Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HD 7/16-4 ST Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 7/16-4 ST:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HD 7/16-4 ST
HD 7/16-4 ST-H
HD 9/18-4 ST
HD 9/18-4 ST-H
HD 13/12-4 ST
HD 13/12-4 ST-H
Deutsch
English
Magyar
Čeština
Slovenščina
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
59641720 07/13
3
18
33
48
63
78
93
108
123
138

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HD 7/16-4 ST

  • Seite 1 HD 7/16-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST HD 13/12-4 ST-H Deutsch English Magyar Čeština Slovenščina Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български 59641720 07/13...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Das Gerät darf nur von einem Fachbe- – Arbeitsplätze zung Ihres Gerätes diese Origi- trieb nach den jeweiligen nationalen An der Pumpeneinheit wird die Anlage nur nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Vorschriften installiert werden. ein- und ausgeschaltet. Weitere Arbeits- und bewahren Sie diese für späteren Ge- Das Gerät darf nur an einen elektri- –...
  • Seite 4: Dung

    Leckageüberwachung Anforderungen an die Wasserquali- Bei Undichtigkeiten im Hochdrucksystem tät wird das Gerät abgeschaltet. Hinweis Druckentlastung (Option) Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Nach Ablauf der Betriebsbereitschaftszeit- Wasser verwendet werden. Verschmut- öffnet ein Magnetventil im Hochdrucksys- zungen führen zu vorzeitigem Verschleiß tem und lässt den Druck ab.
  • Seite 5: Funktion

    Funktion Fließschema 1 Magnetventil Wasserzufuhr (Anbau- Magnetventil (22.2), 1 Reinigungsmit- Automatischer Pumpenstart satz, Option) tel-Niveaufühler (22.3) Sinkt der Systemdruck während der Bereit- 2 Wassereingang 23 Reinigungsmittel-Dosierung im Hoch- schaftszeit durch Öffnen eines Verbrau- druck (Anbausatz, Option) bestehend 3 Schwimmerventil chers, dann schaltet der Druckschalter die aus 1 Reinigungsmittel-Pumpe (23.1) 4 Behälter Enthärterflüssigkeit Hochdruckpumpe ein.
  • Seite 6: Geräteelemente

    Geräteelemente Bedienelemente Bedienung Gerätehaube abgenommen. Sicherheitshinweise Der Benutzer hat das Gerät bestimmungs- gemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange das Gerät in Betrieb ist. Gefahr Gerät nur mit geschlossener Gerä- –...
  • Seite 7: Transport

     Gerät laufen lassen, bis sich Pumpe Warnung Empfohlene Reinigungsmethode und Leitungen entleert haben (max. 1 Beschädigungsgefahr durch Trockenlauf.  Reinigungsmittel sparsam auf die tro- Minute).  Füllstand des Reinigungsmittelbehäl- ckene Oberfläche sprühen und einwir- Bei längeren Betriebspausen: ters überprüfen und bei Bedarf Reini- ken (nicht trocknen) lassen.
  • Seite 8: Wartungsplan

    Sicherheitsinspektion/Wartungs- vertrag Mit Ihrem Händler können Sie eine regel- mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten. Wartungsplan Zeitpunkt Tätigkeit betroffene Baugruppe Durchführung von wem täglich Handspritzpisto- Handspritzpistole Überprüfen, ob Handspritzpistole dicht schließt. Betreiber le prüfen Funktion der Sicherung gegen unbeabsichtigte Be- dienung prüfen.
  • Seite 9: Wartungsarbeiten

    Gefahr Wartungsvertrag Hilfe bei Störungen Explosionsgefahr durch brennbare Ga- – Um einen zuverlässigen Betrieb der Anlage Gefahr se! Beim Entkalken ist Rauchen verbo- zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen ei- ten. Für gute Belüftung sorgen. Gefahr durch elektrischen Schlag. nen Wartungsvertrag abzuschließen. Wen- Verätzungsgefahr durch Säure! Verletzungsgefahr! Bei allen Wartungs- –...
  • Seite 10 Störung Mögliche Ursache Behebung von wem Wasserstrahl ist ungleich- Düse verstopft. Düse reinigen. Betreiber mäßig Wasserzulaufmenge zu gering Wasserversorgung prüfen. Betreiber Ungenügende oder keine Dosierung zu gering eingestellt. Dosierung erhöhen. Betreiber Reinigungsmittelförderung Düse ist auf Hochdruck eingestellt. Düse auf „CHEM“ stellen. Betreiber Saugfilter im Reinigungsmittelbehälter Saugfilter reinigen.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Elektrischer Anschluss Spannung Stromart Frequenz Anschlussleistung Elektrische Absicherung (träge) Schutzart IPX5 Elektrozuleitung Wasseranschluss Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 1000 (16,7) 1400 (23,3) Zulaufdruck (max.)
  • Seite 12 Maßblatt A Wassereingang 3/4“ D Wandbefestigung B Hochdruckausgang M 22x1,5 E Auf Gestell C Elektrischer Anschluss von unten...
  • Seite 13: Zubehör

    Zubehör Reinigungsmittel Reinigungsmittel erleichtern die Reini-  Folgende Reinigungsmittel-Typen sind gungsaufgaben. In der Tabelle ist eine nicht zulässig, da sie zur Beschädigung Auswahl von Reinigungsmitteln dargestellt. des Gerätes führen: Vor Verarbeitung von Reinigungsmitteln Salpetersäurehaltige Reinigungsmittel – müssen unbedingt die Hinweise auf der Aktivchlorhaltige Reinigungsmittel –...
  • Seite 14: Anbausätze

    Anbausätze Fernbedienungen Anbausatz Fernentriegelung* 2.637-491.0 1 Bedienstelle. Wiederherstellung der Betriebsbereitschaft nach Ablauf der Bereit- schaftszeit. Einsatz mehrerer Bedienstellen parallel möglich. Anbausatz Fernbedienung 2.744-014.0 1 Bedienstelle. Ansteuerung der Hochdruckpumpe und bis zu zwei Reinigungsmit- HD einfach* teln. Einsatz von 2 Bedienstellen oder eine Bedienstelle und eine Münzfernbedie- nung (Pos.
  • Seite 15: Anlageninstallation

    Anlageninstallation Elektrischer Anschluss Zubehör montieren Anschlusswerte siehe Technische Da- Bild siehe „Bedienelemente“. – Nur für autorisiertes Fachper- ten und Typenschild.  Düse auf das Strahlrohr montieren sonal! (Markierungen auf dem Stellring oben). Die für den Betrieb der Anlage notwen- – dige Stromversorgung muss für Dauer- ...
  • Seite 16: Gerät Entlüften

    Gerät entlüften Zubehör und Ersatzteile  Düse abschrauben. Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile –  Gerät so lange laufen lassen bis das verwendet werden, die vom Hersteller Wasser blasenfrei austritt. freigegeben sind. Original-Zubehör und  Eventuell Gerät 10 Sekunden laufen Original-Ersatzteile bieten die Gewähr lassen –...
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst Anlagentyp: Herstell-Nr.: Inbetriebnahme am: Prüfung durchgeführt am: Befund: Unterschrift Prüfung durchgeführt am: Befund: Unterschrift Prüfung durchgeführt am: Befund: Unterschrift Prüfung durchgeführt am: Befund: Unterschrift...
  • Seite 18: Environmental Protection

    Please read and comply with The device may only be installed by a – Work-stations these original instructions prior specialized company according to the The unit is turned on and off only at the to the initial operation of your appliance and national regulations.
  • Seite 19: Proper Use

    Leakage monitoring Water quality requirements In case of leaks in the high pressure sys- Note tem, the appliance is shut off. Only clean water may be used as high Pressure relief (option) pressure medium. Impurities will lead to in- After the operation readiness period, a so- creased wear and tear or formation of de- lenoid valve opens in the high pressure posits.
  • Seite 20: Function

    Function Flow pattern 1 Solenoid valve water supply (upgrade 23 Detergent dosing 2nd detergent under Softener system kit, optional) high pressure (upgrade kit, option), Adding liquid softener will prevent the build- consisting of 1 detergent pump (23.1), 2 Water inlet up of lime when operating with hot water.
  • Seite 21: Device Elements

    Device elements Operating elements Operation Appliance cover removed. Safety instructions The operator must use the appliance cor- rectly. When working with the appliance, he must consider the local conditions and pay due care and attention to other persons, in particular children, who are nearby. Never leave the appliance unattended when it is in operation.
  • Seite 22: Transport

    High pressure operation Interrupting operation Switch-off in case of emergency  Release the lever of the hand-spray  Turn the emergency-stop switch to "0". Note gun; the device will switch off.  Shut off water supply. The appliance is equipped with a pressure ...
  • Seite 23: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule Time Activity Assembly affected Performance of whom daily Check hand- Hand spray gun Check whether the hand-spray gun closes tightly Operator spray gun without any leaks. Check the protection mechanism against accidental switching. Replace defective hand-spray guns. opinion Power cord Check the mains cable regularly for damage such Operator/...
  • Seite 24: Maintenance Contract

    ing decalcification. Ensure proper ven- Maintenance contract Troubleshooting tilation. In order to guarantee a reliable operation Risk of burns injury on account of acid! – Danger og the equipment, we success, you signed Wear protective glasses and protective Risk of electric shock. a maintenance agreement.
  • Seite 25 Fault Possible cause Remedy of whom Water stream is uneven. Nozzle is blocked. Clean the nozzle. Operator Amount of water supply is too low. Check water supply. Operator Inadequate or no flow of Dosage adjusted too low. Increase dose. Operator detergent Nozzle is set to "High pressure".
  • Seite 26: Technical Specifications

    Technical specifications HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Electrical connection Voltage Current type Frequency Connected load Electrical protection (slow) Type of protection IPX5 Power supply Water connection Min. feed volume...
  • Seite 27 Specifications sheet A Water inlet 3/4" D Wall mount B High pressure output M 22x1.5 E On rack C Electrical connection from the bottom...
  • Seite 28: Accessories

    Accessories Detergent Detergents simplify the cleaning tasks. The  The following types of detergent are not table gives a selection of detergents. suitable because they damage the Please read the instructions on the packag- equipment. ing carefully before working with any deter- cleaning agent containing nitrit acid –...
  • Seite 29: Attachment Sets

    Attachment sets Remote controls Upgrade kit, remote re- 2.637-491.0 1 operating point. Restoring the operation readiness after the readiness period has lease* elapsed. Several operating stations can be used parallelly. Upgrade kit for remote 2.744-014.0 1 operating point. Actuation of the high pressure pump and up to two detergent. Use control, HD simple* of 2 operating stations or one operating station and one coin remote control (item 3) in connection with the priority switch (item 4).
  • Seite 30: Installing The Plant

    Installing the plant Electrical connection Attaching the Accessories For connection values, see technical Illustration, see "Operating components". – data and type plate.  Mount the nozzle on the spray pipe Only for authorised techni- (markings on the adjustment ring at the The power supply designed for operat- –...
  • Seite 31: Ec Declaration Of Conformity En

    Settings Dearating the appliance Accessories and Spare Parts Adjustments are made on the control circuit  Unscrew the nozzle. Only use accessories and spare parts – board  Switch on the appliance and let it run which have been approved by the man- The control circuit board is located in the until the water exiting is bubble-free.
  • Seite 32: Customer Service

    Customer Service Plant type: Manufact. no.: Start-up on: Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature...
  • Seite 33: Biztonsági Tanácsok

    A készülék első használata előtt Vegye figyelembe a biztonsági előírá- – Munkahelyek olvassa el ezt az eredeti hasz- sokat, amelyek a használatos tisztító- A szivattyúegységen a berendezést csak nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- szereknél mellékelve vannak (általában be- és kikapcsolni lehet.
  • Seite 34: Rendeltetésszerű Használat

    Nyomásmentesítés (opcionális) A vízminőség követelményei Az üzemkészenléti idő lejárta után kinyílik a Tudnivaló mágnes szelep a magasnyomású rend- Magasnyomású anyagnak csak tiszta vizet szerben és kiengedi a nyomást. szabad használni. Szennyeződések idő Vízhiány biztosíték (opcionális) előtti kopáshoz vagy lerakódáshoz vezet- A vízhiány biztosíték az úszótartályban nek a készülékben.
  • Seite 35 Funkció Folyási vázlat 1 Mágnes szelep vízellátás (rászerelési tószer mágnes szelepből (22.2), 1 Automatikus szivattyúindítás készlet, opcionális) tisztítószer szintérzékelőből (22.3) áll Ha a rendszernyomás csökken a készenlé- 2 Víz bemenet 23 Tisztítószer adagolás magasnyomás- ti idő alatt egy fogyasztó megnyitása által, sal (rászerelési készlet, opcionális) 1 3 Úszószelep akkor bekapcsol a magasnyomású...
  • Seite 36: Készülék Elemek

    Készülék elemek Kezelési elemek Használat Készülékborítás levéve. Biztonsági tanácsok A felhasználónak rendeltetésszerűen kell használnia a készüléket. Figyelembe kell venni a helyi viszonyokat, és a készülékkel történő munkavégzés során ügyelni kell másokra, főként a gyerekekre. A készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg üzemel.
  • Seite 37: Szállítás

     Üzem után a szűrőt mártsa tiszta vízbe.  Kapcsolja be és addig járassa a készü- Nagynyomású üzem Az adagoló szelepet fordítsa a legma- léket, míg a készüléket teljesen átöblí- gasabb tisztítószer koncentrációra. In- tette. Tudnivaló dítsa el a készüléket és egy percig A készülék nyomáskapcsolóval van ellátva.
  • Seite 38: Karbantartási Terv

    Karbantartási terv Időpont Tevékenység érintett részegység Megvalósítás ki végzi naponta Kézi szórópisz- Kézi szórópisztoly Ellenőrizze, hogy a kézi szórópisztoly tömítése jól Üzemeltető toly ellenőrzése zár-e. Ellenőrizze a biztosíték funkcióját akaratlan használat ellen. Cserélje ki a hibás kézi szórópisz- tolyokat. ellenőrizni Hálózati kábel Vizsgálja meg a hálózati kábelt, hogy nem rongáló- Üzemeltető/...
  • Seite 39: Karbantartási Munkák

    Vízkőtelenítés Karbantartási szerződés Segítség üzemzavar esetén Kábel lerakodások a következőkhöz vezet- A berendezés megbízható üzemeltetésé- Balesetveszély nek: nek biztosítása érdekében ajánljuk egy kar- nagyobb csővezeték ellenállás – Sérülésveszély áramütés által. bantartási szerződés megkötését. Kérjük, Sérülésveszély! Minden karbantartási- és esetlegesen a vízköves alkatrészek ki- –...
  • Seite 40 Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás ki végzi A vízsugár nem egyenle- A szórófej el van záródva. Tisztítsa ki a szórófejet. Üzemeltető A víz hozzáfolyó mennyiség kevés Vízellátást ellenőrizni. Üzemeltető Nem elegendő vagy nincs Az adagolás túl alacsonyra van állít- Növelje az adagolást. Üzemeltető...
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok XYHD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Elektromos csatlakozás Feszültség Áramfajta Frekvencia Csatlakozási teljesítmény Elektromos biztosíték (lomha) Védelmi fokozat IPX5 Elektromos ellátó vezeték Vízcsatlakozás Hozzáfolyási mennyiség (min.)
  • Seite 42 Méret lap A Vízbemenet 3/4“ D Fali rögzítés B Magasnyomású kimenet M 22x1,5 E Állványon C Elektromos csatlakozás alulról...
  • Seite 43: Tartozékok

    Tartozékok Tisztítószer A tisztítószerek megkönnyítik a tisztítási  A következő tisztítószer típusok nem feladatot. A táblázatban tisztítószer-válasz- megengedettek, mivel a készülék ron- tékot láthat. A tisztítószerek felhasználása gálódásához vezetnek: előtt mindenképpen figyelembe kell venni a Salétromsav tartalmú tisztítószerek – csomagoláson szereplő javaslatokat. Aktív klór tartalmú...
  • Seite 44 Kiegészítő készletek Távirányító Távkioldó rászerelési 2.637-491.0 1. kezelési hely. Az üzemkész állapot visszaállítása a készenléti idő lejárta után. készlet* Több kezelési hely párhuzamos működtetése lehetséges. Egyszeres távirányító HD 2.744-014.0 1. kezelési hely. A magasnyomású szivattyú és max. két tisztítószer vezérlése. 2 ke- rászerelési készlet* zelési hely vagy egy kezelési hely és egy érme távirányító...
  • Seite 45: Berendezés Installációja

    Berendezés installációja Elektromos csatlakozás Tartozékok felszerelése A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki Lásd a „Készülék elemek“ ábrát. – adatoknál és a Típus táblán.  A szórófejet szerelje a sugárcsőre (jel- Csak felhatalmazott szak- zések az állítógyűrűn fent). A berendezés üzemeltetéséhez szük- –...
  • Seite 46: Ek Konformitási Nyiltakozat. Hu

    Beállítások A készülék légtelenítése Tartozékok és alkatrészek Beállításokat a vezérlőpanelen lehet vé-  Csavarja le a szórófejet. Csak olyan tartozékokat és alkatrésze- – gezni.  A készüléket addig hagyja menni, amíg ket szabad használni, amelyeket a A vezérlőpanel a magasnyomású szivattyú a víz buborékmentesen jön ki.
  • Seite 47: Szerviz

    Szerviz Berendezés típusa: Gyártási szám: Üzembevétel ideje: Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím svého za- Zařízení smí instalovat podle aktuálně – Pracoviště řízení si přečtěte tento původní platných národních předpisů pouze Na čerpací jednotce se zařízení jen zapíná návod k používání, řiďte se jím a uložte jej podnik specializovaný na elektroinsta- a vypíná.
  • Seite 49: Používání V Souladu S Určením Cs

    Ochrana proti nedostatku vody (doda- Požadavky na kvalitu vody tečná výbava) Informace Ochrana proti nedostatku vody v plovákové Jako vysokotlaké médium se smí používat nádrži zamezuje běh vysokotlakého čerpa- pouze čistá voda. Znečištění vedou k před- dla na sucho při nedostatku vody. časnému opotřebení...
  • Seite 50: Funkce

    Funkce Schéma průtoku 1 Magnetický ventil přívodu vody (doplň- ventilu (22.1), 1 magnetického ventilu Pomocí doplňkové sady přídavného dávko- ková sada, dodatečná výbava) na čisticí prostředek (22.2), 1 úrovňové- vání čisticího prostředku pro vysoký tlak ho senzoru na čistící prostředek (22.3). (dodatečná...
  • Seite 51: Prvky Přístroje

    Prvky přístroje Ovládací prvky Obsluha Kryt přístroje byl sejmut. Bezpečnostní pokyny Uživatel smí přístroj používat pouze k úče- lům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při prá- ci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát ohled na osoby, na- cházející...
  • Seite 52: Přeprava

    maximání koncentraci čisticího pro- Provoz s vysokým tlakem Vypínání v případě nouze středku. Spusťte zařízení a oplachujte  Hlavní nouzový vypínač otočte na „0“. do čista po dobu jedné minuty. Informace  Zavřete vodovodní přívod. Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem. Přerušení...
  • Seite 53: Plán Údržby

    Plán údržby Interval Činnost Příslušný modul Postup Provádí denně Kontrola ruční Ruční stříkací pistole Zkontrolujte, zda ruční stříkací pistole při zavření Provozova- stříkací pistole těsní. Zkontrolujte funkčnost pojistky proti neúmysl- né manipulaci. Vadné ruční stříkací pistole vyměň- - kontrolujte Sít'ový kabel Pravidelně...
  • Seite 54: Pomoc Při Poruchách

    Odstraňování vodního kamene Smlouva o údržbě Pomoc při poruchách Usazeniny vodního kamene vedou k: K zajištění spolehlivého provozu zařízení Nebezpečí! většímu odporu v potrubí – doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. případně k funkčnímu výpadku zaváp- – Obraťte se na příslušné...
  • Seite 55 Porucha Možná příčina Odstranění Provádí Vodní paprsek je ne- Tryska je ucpaná. Vyčistěte trysku. Provozovatel rovnoměrný Nedostatečné vstupní množství vody Zkontrolujte přívod vody. Provozovatel Nedostatečné nebo Nastavené dávkování je příliš malé. Zvyšte dávkování. Provozovatel žádné čerpání čisticí- Tryska je nastavená na „vysoký tlak". Trysku nastavte na „CHEM“. Provozovatel ho prostředku.
  • Seite 56: Technické Údaje

    Technické údaje HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Elektrické připojení Napětí Druh proudu Frekvence Příkon Elektrické jištění (setrvačné) Ochrana IPX5 Elektrické napájení Přívod vody Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/...
  • Seite 57 Přehled rozměrů A Přívod vody HD 3/4" D Upevnění na zeď B Vysokotlaký vývod M 22x1,5 E Na podstavci C Elektrická přípojka zdola...
  • Seite 58: Příslušenství

    Příslušenství Čisticí prostředky Čisticí prostředky usnadňují čištění. V této  Následující typy čisticích prostředků tabulce je uveden výběr čisticích prostřed- jsou nepřípustné, neboť vedou k poško- ků. Před použitím čisticích prostředků je zení zařízení: bezpodmínečně nutné dodržet pokyny uve- čisticí prostředky obsahující kyselinu –...
  • Seite 59 Doplňkové sady Dálková ovládání Doplňková sada dálkové 2.637-491.0 1 Obslužné místo. Obnovení pohotovostního režimu po uplynutí pohotovostní doby. odjištění* Je možné používat více obslužných míst zároveň. Doplňková sada dálkové 2.744-014.0 1 Obslužné místo. Řízení dvou vysokotlakých čerpadel a až dvou čisticích prostřed- ovládání...
  • Seite 60: Instalace Zařízení

    Instalace zařízení Elektrické připojení Montáž příslušenství Údaje pro připojení viz technické údaje Obrázek viz "Ovládací prvky" – a identifikační štítek.  Trysku namontujte na stříkací trubku Jen pro autorizované odbor- (značky jsou na stavěcím kroužku na- Přívod proudu nutný k provozu zařízení –...
  • Seite 61: Prohlášení O Shodě Pro Es. Cs

    Nastavení Přístroj odvzdušněte Příslušenství a náhradní díly Nastavení se provádí na řídicím pultu.  Odšroubujte trysku. Smí se používat pouze příslušenství a – Řídicí pult se nachází ve skříňovém roz-  Zařízení nechte běžet tak dlouho, do- náhradní díly schválené výrobcem. Ori- vaděči vysokotlakého čerpadla.
  • Seite 62: Oddělení Služeb Zákazníkům Cs

    oddělení služeb zákazníkům Typ zařízení: Výrobní č.: Uvedení do provozu: Datum zkoušky: Výsledek: Podpis Datum zkoušky: Výsledek: Podpis Datum zkoušky: Výsledek: Podpis Datum zkoušky: Výsledek: Podpis...
  • Seite 63: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Napravo sme instalirati le strokovno – Delovna mesta ve preberite to originalno navo- podjetje v skladu z nacionalnimi predpi- Na črpalki se naprava le vklopi in izklopi. dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Odvisno od tipa naprave so nadaljnja de- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Naprava se sme priključiti samo na ele-...
  • Seite 64: Namenska Uporaba

    Namenska uporaba Zahteve za kakovost vode Napotek Ta stroj črpa vodo pod visokim tlakom – do priključenih visokotlačnih čistilnih Kot visokotlačni medij se sme uporabljati le naprav. Po potrebi se črpa čistilo in pri- čista voda. Umazanije vodijo do predčasne meša vodi.
  • Seite 65 Delovanje Shema pretoka 1 Magnetni ventil za dovod vode (prigra- 23 Doziranje čistilnega sredstva pri viso- Av tomatični zagon črpalke dni komplet, opcija) kem tlaku (prigradni komplet, opcija) Če sistemski tlak med časom pripravljeno- sestoji iz 1 črpalke za čistilno sredstvo 2 Vhod za vodo sti zaradi odprtja enega porabnika pade, (23.1) in 1 nivojskega tipala za čistilno...
  • Seite 66: Elementi Naprave

    Elementi naprave Upravljalni elementi Uporaba Pokrov naprave snet. Varnostna navodila Uporabnik mora stroj uporabljati v skladu z njegovim namenom. Mora upoštevati lokal- ne danosti in pri delu s strojem paziti na osebe v okolici. Stroja med obratovanjem nikoli ne puščajte brez nadzora.
  • Seite 67: Transport

    Delo z visokom tlakom Prekinitev obratovanja Odstranitev pokrova naprave  Spustite ročico ročne brizgalne pištole,  Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra- Napotek naprava se izklopi. Naprava je opremljena s tlačnim stikalom.  Ročico ročne brizgalne pištole ponovno  Pokrov naprave rahlo privzdignite in od- Motor steče le, če je ročica pištole pote- potegnite, naprava se ponovno vklopi.
  • Seite 68 Vzdrževalni načrt Čas Dejavnost Zadeven sklop Izvedba Izvajalec vsak dan Preverjanje roč- Ročna brizgalna pištola Preverite, ali ročna brizgalna pištola trdno zapre. Uporabnik ne brizgalne pi- Preverite funkcijo zaščite pred nehoteno uporabo. štole Pokvarjeno ročno brizgalno pištolo zamenjajte. preverjanje Omrežni kabel Omrežni kabel redno pregledujte glede poškodb, Uporabnik/ (Le pri različicah naprave z...
  • Seite 69: Pomoč Pri Motnjah

    Odstranitev apnenca Vzdrževalna pogodba Pomoč pri motnjah Obloge vodnega kamna vodijo do: Za zagotovitev zanesljivega obratovanja Nevarnost večjih uporov cevne napeljav – naprave priporočamo, da sklenete pogod- Nevarnost zaradi električnega udara. eventualno do izpada poapnenih se- – bo o vzdrževanju. Prosimo, da se obrnete Nevarnost poškodb! Pri vseh vzdrževalnih stavnih delov na pristojen uporabniški servis podj.
  • Seite 70 Motnja Možen vzrok Odprava Izvajalec Vodni curek ni enakome- Šoba je zamašena. Očistite šobo. Uporabnik Dovodna količina vode je premajhna Preverite oskrbo z vodo. Uporabnik Črpa se premalo ali nič či- Doziranje je prenizko nastavljeno. Povečajte doziranje. Uporabnik stila Šoba je nastavljena na visok tlak. Šobo nastavite na "CHEM".
  • Seite 71: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Električni priključek Napetost Vrsta toka Frekvenca Priključna moč Električna zaščita (inertna) Vrsta zaščite IPX5 Električni vodnik Vodni priključek Količina dotoka (min.)
  • Seite 72 Merski list A Vhod za vodo 3/4“ D Stenska pritrditev B Visokotlačni izhod M 22x1,5 E Na podstavku C Električni priključek od spodaj...
  • Seite 73 Pribor Čistila Čistila olajšajo postopek čiščenja. V tabeli čistila, ki vsebujejo solitrovo kislino – je prikazan izbor čistil. Pred uporabo čistil čistila, ki vsebujejo aktivni klor – morate obvezno prebrati opozorila na em- balaži.  Naslednji tipi čistil niso dovoljeni, ker lahko vodijo do poškodb stroja: Področje uporabe Ciljna skupina Čistilo...
  • Seite 74 Prigradni kompleti Daljinska upravljanja Prigradni komplet daljin- 2.637-491.0 1 upravljalno mesto. Ponovna vzpostavitev pripravljenosti za obratovanje po poteku ske deblokade* časa pripravljenosti. Možna vzporedna uporaba več upravljalnih mest. Prigradni komplet daljin- 2.744-014.0 1 upravljalno mesto. Krmiljenje visokotlačne črpalke in do dve čistilni sredstvi. Upo- skega upravljanja HD en- raba 2 upravljalnih mest ali enega upravljalnega mesta in enega daljinskega upra- krat*...
  • Seite 75: Inštalacija Naprave

    Inštalacija naprave Električni priključek Montaža pribora Priključne vrednosti glejte v Tehničnih Za sliko glejte „Upravljalni elementi“. – podatkih in na tipski tablici.  Šobo montirajte na brizgalno cev Le za pooblaščene strokov- (oznaka na nastavnem obroču zgoraj). Za obratovanje naprave potrebna oskr- –...
  • Seite 76: Es-Izjava O Skladnosti

    Nastavitve Odzračenje naprave Pribor in nadomestni deli Nastavitve se opravijo na krmilni platini.  Odvijte šobo. Uporabljati se smejo le pribor in nado- – Krmilna platina se nahaja v električni oma-  Napravo pustite teči tako dolgo, da mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec. rici visokotlačne črpalke.
  • Seite 77: Uporabniški Servis

    Uporabniški servis Tip naprave: Tovarniška št.: Izročitev v obratovanje dne: Preverjanje izvedeno dne: Ugotovitev: Podpis Preverjanje izvedeno dne: Ugotovitev: Podpis Preverjanje izvedeno dne: Ugotovitev: Podpis Preverjanje izvedeno dne: Ugotovitev: Podpis...
  • Seite 78: Măsuri De Siguranţă

    Înainte de prima utilizare a apa- Respectaţi indicaţiile de siguranţă refe- – Locuri de operare ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- ritoare la soluţiile de curăţat (în general Aparatul poate fi doar pornit şi oprit la uni- nil original, respectaţi instrucţiunile pe eticheta ambalajului).
  • Seite 79: Utilizarea Corectă

    Supraveghere scurgere Cerinţe referitoare la calitatea apei În cazul în care apar neetanşeităţi în siste- Observaţie mul de înaltă presiune aparatul se opreşte Ca mediu sub presiune se poate utiliza nu- automat. mai apă curată. Impurităţile din apă pot ca- Depresurizare (opţional) uza uzura prematură...
  • Seite 80: Funcţionarea

    Funcţionarea Schema de curgere 1 Supapă magnetică pentru alimentare supapă magnetică pentru soluţie de cu- este posibilă dozarea soluţiei de curăţat cu apă (accesoriu opţional) răţat (22.2), un senzor de nivel pentru printr-o pompă de soluţie de curăţat. soluţie de curăţat (22.3) 2 Racord de apă...
  • Seite 81: Elementele Aparatului

    Elementele aparatului Elemente de operare Utilizarea Capacul aparatului este îndepărtat. Măsuri de siguranţă Beneficiarul are obligaţia de a utiliza apara- tul conform prevederilor. El trebuie să ţină cont de împrejurările de la faţa locului şi, în timpul lucrului, să fie atent la persoanele din preajmă.
  • Seite 82: Transport

     Verificaţi nivelul de umplere a rezervo- Metoda de curăţare recomandată Golirea aparatului rului de soluţie de curăţat şi completaţi  Se pulverizează cu economie soluţie de  Deşurubaţi furtunul de alimentare cu soluţia de curăţat, dacă este nevoie. curăţat pe suprafaţa uscată şi se lasă apă.
  • Seite 83 Folosiţi doar piesele de schimb originale Inspecţia de siguranţă/contractul de ale producătorului sau componentele reco- întreţinere mandate de acesta, precum Piese de schimb şi piese supuse uzurii Puteţi încheia cu distribuitorul un contract – de întreţinere sau puteţi stabli inspecţii de accesorii –...
  • Seite 84: Remedierea Defecţiunilor

    Decalcifiere Contractul de întreţinere Remedierea defecţiunilor Depunerile de piatră pot cauza: Pentru a garanta utilizarea instalaţiei în Pericol rezistenţa mai mare a conductelor de – condiţii de siguranţă, se recomandă înche- ţevi Pericol de electrocutare. ierea unui contract de întreţinere. Adresaţi- Pericol de accidentare! În timpul lucrărilor defectarea posibilă...
  • Seite 85 Defecţiunea Cauza posibilă Remedierea de către Jetul de apă nu este uni- Duza este înfundată. Curăţaţi duza. Proprietar form Cantitatea de apă alimentată este Verificaţi alimentarea cu apă. Proprietar prea mică Nu se dozează deloc sau Dozarea este reglată la o valoare Măriţi valoarea de dozare.
  • Seite 86: Date Tehnice

    Date tehnice HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Racordul electric Tensiunea Tipul curentului Frecvenţa Puterea absorbită Siguranţă electrică fuzibilă (lentă) Protecţie IPX5 Cablu de alimentare Racordul de apă...
  • Seite 87 Schemă de dimensiuni A Racord de apă 3/4“ C Racord electric pe partea inferioară B Racord de ieşire apă sub presiune înal- D Fixare la perete tă M 22x1,5 E Pe suport...
  • Seite 88: Accesorii

    Accesorii Detergent Soluţiile de curăţat uşurează lucrările de  Este interzisă utilizarea următoarelor curăţare. În tabela următoare este prezen- soluţii de curăţat, deoarece acestea pot tată gama de soluţii de curăţat. Înainte de cauza deteriorarea aparatului: utilizarea soluţiilor de curăţat citiţi şi urmaţi Soluţii de curăţat cu conţinut de acid –...
  • Seite 89 Accesorii Telecomenzi Accesoriu pentru debloca- 2.637-491.0 1 loc de comandă. Restabilirea stării de funcţionare după expirarea intervalului de re de la distanţă* stare de funcţionare. Este posibilă utilizarea paralelă a mai multor locuri de coman- dă. Accesoriu telecomandă 2.744-014.0 1 loc de comandă. Comandarea pompei de înaltă presiune şi până la două soluţii de HD simplu* curăţat.
  • Seite 90: Instalarea Aparatului

    Instalarea aparatului Racordul electric Montarea accesoriilor Valorile de racordare sunt specificate în Pentru imagine vezi „Elementele de co- – datele tehnice şi pe plăcuţa de tip. mandă“. Numai pentru personal califi-  Montaţi duza pe lance (marcajele de pe Alimentarea cu curent electric al apara- –...
  • Seite 91: Declaraţie De Conformitate Ce Ro

    Setări Evacuarea aerului din aparat Accesorii şi piese de schimb Reglajele se efectuează pe placa de co-  Deşurubaţi duza. Vor fi utilizate numai accesorii şi piese – mandă.  Lăsaţi aparatul să funcţioneze până de schimb agreate de către producător. Placa de comandă...
  • Seite 92: Service Autorizat

    Service autorizat Tipul instalaţiei: Nr. de fabricaţie: Pus în funcţiune la data de: Inspecţie efectuată în: Constatare: Semnătura Inspecţie efectuată în: Constatare: Semnătura Inspecţie efectuată în: Constatare: Semnătura Inspecţie efectuată în: Constatare: Semnătura...
  • Seite 93: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho za- Dodržte bezpečnostné pokyny, ktoré sú – Pracoviská riadenia si prečítajte tento pô- priložené k používaným čistiacim pros- Zariadenie sa zapína a vypína len na jed- vodný návod na použitie, konajte podľa triedkom (napr. na etikete obalu). notke čerpadla.
  • Seite 94: Používanie Výrobku V Súlade S Jeho Určením

    Poistka proti nedostatku vody (voľba) Požiadavky na kvalitu vody Poistka proti nedostatku vody zabraňuje Upozornenie suchému chodu vysokotlakového čerpadla Ako vysokotlakové médium sa smie použí- v prípade nedostatku vody. vať len čistá voda. Nečistoty spôsobujú Používanie výrobku v súlade predčasné opotrebovanie alebo vznik usa- s jeho určením denín v zariadení.
  • Seite 95: Funkcia

    Funkcia Schéma prúdenia 1 Prívod vody do magnetického ventilu triedku (22.2), 1 snímača hladiny čistia- Automatické spustenie čerpadla (montážna súprava, voľba) ceho prostriedku (22.3) Ak počas doby pripravenosti klesne tlak v 2 Prívod vody 23 Dávkovanie čistiaceho prostriedku vo systéme otvorením spotrebiča, potom sa vysokom tlaku (montážna súprava, voľ- 3 Plavákový...
  • Seite 96: Prvky Prístroja

    Prvky prístroja Ovládacie prvky Obsluha Kryt prístroja je zložený. Bezpečnostné pokyny Používateľ je povinný používať zariadenie v súlade s jeho určením. Je povinný prihlia- dať na miestne podmienky a pri práci so za- riadením dávať pozor aj na osoby vo svojom okolí.
  • Seite 97: Transport

     Po ukončení prevádzky filter ponorte do  Pod vysokotlakový výstup podložte za- Prevádzka s vysokým tlakom čistej vody. Dávkovací ventil otočte na chytávaciu nádobu. najvyššiu koncentráciu čistiaceho pros- Upozornenie  Zapnite zariadenie a nechajte ho bežať triedku. Prístroj spustite a nechajte pre- dovtedy, kým sa zariadenie úplne ne- Prístroj je vybavený...
  • Seite 98 Plán údržby Časový bod Činnost' príslušná konštrukčná sku- Prevedenie kým pina denne Kontrola ručnej Ručná striekacia pištoľ Skontrolujte, či sa ručná striekacia pištoľ tesnie Prevádzko- striekacej pišto- uzavrie. Skontrolujte funkciu poistky voči neúmy- vateľ selnému použitiu. Chybné striekacie pištole vymeň- preskúšanie Siet'ový...
  • Seite 99: Údržbárske Práce

    Nebezpečenstvo Zmluva o údržbe Pomoc pri poruchách Nebezpečenstvo výbuchu horľavých – Pre zabezpečenie spoľahlivej prevádzky Nebezpečenstvo plynov! Pri odstraňovaní vodného ka- zariadenia vám odporúčame uzatvoriť meňa je fajčenie zakázané. Dbajte na Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- zmluvu o údržbe. Obráťte sa prosím na prí- dostatočné...
  • Seite 100 Porucha Možné príčiny Odstránenie kým Prúd vody je nerovnomer- Hubica je upchatá. Vyčistite dýzu. Prevádzkovateľ ný Množstvo privádzanej vody je malé Skontrolujte prívod vody. Prevádzkovateľ Nedostatočná alebo žiad- Dávkovanie je nastavené príliš nízko. Zvýšte dávkovanie. Prevádzkovateľ na doprava čistiaceho Dýza je nastavená na vysoký tlak. Nastavte trysku na "CHEM".
  • Seite 101: Technické Údaje

    Technické údaje HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Elektrické pripojenie Napätie Druh prúdu Frekvencia Pripojovací výkon Elektrická poistka (zotrvačná) Druh krytia IPX5 Elektrické vedenie Pripojenie vody Prívodné množstvo (min.)
  • Seite 102 Rozmerový náčrtok A Prítok vody 3/4“ D Upevnenie na stenu B Vysokotlakový výstup M 22x1,5 E Na podstavec C Elektrická prípojka zdola...
  • Seite 103: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Čistiaci prostriedok Čistiaci prostriedok uľahčuje čistenie. V ta-  Nasledovné druhy čistiacich prostried- buľke je zobrazený výber čistiacich pros- kov nie sú prípustné, lebo spôsobujú triedkov. Pred spracovaním čistiacich poškodenie zariadenia: prostriedkov sa musia bezpodmienečne Čistiace prostriedky s obsahom kyseli- –...
  • Seite 104 Montážne súpravy Diaľkové ovládania Montážna súprava diaľko- 2.637-491.0 1 obslužné miesto Obnovenie pripravenosti na prevádzku po uplynutí doby pripra- vého odblokovania* venosti. Paralelné používanie viacerých obslužných miest možné. Jednoduchá montážna 2.744-014.0 1 obslužné miesto Riadenie vysokotlakového čerpadla a až dva čistiace prostriedky. súprava diaľkového ovlá- Používanie 2 obslužných miest alebo jedného obslužného miesta a mincové...
  • Seite 105: Inštalácia Zariadenia

    Inštalácia zariadenia Elektrické pripojenie Montáž príslušenstva Hodnoty pripojenia nájdete v technic- Obrázok pozri v "Ovládacích prvkoch" – kých údajoch a na výrobnom štítku.  Namontujte na rozprašovaciu rúrku Len poverení odborní pra- dýzu (značky na nastavovacom krúžku Elektrické napájanie potrebné pre pre- –...
  • Seite 106: Vyhlásenie O Zhode S Normami Eú

    Nastavenia Odvzdušnenie prístroja Príslušenstvo a náhradné diely Nastavenia sa vykonávajú na riadiacom  Dýzu odskrutkujte. Používať možno iba príslušenstvo a ná- – paneli.  Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým hradné diely schválené výrobcom. Ori- Riadiaci panel sa nachádza v elektrickej vyteká...
  • Seite 107: Servisná Služba

    Servisná služba Typ zariadenia: Výr. č.: Uvedenie do prevádzky dňa: Skúška vykonaná dňa: Nález: Podpis Skúška vykonaná dňa: Nález: Podpis Skúška vykonaná dňa: Nález: Podpis Skúška vykonaná dňa: Nález: Podpis...
  • Seite 108: Zaštita Okoliša

    Prije prve uporabe Vašeg ure- Uređaj smije instalirati samo stručno – Radna mjesta đaja pročitajte ove originalne osoblje u skladu s odgovarajućim dr- Na pumpnoj jedinici uređaj se samo uklju- radne upute, postupajte prema njima i sa- žavnim zakonskim propisima. čuje i isključuje.
  • Seite 109: Namjensko Korištenje

    Namjensko korištenje Kriteriji u pogledu kvalitete vode Napomena Ovaj uređaj tjera vodu pod visokim tla- – kom prema priključenim uređajima za Samo se čista voda smije koristiti kao medij visokotlačno čišćenje. Sredstvo za pra- koji se stavlja pod visoki tlak. Prljavština nje po potrebi se usisava i dodaje vodi.
  • Seite 110: Funkcija

    Funkcija Shema cirkulacije 1 Magnetni ventil dovoda vode (dodatak, 23 Doziranje sredstva za pranje u visokom Automatsko pokretanje pumpe opcija) tlaku (dodatak, opcija) sastoji se od jed- Ako tlak u sustavu tijekom vremena spre- ne pumpe za sredstvo za pranje (23.1) 2 Dotok vode mnosti za rad padne zbog otvaranja potro- i jednog senzora razine sredstvo za...
  • Seite 111: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Opslužni elementi Rukovanje Skinite poklopac uređaja. Sigurnosni napuci Korisnik mora uređaj upotrebljavati u skla- du s njegovom namjenom. Mora uzeti u ob- zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem paziti na osobe u okružju. Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.
  • Seite 112: Transport

     Nakon rada filtar potopite u čistu vodu. Rad s visokim tlakom Isključivanje u slučaju opasnosti Ventil za doziranje okrenite na najvišu  Glavnu sklopku za isključivanje u nuždi koncentraciju sredstva za pranje. Po- Napomena okrenite u položaj "0". krenite uređaj i ispirajte u trajanju od Ovaj je uređaj opremljen tlačnom sklop- jedne minute.
  • Seite 113: Plan Održavanja

    Plan održavanja Vrijeme izvo- Djelatnost Sklop koji se održava Provođenje od strane đenja koga svakodnevno Provjera ručne Ručna prskalica Provjerite hermetično zatvaranje ručne prskalice. Vlasnik prskalice Provjerite funkciju zaštite osigurača od nehotičnog rukovanja. Zamijenite neispravne ručne prskalice. ispitati Strujni kabel Redovito provjeravajte je li strujni kabel oštećen Vlasnik / (Samo kod izvedbi uređaja sa...
  • Seite 114: Radovi Na Održavanju

    Uklanjanje kamenca Ugovor o servisiranju Otklanjanje smetnji Naslage kamenca mogu dovesti do: Radi osiguranja pouzdanog rada stroja pre- Opasnost povećanja otpora u cijevima – poručujemo Vam da sklopite ugovor o ser- Opasnost od strujnog udara. i eventualno do ispada dijelova s nasla- –...
  • Seite 115 Smetnja Moguć uzrok Otklanjanje od strane koga Mlaz vode je neravnomje- Mlaznica je začepljena. Očistite mlaznicu. Vlasnik Količina dotoka vode je premala Provjerite opskrbu vode. Vlasnik Nedovoljno ili nikakvo Postavljeno premalo doziranje. Povećajte doziranje. Vlasnik pumpanje sredstva za pra- Mlaznica je postavljena na visoki tlak. Podesite mlaznicu na "CHEM". Vlasnik Usisni filtar u spremniku sredstva za Očistite usisni filtar.
  • Seite 116: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Električni priključak Napon Vrsta struje Frekvencija Priključna snaga Električni osigurač (inertni) Zaštita IPX5 Električni priključak Priključak za vodu Dovodni protok (min.)
  • Seite 117 Specifikacija A Dotok vode 3/4" D Pričvrsnik za pričvršćivanje na zid B Visokotlačni izlaz M 22x1,5 E Na postolju C Električni priključak s donje strane...
  • Seite 118: Pribor

    Pribor Sredstvo za pranje Sredstva za pranje olakšavaju radove či-  Sljedeće vrste sredstava za pranje nisu šćenja. U tablici je prikazan izbor sredstava dopuštene jer mogu oštetiti uređaj: za pranje. Prije primjene sredstava za pra- sredstva za pranje koja sadrže dušičnu –...
  • Seite 119 Dodatni sklopovi Daljinski upravljači Dodatna daljinska bravica* 2.637-491.0 1 upravljačko mjesto. Ponovno uspostavljanje spremnosti za rad nakon isteka vre- mena spremnosti za rad. Moguća je paralelna primjena više upravljačkih mjesta. Dodatni jednostavni daljin- 2.744-014.0 1 upravljačko mjesto. Upravljačka jedinica visokotlačne pumpe i do dva sredstva za ski upravljač...
  • Seite 120: Instalacija Stroja

    Instalacija stroja Električni priključak Montaža pribora Za priključne vrijednosti pogledajte teh- Sliku pogledajte pod "Komandni elementi". – ničke podatke i označnu pločicu.  Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje Samo za ovlašteno stručno (oznake na prstenu moraju biti gore). Za trajni rad uređaja mora biti predviđe- –...
  • Seite 121: Ez Izjava O Usklađenosti

    Postavke Odzračivanje stroja Pribor i pričuvni dijelovi Postavke se namještaju na upravljačkoj  Odvijte mlaznicu. Smije se koristiti samo onaj pribor i oni – ploči.  Pustite uređaj da radi sve dok voda ne pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi- Upravljačka ploča nalazi se u razvodnoj ku- počne izlaziti bez mjehurića.
  • Seite 122: Servisna Služba

    Servisna služba Tip stroja: Tvornički br.: Pušten u pogon dana: Ispitivanje provedeno dana: Nalaz: Potpis Ispitivanje provedeno dana: Nalaz: Potpis Ispitivanje provedeno dana: Nalaz: Potpis Ispitivanje provedeno dana: Nalaz: Potpis...
  • Seite 123: Zaštita Životne Sredine

    Pre prve upotrebe Vašeg Pridržavajte se sigurnosnih napomena – Radna mesta uređaja pročitajte ove originalno koje su priložene deterdžentima Na pumpnoj jedinici se uređaj samo uputstvo za rad, postupajte prema njemu i (obično na ambalažnoj etiketi). uključuje i isključuje. Ostala radna mesta sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za Uređaj sme instalirati samo stručno –...
  • Seite 124: Namensko Korišćenje

    Detektor nedostatka vode (Opcija) Zahtevi za kvalitet vode Detektor nedostatka vode u posudi s Napomena plovkom sprečava da visokopritisna pumpa Kao medijum koji se stavlja pod visok u slučaju nedostatka vode radi na suvo. pritisak sme da se koristi samo čista voda. Namensko korišćenje Prljavština dovodi do prevremenog habanja ili stvaranja naslaga u uređaju.
  • Seite 125 Funkcija Šema cirkulacije 1 Magnetni ventil dovoda vode (dodatak, 23 Doziranje deterdženta u visokom Automatsko pokretanje pumpe opcija) pritisku (dodatak, opcija) sastoji se od Ukoliko pritisak sistema tokom vremena jedne pumpe za deterdžent (23.1) i 2 Dotok vode spremnosti za rad opadne zbog otvaranja jednog senzora nivoa deterdženta 3 Ventil plovka potrošača, tada presostat uključuje...
  • Seite 126: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Komandni elementi Rukovanje Skinite poklopac uređaja. Sigurnosne napomene Korisnik mora uređaj upotrebljavati u skladu sa njegovom namenom. Mora voditi računa o lokalnim uslovima i kod rada sa uređajem paziti na ljude u okolini. Uređaj za vreme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.
  • Seite 127: Transport

     Nakon rada filter potopite u čistu vodu. Rad sa visokim pritiskom Isključivanje u slučaju opasnosti Ventil za doziranje okrenite na najvišu  Glavni prekidač za isključivanje u nuždi koncentraciju deterdžena. Pokrenite Napomena okrenite u položaj "0". uređaj i ispirajte u trajanju od jednog Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za minuta.
  • Seite 128 Plan održavanja Vreme Delatnost Sklop koji se održava Sprovođenje Od strane izvođenja koga svakodnevno Provera ručne Ručna prskalica Proverite da li se ručna prskalica nepropusno Vlasnik prskalice zatvara. Proverite funkciju zaštite osigurača od nehotičnog rukovanja. Zamenite neispravne ručne prskalice. pregledati Strujni kabal Redovno proveravajte da li je strujni kabl oštećen Pogon /...
  • Seite 129: Otklanjanje Smetnji

    Uklanjanje kamenca Ugovor o servisiranju Otklanjanje smetnji Naslage kamenca mogu dovesti do: Radi osiguranja pouzdanog rada uređaja Opasnost povećanja otpora u cevima – preporučujemo Vam da zaključite ugovor o Opasnost od strujnog udara. i eventualno do otkazivanja delova sa – servisiranju.
  • Seite 130 Smetnja Moguć uzrok Otklanjanje Od strane koga Mlaz vode je Mlaznica je začepljena. Očistite mlaznicu. Vlasnik neravnomeran Količina dotoka vode je premala Proverite snabdevanje vodom. Vlasnik Nedovoljno ili nikakvo Podešeno premalo doziranje. Povećajte doziranje. Vlasnik pumpanje deterdženta Mlaznica je podešena na visok Podesite mlaznicu na "CHEM".
  • Seite 131: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Električni priključak Napon Vrsta struje Frekvencija Priključna snaga Električni osigurač (inertni) Stepen zaštite IPX5 Napajanje strujom Priključak za vodu Dovodni protok (min.)
  • Seite 132 Specifikacija A Dotok vode 3/4" D Pričvrsnik za pričvršćivanje na zid B Izlaz visokog pritiska M 22x1,5 E Na postolju C Električni priključak s donje strane...
  • Seite 133: Pribor

    Pribor Deterdžent Deterdženti olakšavaju radove čišćenja. U deterdženti koji sadrže azotnu kiselinu – tabeli je prikazan izbor deterdženata. Pre deterdženti sa sadržajem aktivnog – primene deterdženata obavezno obratite hlora pažnju na napomene na pakovanju.  Sledeće vrste deterdženata nisu dozvoljene, jer mogu oštetiti uređaj: Oblast primene Ciljna grupa Deterdžent...
  • Seite 134 Dodatni sklopovi Daljinski upravljači Dodatna daljinska bravica* 2.637-491.0 1 upravljačko mesto. Ponovno uspostavljanje spremnosti za rad po isteku vremena spremnosti za rad. Moguća je paralelna primena više upravljačkih mesta. Dodatni jednostavni 2.744-014.0 1 upravljačko mesto. Upravljačka jedinica visokopritisne pumpe i do dva daljinski upravljač...
  • Seite 135: Instalacija Uređaja

    Instalacija uređaja Električni priključak Montaža pribora Za priključne vrednosti pogledajte Sliku pogledajte pod "Komandni elementi". – tehničke podatke i tipsku pločicu.  Montirajte mlaznicu na cev za prskanje Samo za ovlašćeno stručno (oznake na prstenu moraju biti gore). Za trajni rad uređaja mora biti –...
  • Seite 136: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Ez

    Postavke Ispuštanje vazduha iz uređaja Pribor i rezervni delovi Podešavanja se izvršavaju na upravljačkoj  Odvijte mlaznicu. Sme se koristiti samo onaj pribor i oni – ploči.  Pustite uređaj da radi sve dok voda ne rezervni delovi koje dozvoljava Upravljačka ploča se nalazi u razvodnoj počne da ističe bez mehurića.
  • Seite 137: Servisna Služba

    Servisna služba Tip uređaja: Fabrički br.: Pušten u pogon dana: Ispitivanje sprovedeno dana: Nalaz: Potpis Ispitivanje sprovedeno dana: Nalaz: Potpis Ispitivanje sprovedeno dana: Nalaz: Potpis Ispitivanje sprovedeno dana: Nalaz: Potpis...
  • Seite 138 Преди първото използване на Указания за безопасност Символи на Упътването за Вашия уред прочетете това употреба оригинално инструкцуя за работа, Да се спазват съответните нацио- – действайте според него и го запазете за нални изисквания на законодателя Опасност по-късно използване или за следващия за...
  • Seite 139: Употреба По Предназначение

    Прекъсвач за защита на намотките Моля съдържащите минерални масла Прекъсвачът за защита на намотките в отпадни води да да не се оставят да по- намотката на мотора на задвижването падат в почвата, водните басейни или на помпата изключва мотора при тер- канализацията.
  • Seite 140 Функция Схема изтичане 1 Магнитен вентил за подаване на 22 Дозиране на почистващия препарат Почистващ препарат вода (приставка, опция) 2. почистващ препарат, (приставка, Почистващият препарат се засмуква от опция) състоящо се 1 дозиращ вен- 2 Вход за вода инжектора за почистващ препарат и се тил...
  • Seite 141: Елементи На Уреда

    Елементи на уреда Обслужващи елементи Обслужване Свалете капака на уреда. Указания за безопасност Потребителят трябва да използва уреда според предписанията. Той трябва да се съобразява с дадености- те на място и да внимава при работа с уреда дали наоколо няма хора. По...
  • Seite 142: Съхранение На Уреда

     Куплунга на маркуча да се проверява каталог или информационните ни листи осигурите лоста на пистолета против за здравина на закрепването и хер- за почистващите средства. непреднамерено задействане. метичност.  Поставете тубата с почистващ пре- Защита от замръзване парат под уреда. Предупреждение...
  • Seite 143: Грижи И Поддръжка

    Оставете горещите части на ин- – Грижи и поддръжка Инспекция за сигурност/Договор сталацията да се охладят. за поддръжка Освободете инсталацията от на- Опасност – Можете да договорите редовна инспек- лягане като отворите всички пис- Опасност от нараняване! При всички ция за сигурност с Вашия търговец или толети...
  • Seite 144 рими газове! При отстраняване на Работи с указание "Сервиз“ могат да варовика пушенето е забранено. бъдат извършвани само от монтьор- Осигурете добра вентилация. ите на Karcher. Опасност от разяждане от кисели- – Смяна на масло ни! Да се носят защитни очила и за- Опасност...
  • Seite 145: Помощ При Неизправности

    Работи с указание "Сервиз“ могат да дейности по поддръжката и ремонта толети за ръчно пръскане. бъдат извършвани само от монтьор- трябва да се изключва прекъсвачът на Кой може да отстранява неизправно- ите на Karcher. уреда. сти? Опасност  Потребител Опасност от нараняване поради евен- Работи...
  • Seite 146 Инсталацията не потегля Прекъсвачът на уреда е изключен. Включване Потребител при включване или при Предоставеното от клиента захран- Включване Потребител натискане на дистанцион- ване с ток е прекъснато. ното управление (опция) Дефектен пневматичен прекъсвач Сменете пневматичния прекъсвач. Служба за работа с клиенти...
  • Seite 147: Технически Данни

    Технически данни HD 7/16-4 ST HD 9/18-4 ST HD 13/12-4 ST HD 7/16-4 ST-H HD 9/18-4 ST-H HD 13/12-4 ST-H Електрическо захранване Напрежение Вид ток Честота Присъединителна мощност Електрически предпазител (ле- нив) Вид защита IPX5 Електрически захранващ кабел мм Захранване с вода...
  • Seite 148 Скица с размери A Вход за вода 3/4“ D Закрепване на стената B Изход за високо налягане M 22x1,5 E На стойка C Електрическа връзка отдолу...
  • Seite 149 Принадлежности Почистващ препарат Почистващите средства облекчават за-  Следните типове почистващи препа- дачата за почистване. В таблицата са рати не са разрешени, тъй като водят представени различни почистващи до увреждане на уреда: средства. Преди използване на почист- Съдържащи азотна киселина почист- –...
  • Seite 150 Приставки Дистанционни управления Приставка дистанционно 2.637-491.0 1 място за обслужване. Възстановяване на готовността за експлоатация след деблокиране* изтичане на времето за готовност. Възможно е успоредното използване на ня- колко места за обслужване. Приставка дистанционно 2.744-014.0 1 място за обслужване. Задействане на помпата под високо налягане и на до управление...
  • Seite 151 Инсталация на системи Електрическо захранване Монтирайте принадлежностите За параметрите за свързване виж Тех- Виж фигурата „Обслужващи елементи“. – Само за оторизирани спе- нически данни и типовата табелка.  Дюзата да се монтира на тръбата за циалисти! Необходимото за експлоатацията на разпръскване...
  • Seite 152 Настройки Уреда да се обезвъздуши Принадлежности и резервни части Настройките се извършват от управля-  Да се развие дюзата. ващата планка.  Уреда да се остави да работи, докато Могат да се използват само принад- – Управляващата планка се намира в водата...
  • Seite 153 Служба за работа с клиенти Тип инсталация: № на произв.: Пускане в експлоатация на: Проверката проведена на: Заключение: Подпис Проверката проведена на: Заключение: Подпис Проверката проведена на: Заключение: Подпис Проверката проведена на: Заключение: Подпис...
  • Seite 156 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis