Seite 12
– Messunsicherheit K = – • • Wo es geschah • Was geschah • • • • Digital Dauerleistung P nenn nenn Nennstrom I nenn nenn Zylinder Kraftstoff • • • +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
den. • • 9. Wartung • m WARNUNG • Wartungsarbeiten nur bei abgestelltem Motor • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • henfolge • m WARNUNG NIEMALS HINWEIS +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
• • • • • • • Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um • • • m WARNUNG HINWEIS • • • 10. Lagerung +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Page Introduction Intended use Safety information Technical data Maintenance Storage Troubleshooting Declaration of conformity +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
+(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
Carrying handle • • • • • Ignition cable • • • • • In addition to the safety requirements contained in • • • • m DANGER +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
m WARNING m CAUTION m NOTE • Inverter • • • • ground • • • • • • • ATTEN- " • m DANGER +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
• • machine the fuel may ignite and lead to serious burns • • m DANGER m DANGER do not conform to the reference conditions as +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
– – – The emissions of the machine may cause damages – – IP class nenn nenn nenn nenn ment (PPE) der air colled – unleaded +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
Performance class • • Information concerning noise emission measured ac • • • • • • tilation • • • • • • • Condition of the fuel lines • • • • • • • • +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
• • • • Note m WARNING • • • • • • • • • Drain the old oil into a suitable container by tilting • • 10. Storage • • • • • • m WARNING NEVER Note m WARNING •...
Seite 23
Fault Remedy no fuel Contact your dealer +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
Introduction Caracteristiques techniques Maintenance Mise au rebut et recyclage +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 25
+(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Cordon du lanceur CHER CLIENT, Voyant de surcharge Voyant signalant le fonctionnement • • • • • • manuel • • • • • • • • +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
m DANGER m ATTENTION m PRECAUTION Inverter • mentaux • • • • • • • • • • +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
• • • • • • m Danger m Danger +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
traces d’huile et autres salissures de toutes – – +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
Classe – – – – – • • • • • • • Puissance continue P nenn nenn Courant nominal I nenn nenn Carburant normale +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...