Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Před Uvedením Do Provozu; Uvedení Do Provozu; Spuštění Motoru; Vypnutí Motoru - Scheppach SG2000 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SG2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
GB
FR
CZ
CZ
Obsah nádrže l
Motorový olej typ
Spotřeba při plné zatížení l/h
Hmotnost kg
Činitel výkonu cos φ
Třída výkonu
Teplota max
C
0
Max. instalační výška (üNN)
Zapalovací svíčka
Technické změny vyhrazeny!
Režim S1 (stálý provoz)
Stroj může být stále provozován s uvedeným výko-
nem.
Režim S2 (krátkodobý provoz)
Stroj může být krátkodobě provozován s uvedeným
výkonem. Poté stroj musí určitou dobu stát, aby se
nepřípustně nezahříval.
Informace k tvorbě hluku měřené podle příslušných
norem:
Akustický tlak LpA = 79 dB(A)
Akustický výkon LwA = 95 dB(A)
Nejistota měření KpA = 3,0 dB
Používejte ochranu sluchu.
Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu.
7. Před uvedením do provozu
m POZOR!
Zkontrolujte před spuštěním motoru:
• Zkontrolujte
stav
paliva,
- nádrž by měla být nejméně z poloviny plná
• Dbejte na dostatečné větrání přístroje
• Ujistěte se, že kabel zapalování je připevněn ke
svíčce zapalování
• Odpojte elektrický přístroj, který by byl případně
na generátor připojen
• Stav vzduchového filtru
• Stav palivových vedení
• Pevné usazení vnějších šroubových spojů
Pozor! Před prvním použitím naplnit olejem.
Stav oleje kontrolujte před každým použitím při vypnutém
motoru a na rovné ploše. Používejte čtyřtaktní nebo jiný
stejně vysoce hodnotný HD olej nejlepší kvality.
Pro běžné použití doporučujeme SAE 10W-30 při všech
teplotách.
Zjištění stavu oleje obr. 9
Odstraňte kryt motoru (obr. 6-7)
Odejměte plnící uzávěr oleje (A) a očistěte stupnici.
Zkontrolujte stav oleje tak, že vsunete měrku do plnícího
hrdla, aniž byste uzávěr zašrouboval.
Pokud je hladina oleje příliš nízká, dolijte doporučený olej
až ke spodnímu okraji plnícího hrdla.
Naplňte palivo
• Chcete-li natankovat - uzávěr (2) Otevřete proti
směru hodinových ručiček.
• Naplňte palivovou nádrž v
40 / 84
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
SK
EE
LT
LV
3,2
10W30 /
15W40
1,07
20,4
1
G1
40
1000 m
A7RTC
případně
doplňte
• Zavření nádrž - víčko nádrže (2) ve směru hodino-
vých ručiček.
Doporučené palivo
Pro tento motor je potřebný výhradně bezolovnatý
normální benzín s výzkumným oktanovým číslem 91
nebo vyšším.
Používejte pouze čerstvé, čisté palivo.
m Voda nebo nečistoty v benzínu poškozují palivový
systém.
Objem nádrže: 3,2 litru
m Tankujte v dobře větrané oblasti při zastave-
ném motoru. Byl-li motor bezprostředně předtím
v provozu, nechte jej nejprve vychladnout. Nikdy
netankujte motor v budově, kde mohou benzíno-
vé výpary dosáhnout k plamenům nebo jiskrám.
Benzín je mimořádně hořlavý a výbušný. Při
manipulaci s palivem můžete utrpět popáleniny
nebo jiná těžká zranění.
• Vypněte motor a držte jej z dosahu horka, jisker
a plamenů.
• Tankujte pouze venku.
• Rozlitý benzín neprodleně vytřete.
8. Uvedení do provozu
8.1 Spuštění motoru
• Vent víčko nádrže do polohy „ON" (obr. 4 poz. A)
• Spínač/vypínač (2) nastavte do polohy „ON" (obr.
5 poz. 3)
V "teplém" stavu
• Motor
spusťte
reverzním
- za tím účelem silně zatáhněte za držadlo. Re-
verzní spouštěč uveďte rukou opatrně a pomalu
do původní polohy. Pokud nedojde ke spuštění
motoru, znovu zatáhněte za držadlo. (obr. 5 poz.
4)
Ve "studeném" stavu
• Zapumpujte v případě potřeby několikrát palivo-
vým čerpadlem, dokud neuvidíte, že je palivo čer-
páno skrz vedení.
• Páku sytiče nastavte do polohy „START" (obr. 6)
• Motor spusťte reverzním startérem; za tím úče-
lem silně zatáhněte za držadlo. Reverzní spou-
štěč uveďte rukou opatrně a pomalu do původní
polohy. Pokud nedojde ke spuštění motoru, znovu
zatáhněte za držadlo. (obr. 5)
Upozornění:
Když motor spouštíte poprvé, je zapotřebí více
spouštěcích pokusů, než dojde k transportu paliva z
nádrže do motoru.
• Páku sytiče (10) posuňte po spuštění motoru (po
cca 15-30 s) do polohy „RUN". (obr. 6)
8.2 Vypnutí motoru
• Než generátor elektrického proudu vypnete, ne-
chte jej krátkou dobu pracovat bez zatížení, aby
se agregát mohl „dochladit"
• Spínač/vypínač (2) nastavte do polohy „OFF" (obr. 5)
8.3 Oil výstražné světlo (13)
Displej je aktivní na nízkou hladinu oleje a vypne,
když dostatečnou hladinu oleje.
startérem

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis