite 5: Einleitung

    Arbeitsproduktivität. Dieses Benutzerhandbuch umfasst wichtige Informationen über die Verwendung, Wartung und Sicherheit Ihres Produkts von Kemppi. Die technischen Daten des Geräts finden Sie am Ende des Handbuchs. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Ausrüstung zum ersten Mal einsetzen.
  • Seite 6: Bedienungselemente Und Anschlüsse

    1.2.1 Bedienungselemente und Anschlüsse MSF 53 1. Funktionspanel 2. Fernregleranschluss 3. Anschluss des Schweißbrenners EURO 4. Gasflussregler 5. Einführen und Befestigen der Kühlwasserschläuche 6. Anschluss für Steuerkabel 7. Schutzgasanschluss 8. Anschluss für Schweißstromkabel MSF 55, MSF 57 1. Funktionspanel 2. Montagevorbereitung für Push/Pull-Brenner Steueranschluss (Zubehör) 3.
  • Seite 7 Funktionen von SF 51 und SF 54 Funktionseinschub Hauptschalter Anzeige der Drahtvorschubgeschwindigkeit/Schweißstrom Wahl der MIG-Einstelldynamik Wahl von gas- oder wassergekühltem MIG Brenner Gastest Schweißdaten: Zuletzt verwendete Schweißparameter werden angezeigt Drahteinführung Anzeige des Einstellwerts der Schweißspannung/Spannung während des Schweißbetriebs Auswahl des Schweißverfahrens 10.
  • Seite 8 Funktionen von SF 52 und SF 53 Funktionseinschub Hauptschalter a) Anzeige der Draht vorschubgeschwindig keit/Schweißstrom/Blechstärke b) Anzeige der gewählten Einstellparameter Einstellung der Schweißdynamik Wahl von gas-/wassergekühltem MIG-Brenner Gastest Schweißdaten: Zuletzt verwendete Schweißparameter werden angezeigt Drahteinführung a) Anzeige der Schweißspannung b) Anzeige des gewählten Einstellparameters Prüfen der 1-MIG-Einstellung/Aktivierung der1-MIG-Lichtbogen einstellung 10.
  • Seite 9: Systemanschluss

    1.2.2 Systemanschluss...
  • Seite 10: Duratorque™ 400, 4-Rollen Drachtvorschubmechanismus

    1.2.3 DuraTorque™ 400, 4-Rollen Drachtvorschubmechanismus Drahtführungsrohre Ss, Al, Fe, ø 0,6 ... 1,6 mm ø 2,5/64 mm, ø 2,5/33 mm, ø 2,0 mm, Mc, Fc W000762, W000956, W000624, silber, Kunststoff silber, Kunststoff Kunststoff ø 1,6 ... 2,4 mm ø 3,5/64 mm, ø...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Sie die Montage- und Gebrauchsanweisungen, die sich in der Verpackung befinden. 1. Inbetriebnahme der Stromquelle Lesen Sie den Paragraph ”INBETRIEBNAHME” in der Gebrauchsanweisung für die Kemppi FastMig™- Stromquelle und gehen Sie entsprechend vor. 2. Montage der Kemppi KMS-Stromquellen auf den Transportwagen Bitte befolgen Sie die Anleitungen im Installations-/Montagehandbuch des Transportwagens.
  • Seite 12: Einlegen Und Verriegeln Der Drahtspule

    EINLEGEN UND VERRIEGELN DER DRAHTSPULE GESCHLOSSEN OFFEN • Stellen Sie die Spannung der Rückhaltefeder der Drahtspulennabe so ein, dass Sie den Verriegelungsknopf um ein Viertel drehen. • Legen Sie die Spule ein. Beachten Sie die Drehrichtung der Spule! • Verriegeln Sie die Spule mit dem Sperrknopf, die Rückhaltefeder der Nabe bleibt in der Außenstellung und hält die Spule zurück.
  • Seite 13: Einstellung Der Drahtspulenbremse

    Schutzgas geeignet sein. Die Gasmenge soll gemäß dem für den Einsatz verwendeten Schweißstrom eingestellt werden, üblich ist 8 – 10 l/min. Wenn der Gasfluss für die Schweißarbeit ungeeignet ist, kann die Schweißnaht porös werden. Für das Wählen des Gases und der Zusatzausrüstung, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Kemppi-Vertreter.
  • Seite 14: Anschließen Des Schutzgases

    Zeit stehen bleibt, schrauben Sie auch die Druckregelschraube auf. 2.11 HAUPTSCHALTER I/O Wenn Sie den Hauptschalter der Kemppi FastMig™-Stromquelle in die I-Stellung drehen, leuchtet das neben ihm befindliche Signallicht auf und die Stromquelle ist betriebsbereit. Die Anlage stellt sich auf die letztverwandte Einstellung, bevor der Hauptschalter ausgeschaltet wurde.
  • Seite 15: Funktion Der Kühleinheit, Fastcool 10

    2.12 FUNKTION DER KÜHLEINHEIT, FASTCOOL 10 Die Bedienung der Kühleinheit ist so gesteuert, dass die Pumpe anläuft, wenn mit dem Schweißen begonnen wird. Nach dem Schweißende läuft die Pumpe für ca. 5 min nach. Lesen Sie in der Gebrauchsanweisung für die Fastcool 10 -Einheit die Fehlersituationen des Kühlgerätes und das Schützen den Brenner usw.
  • Seite 16 Auswahl des MIG-Prozesses (10a) MIG 2-Taktbetrieb: MIG-Schweißen mit der 2-Phasenfunktion des Starttasters des Schweißbrenners Taster geschlossen: Schweißen beginnt Taster offen: Schweißen endet MIG 4-Taktbetrieb: MIG-Schweißen mit der 4-Phasenfunktion des Starttasters des Schweißbrenners Taster geschlossen: Schutzgas beginnt zu fließen Taster offen: Schweißen beginnt Taster geschlossen: Schweißen endet Taster offen: Schutzgas hört auf zu fließen Einstellung für Schweißdynamik (3)
  • Seite 17: Betrieb Von Sf 52 Und Sf

    BETRIEB VON SF 52 UND SF 53 15 16. Hauptschalter, ON/OFF (1) Die Drahtvorschubeinheit verbleibt in OFF-Position, wenn die Stromquelle eingeschaltet ist. So wird ein Betreiben verhindert. ’OFF’ erscheint in der Anzeige. Wenn die ON/OFF -Taste länger als 1 Sekunde gedrückt wird, schaltet sich die Maschine ein. Die Einheit ist jetzt zum Schweißen bereit und wird automatisch auf den letzten Betriebszustand zurückgesetzt.
  • Seite 18: Wahl Von Wasser- Oder Gasgekühltem Mig-Brenner

    Werte –> max (1...9) sind für einen härteren Lichtbogen um die Stabilität zu verbessern und bei der Verwendung vom 100 % CO₂-Schutzgas beim Schweißen von Stahl. Mit dem Elektrodenschweißen hat die Arc-Force-Einstellung Einfluss auf die Lichtbogenstabilität. Die Einstellung wird für unterschiedliche Elektrodentypen benötigt. Der Einstellbereich (-9...0) findet im allgemeinen Anwendung für Edelstahlelektroden.
  • Seite 19: Zusätzliche Mig-Funktionen

    Zusätzliche MIG-Funktionen (13) Aktivieren zusätzlicher MIG Funktionen Zusätzlich Funktionen können durch den Kauf einer speziellen Software (Lizenz) aktiviert werden. Der Code kann über eine Schnittstelle oder direkt am Panel eingegeben werden. Anleitung zum Programmieren des Codes über die Schnittstelle wird separat in einer Bedienanleitung beschrieben.
  • Seite 20: Einsatz Des Gewählten Lichtbogens/Schweißprogramms

    Neben den Schweißwerten (Drahtvorschubgeschwindigkeit, Schweißspannung) können Funktionen wie 2T/4T, Einschleichen und Kraterfüllung gespeichert werden. So speichern Sie Ihre Einstellungen: MEMORY-Taste zweimal drücken; die SET-Anzeige blinkt, falls der Kanal nicht genutzt wird. Bei Nutzung des Kanals leuchtet die Anzeige normal. Wichtig! Wenn der Speicher leer ist, drücken Sie die SPEICHER-Taste einmal um in den Speicher-Modus zu gelangen.
  • Seite 21 FastMig™ Synergic MIG-Programme 1-MIG 1-MIG Prog Draht Material Schutzgas Prog Draht Ø Material Schutzgas Ø mm Fe-Gruppe SS-Gruppe SS-316 Ar+2%CO ² Ar+18%-25%CO ² SS-316 Ar+2%CO ² Ar+18%-25%CO ² SS-316 Ar+2%CO ² Ar+18%-25%CO ² SS-316 Ar+2%CO ² Ar+18%-25%CO ² SS-316 Ar+2%CO ² Ar+18%-25%CO ²...
  • Seite 22: Setup-Funktionen (10)

    SETUP-FUNKTIONEN (10) Die Einheit ist mit einer Reihe von zusätzlichen Funktionen ausgestattet, deren Wahl und Parametereinstellung mit der SETUP-Funktion erfolgen. Die SETUP-Funktion wird aktiviert, indem die SETUP-Taste (10) länger als 1 Sekunde gedrückt wird. Der Einstellparameter wird am linken Potentiometer (14) gewählt, dessen Bezeichnung in der Anzeige 2 erscheint.
  • Seite 23 Synergic MIG Unit mm, m/min, A (m/min) Angezeigte Einheit beim 1-Mig-Schweißen (linke Anzeige): Blechdicke (mm), Drahtvorschubgeschwindigkeit (m/min) oder Schweißstrom (A) Cable -5.0 ... 9.0 (1.0 V/100 A) Kompensation (MIG) Compensation V/100 A HINWEIS! Beim Kraterfüllen muss der Anfangswert der Schweißleistung größer als der Endwert sein.
  • Seite 24: Funktionen Der Fernregeleinheiten Im Drahtvorschubgerät Msf

    Jeder Schweißprozess hat seine eigenen SETUP-Parameter. Gasnachströmzeit hat nur Einfluss auf das Synergie Schweißen, keinen Einfluss auf die Zeit des normalen MIG-Schweißens. Der Parameterwert wird sofort gespeichert. Schließen Sie den SETUP-Modus durch Drücken der neuen SETUP-Taste oder kurzes Drücken der ON/OFF -Taste. FUNKTIONEN DER FERNREGELEINHEITEN IM DRAHTVORSCHUBGERÄT MSF Einstellung für Drahtvorschubge-...
  • Seite 25: Fastmig™-Fehlercodes

    FASTMIG™-FEHLERCODES Eventuelle Fehler in der Anlage werden bei jedem Betriebsstart der Drahtvorschubeinheit ermittelt. Wenn ein Fehler festgestellt wird, erscheint er als ’Err’-Mitteilung in der Anzeige des Einschubs. Fehlercode-Beispiele: Err 2: Unterspannung Das Gerät hat sich ausgeschaltet, weil es eine die Schweißarbeit behindernde Unterspannung im Hauptversorgungsnetz festgestellt hat.
  • Seite 26: Weitere Fehlercodes

    Weitere Fehlercodes: Die Maschine kann Codes anzeigen, die hier nicht aufgeführt sind. Setzen Sie sich im Falle des Erscheinens eines nicht aufgeführten Codes mit einem durch Kemppi autorisierten Kundendienst in Verbindung und teilen Sie ihm den angezeigten Fehlercode mit. WARTUNG UND BETRIEBSSTÖRUNGEN Bei der Wartung der MSF-Anlagen müssen der Einsatz und die Umgebungsverhältnisse...
  • Seite 27: Bestellnummern

    Zweimal im Jahr Bei eventuellen Betriebsstörungen nehmen Sie bitte Kontakt mit einer bevollmächtigten Kemppi- Wartung auf. BESTELLNUMMERN MSF 53 6065300 SF 51 Korbspulen 200 mm, LED 6085100 SF 52 Korbspulen 200 mm, LED 6085200 MSF 55 6065500 MSF 57 6065700...
  • Seite 28 Fernregler 6185409 10 m 618540901 R 20 6185419 RMT 10 PMT MIG-Brenner 6185475 MIG -Brenner PMT 25 6252514 PMT 27 6252713 PMT 27 4.5 m 6252714 PMT 32 6253213 PMT 32 4.5 m 6253214 PMT 35 6253513 PMT 35 4,5 m 6263514 PMT 42 6254213...
  • Seite 29: Entsorgung Der Maschine

    Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt gesammelt und einer zuständigen, umweltverantwortlichen Wiederverwertungsanlage übergeben werden. Gemäß den Anweisungen der Gemeindebehörden oder eines Beauftragten von Kemppi ist der Eigentümer der Ausrüstung verpflichtet, einer regionalen Sammelzentrale eine außer Betrieb gesetzte Einheit zu übergeben.
  • Seite 30: Gewährleistungsbestimmungen

    GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN Kemppi Oy übernimmt die Gewährleistung für die vom Unternehmen hergestellten und vertriebenen Produkte, wenn Material- oder Bearbeitungsfehler festgestellt werden. Garantiereparaturen dürfen nur von einem durch Kemppi autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Die Kosten für Verpacken, Versand und Versicherungen trägt der Käufer.
  • Seite 32 Tel. +61 2 9605 9500 sales.india@kemppi.com DK-2740 SKOVLUNDE Telefax +61 2 9605 5999 DANMARK info.au@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD Tel +45 4494 1677 No 12A, Jalan TP5A, OOO KEMPPI Telefax +45 4494 1536 Taman Perindustrian UEP, Polkovaya str. 1, Building 6 sales.dk@kemppi.com...

Diese Anleitung auch für:

Fastmig msf 57Fastmig msf 55

Inhaltsverzeichnis