Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher SC 1.020 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC 1.020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SC 1.020
Deutsch
5
English
10
Français
15
Italiano
20
Nederlands
25
Español
30
Português
35
Dansk
40
Norsk
45
Svenska
50
Suomi
55
Ελληνικά
60
Türkçe
65
Русский
70
Magyar
75
Čeština
80
Slovenščina
85
Polski
90
Româneşte
95
Slovenčina
100
Hrvatski
105
Srpski
110
Български
115
Eesti
120
Latviešu
125
Lietuviškai
130
Українська
135
Қазақша
140
150
59669830 (05/16)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SC 1.020

  • Seite 1 SC 1.020 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59669830 (05/16)
  • Seite 2 Kurzanleitung Snabbguide Instruc iuni pe scurt Quick reference Pikaohje Krátky návod Óýíôïìåò ïäçãßå Instructions abrégées Krakte upute Kýsa Kullaným Talimatý In sintesi Kratko uputstvo Краткое руководство Êðàòêî óïúòâàíå Korte handleiding Descripción breve Rövid bevezetés Lühijuhend Instruções resumidas Stručný návod Îsa lietošanas instrukcija Kort brugsanvisning Kratko navodilo Trumpa instrukcija...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Lieferumfang Allgemeine Hinweise ....DE Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung Sicherheitseinrichtungen ....DE abgebildet.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Betrieb Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Zubehör montieren Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be- Abbildung nachrichtigen Sie bitte ihren Händler.  Lenkrolle und Transporträder einstecken und ein- ...
  • Seite 7: Anwendung Des Zubehörs

    Anwendung des Zubehörs Dampfmenge regeln Mit dem Wahlschalter für Dampfmenge wird die aus- Wichtige Anwendungshinweise strömende Dampfmenge geregelt. Der Wahlschalter hat drei Stellungen: Bodenflächen reinigen Maximale Dampfmenge Es wird empfohlen vor dem Einsatz des Dampfreinigers den Boden zu kehren oder zu saugen. So wird der Bo- den bereits vor der Feuchtreinigung von Schmutz/losen Reduzierte Dampfmenge Partikeln befreit.
  • Seite 8: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Punktstrahldüse Je näher die Punktstrahldüse an der verschmutzen Ausspülen des Kessels Stelle ist, desto höher ist die Reinigungswirkung, da Temperatur und Dampf am Düsenaustritt am höchsten Spülen Sie den Kessel des Dampfreinigers spätestens sind. Besonders praktisch zur Reinigung von schwer nach jeder 10.
  • Seite 9: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- dienst. Lange Aufheizzeit Dampfkessel ist verkalkt. ...
  • Seite 10: General Information

    Contents Spare parts Use only original KÄRCHER spare parts. You will find a General information ....EN list of spare parts at the end of these operating instruc- Safety Devices .
  • Seite 11: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Operation The scope of delivery of your appliance is illustrated on the packaging. Check the contents of the appliance for Attaching the Accessories completeness when unpacking. In the event of missing accessories or any transport Illustration damage, please contact your dealer.
  • Seite 12: Refilling Water

    How to Use the Accessories Adjusting the Steam Quantity Use the selector switch for the steam volume to regulate Important application instructions the discharged steam. The selector switch has three po- sitions: Cleaning floor surfaces It is recommended to sweep or vacuum the floor prior Maximum steam volume to using the steam cleaner.
  • Seite 13: Floor Nozzle

    Care and maintenance Detail nozzle The closer this nozzle is to the contaminated area, the Rinsing the boiler higher the cleaning effect, as the temperature and the steam are highest at the nozzle output. Especially suit- Rinse the steam cleaner boiler at the latest after 10 boil- ed for cleaning difficult access locations, joints, fittings, er fillings.
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Often, failures have simple causes and you can do the troubleshooting yourself using the following overview. If you are in doubt or if the failure is not listed here please contact the authorized customer service. Long heating-up time Steam boiler is decalcified ...
  • Seite 15: Consignes Générales

    Contenu Pièces de rechange Utiliser uniquement des pièces de rechange de la Consignes générales....FR marque Kärcher . Vous trouverez une liste des pièces ®...
  • Seite 16: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Fonctionnement L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du Montage des accessoires matériel. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages Illustration imputables au transport, informer immédiatement le re- ...
  • Seite 17: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Réglage du débit de vapeur Le sélecteur de quantité de vapeur permet de régler le Conseils d'utilisation importants débit de vapeur. Le sélecteur a trois positions : Nettoyage de sols débit de vapeur maxi Il est recommandé de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser le nettoyeur à...
  • Seite 18: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Buse à jet crayon Plus la buse à jet crayon est proche de l'endroit sale, Rinçage de la chaudière plus l'action de nettoyage est élevée car la température et la vapeur sont les plus élevée à la sortie de la buse. Rincer la chaudière du nettoyeur à...
  • Seite 19: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui- vante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente agréé. Temps de chauffage long La chaudière est entartrée ...
  • Seite 20: Avvertenze Generali

    Indice Ricambi Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La li- Avvertenze generali....IT sta dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente Dispositivi di sicurezza .
  • Seite 21: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Funzionamento La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confe- zione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia Montaggio degli accessori completo. In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto Figura si prega di contattare il rivenditore. ...
  • Seite 22: Aggiungere Acqua

    Uso degli accessori Regolazione del vapore Con il selettore della quantità di vapore si regola la Avvisi importanti per l'uso quantità di vapore che fuoriesce. Il selettore ha tre posi- zioni: Pulizia di pavimenti Prima dell'impiego del pulitore a vapore si raccomanda Massima quantità...
  • Seite 23: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Ugello a getto concentrato Quanto più vicino questo si trova sul punto sporco tanto Pulizia della caldaia maggiore sarà l'effetto pulente poiché la temperatura ed il vapore sono ai massimi livelli alla fuoriuscita dell'ugel- Sciacquare la caldaia del pulitore a vapore (max. 10° ri- lo.
  • Seite 24: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Guida alla risoluzione dei guasti Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità e possono essere eliminati facilmente osservando le seguenti istruzioni. In caso di dubbi o di guasti non ripor- tati qui di seguito si prega di rivolgersi al servizio assi- stenza autorizzato.
  • Seite 25: Algemene Instructies

    Inhoud Reserveonderdelen Gebruik uitsluitend originele KÄRCHER-onderdelen. Algemene instructies ....NL Een overzicht van de onderdelen vindt u aan het eind Veiligheidsinrichtingen ....NL van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 26: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat Werking Het leveringspakket van het apparaat staat op de ver- pakking afgebeeld. Controleer bij het uitpakken of de in- Accessoires monteren houd volledig is. Mochten er eventueel accessoires ontbreken of mocht Afbeelding u transportschade constateren, neem dan contact op ...
  • Seite 27: Toepassing Van Accessoires

    Toepassing van accessoires Hoeveelheid stoom regelen Met de keuzeschakelaar voor de hoeveelheid stoom Belangrijke aanwijzingen voor gebruik wordt de naar buiten stromende hoeveelheid stoom ge- regeld. De keuzeschakelaar heeft drie standen: Vloeren reinigen Er wordt aanbevolen om de bodem te vegen of schoon maximale hoeveelheid stoom te zuigen vooraleer de stoomreiniger gebruikt wordt.
  • Seite 28: Onderhoud

    Onderhoud Puntspuitkop Hoe dichter die bij de verontreinigde plaats gebracht Uitspoelen van het waterreservoir wordt, hoe hoger de reinigende werking aangezien tem- peratuur en stoom aan de uitlaatopening het hoogst Spoel het waterreservoir na maximaal iedere 10e keer zijn. Bijzonder praktisch voor het reinigen van moeilijk vullen goed uit.
  • Seite 29: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Storingen hebben vaak een eenvoudige oorzaak die u met behulp van het volgende overzicht zelf kunt oplos- sen. Bij twijfel of bij storingen die niet worden vermeld kunt u zich wenden tot de erkende klantendienst. Lange opwarmtijd Kalkaanslag in het reservoir ...
  • Seite 30: Indicaciones Generales

    Índice de contenidos Piezas de repuesto Emplear únicamente repuestos originales de KÄR- Indicaciones generales ....ES CHER. Al final de este manual de instrucciones encon- Dispositivos de seguridad .
  • Seite 31: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Funcionamiento El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que Montaje de los accesorios no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han Figura surgido daños durante el transporte, informe a su distri- ...
  • Seite 32: Empleo De Los Accesorios

    Empleo de los accesorios Regulación del caudal de vapor Con el selector de cantidad de vapor se regula la canti- Instrucciones de uso importantes dad de vapor que fluye. El selector tiene tres posicio- nes: Limpieza de superficies de pisos Se recomienda barrer o aspirar el suelo antes de usar caudal de vapor máximo la limpiadora de vapor.
  • Seite 33: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Boquilla de chorro concentrado Cuando más cerca esté de la zona sucia, mayor será el Enjuague de la caldera efecto de limpieza, ya que la temperatura y el vapor son más altos en la salida de la boquilla. Muy práctico para Enjuague la caldera del limpiador de vapor a más tardar limpiar zonas de difícil acceso, juntas, guarniciones, después haberla llenado 10 veces.
  • Seite 34: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. Tiempo largo de calefacción El aparato presenta calcificaciones  Descalcifique la caldera de vapor. No hay vapor No hay agua en la caldera de vapor ...
  • Seite 35: Instruções Gerais

    Índice Peças sobressalentes Utilize exclusivamente peças de reposição originais da Instruções gerais ..... . PT KÄRCHER. No final do presente Manual de instruções, Equipamento de segurança .
  • Seite 36: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Funcionamento O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade Montar os acessórios do conteúdo. Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta Figura de acessórios ou no caso de danos de transporte. ...
  • Seite 37: Aplicação Dos Acessórios

    Aplicação dos acessórios Regular a quantidade de vapor Com o interruptor selector para a quantidade do vapor Indicações importantes para a aplicação é regulada a quantidade de vapor ejectado. O interrup- tor selector tem 3 posições: Limpar solos Recomenda-se que o chão seja varrido ou aspirado an- Quantidade máx.
  • Seite 38: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção Bico de jacto pontual Quanto mais próximo estiver do local com sujidade, Lavar a caldeira maior é o efeito de limpeza, visto que a temperatura e o vapor são mais elevados na saída dos bocais. Espe- No máximo após 10 enchimentos da caldeira, essa de- cialmente prático para a limpeza de locais de difícil verá...
  • Seite 39: Ajuda Em Caso De Avarias

    Ajuda em caso de avarias Avarias muitas vezes têm causas simples que poderão ser eliminados seguindo as seguintes instruções. Em caso de dúvidas ou de avarias não referidas neste ca- pítulo, consulte os nossos Serviços Técnicos autoriza- dos. Tempo de aquecimento muito prolongado Exitem depósitos de cal na caldeira de vapor ...
  • Seite 40: Generelle Henvisninger

    Indhold Reservedele Benyt udelukkende originale reservedel fra KÄRCHER. Generelle henvisninger ....DA Bag i denne betjeningsvejledning finder De en oversigt Sikkerhedsanordninger ....DA over reservedele.
  • Seite 41: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Drift Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballagen. Kontrol- ler ved udpakningen, om indholdet er komplet. Montering af tilbehør Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transportskader. Figur  Se figurerne på side 4!  Stik styringsrulle og transporthjulene i og lad dem gå...
  • Seite 42: Brug Af Tilbehør

    Brug af tilbehør Regulering af dampmængde Med omstilleren til dampmængden reguleres den ud- Vigtige oplysninger om anvendelse strømmende dampmængde. Omstilleren har tre stillin- ger: Rensning af gulve Det anbefales at feje eller støvsuge gulvet før dampren- maksimalt dampmængde seren anvendes, således at løst snavs er fjernet først. På...
  • Seite 43: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Punktdyse Jo nærmere dysen holdes imod de tilsmudsede steder, Rensning af kedlen desto stærkere er rengøringseffekten fordi temperatu- ren og dampen er højest ved dysens udslip. Især prak- Damprenserens kedel bør senest skylles efter hvert 10. tisk til rengøring af svært tilgængelige steder, fuger, ar- påfyldning.
  • Seite 44: Hjælp Ved Fejl

    Hjælp ved fejl Fejl skyldes ofte simple årsager, som du selv kan af- hjælpe ved at se på følgende oversigt. I tvivlstilfælde el- ler ved fejl, der ikke nævnes her, bedes du henvende dig til den autoriserede kundeservice. Lang opvarmningstid Damprenseren er kalket til ...
  • Seite 45: Generelle Merknader

    Innhold Reservedeler Det må kun brukes originale KÄRCHER reservedeler. Generelle merknader....NO En reservedelsoversikt finnes på slutten av denne Sikkerhetsinnretninger....NO bruksanvisningen.
  • Seite 46: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Drift Leveringsomfang for apparatet er vist på emballasjen. Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig, når du Montere tilbehør pakker ut. Ved manglende tilbehør eller ved transportskader, Figur vennligst informer forhandleren.  Styrehjul og transporhjul settes inn og låses. ...
  • Seite 47: Regulere Dampmengde

    Bruk av tilbehør Regulere dampmengde Utstrømmende dampmengde reguleres ved hjelp av Viktige instruksjoner valgbryter for dampmengde. Valgbryteren har tre stillin- ger: Rengjøre gulv Det anbefales at gulvet først feies eller støvsuges før Maksimal dampmengde dampvaskeren brukes. Derved rengjøres gulvet for smuss og løse partikler for fuktig rengjøring.
  • Seite 48: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Punktstråledyse Desto nærmere du er det tilsmussede stedet, desto Spyling av vanntank bedre er rengjøringsvirkningen, da temperatur og damp er høyest ved dysen. Spesielt praktisk for rengjøring av Spyl vanntanken på damprenseren minst etter hver 10. vanskelig tilgjengelige steder, fuger, armaturer, avløp, tankfylling.
  • Seite 49: Feilretting

    Feilretting Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte vår autoriserte kundeservice. Lang oppvarmingstid Kalkavleiringer i dampkjelen  Avkalk dampkjelen. Ingen damp Dampkjelen er tom for vann ...
  • Seite 50: Allmänna Anvisningar

    Innehåll Reservdelar Använd endast originalreservdelar från KÄRCHER. En Allmänna anvisningar ....SV reservdelslista finns i slutet av denna bruksanvisning. Säkerhetsanordningar ....SV Garanti Beskrivning av aggregatet .
  • Seite 51: Beskrivning Av Aggregatet

    Beskrivning av aggregatet Drift Aggregatets leveransomfång är avbildat på förpack- ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- Montera tillbehör ständig. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller Bild om det finns transportskador.  Sätt in och spärra styrrulle och transporthjul. ...
  • Seite 52: Användning Av Tillbehör

    Användning av tillbehör Reglera ångmängden Mängden ånga som strömmar ut regleras med väljaro- Viktiga användningshänvisningar mkopplaren för ångmängden. Väljaromkopplaren har tre lägen: Rengöring av golvytor Det rekommenderas att golvet sopas eller dammsugs Maximal ångmängd innan ångtvätten används. Detta gör att golvet är fritt från smuts/lösa partiklar innan den fuktiga rengöringen.
  • Seite 53: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Punktstrålmunstycke Ju närmare den smutsiga ytan munstycket befinner sig, Skölja ur pannan desto kraftigare blir rengöringseffekten eftersom tempe- ratur och ånga är som högst vid munstyckesutloppet. Skölj ångrengörarens panna senast efter den 10:e på- Särskilt praktiskt för rengöring av svåråtkomliga ställen, fyllningen.
  • Seite 54: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar Fel har ofta enkla orsaker som du själv kan åtgärda med hjälp av fölande översikt. Om du inte är säker eller om fel uppkommer som inte finns med här bör du ta kontakt med en auktoriserad kundtjänst. Lång uppvärmningstid Ångpannan är förkalkad ...
  • Seite 55: Yleisiä Ohjeita

    Sisältö Varaosat Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-varaosia. Varaos- Yleisiä ohjeita ......FI aluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lopusta. Turvalaitteet......FI Takuu Laitekuvaus .
  • Seite 56: Laitekuvaus

    Laitekuvaus Käyttö Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakkauksessa. Tar- kasta purkaessasi laitetta pakkauksesta pakkauksen si- Varusteiden asennus sällön täydellisyys. Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita puuttuu tai ha- Kuva vaitset kuljetusvahinkoja.  Pistä ja lukitse ohjausrulla ja kuljetuspyörät paikal-  Katso avattavalla kansisivulla ole- leen.
  • Seite 57: Varusteiden Käyttö

    Varusteiden käyttö Höyrymäärän säätö Höyrymäärän valintakytkimellä säädetään ulosvirtaa- Tärkeät käyttöohjeet van höyryn määrää. Valintakytkimellä on kolme asen- toa: Lattiapintojen puhdistus Suosittelemme, että lattia lakaistaan tai imuroidaan en- Maksimi höyrymäärä nen höyrypuhdistimen käyttämistä. Näin lattialta poiste- taan irtonaiset likahiukkaset ennen kosteapuhdistamis- Pienennetty höyrymäärä...
  • Seite 58: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Pistesuihkusuutin Mitä lähempänä likakohtaa suutin on, sitä parempi puh- Kattilan huuhtelu distusvaikutus on, koska lämpötila ja höyryn voimak- kuus ovat korkeimmillaan suuttimen ulostulokohdassa. Huuhtele höyrypuhdistimen kattila vähintään joka 10. Erityisen käytännöllinen vaikeapääsyisten paikkojen, täyttökerran jälkeen. rakojen, hanojen, viemäreiden, pesualtaiden, WC-is- ...
  • Seite 59: Häiriöapu

    Häiriöapu Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka voit itse korjata seuraavan ohjeen avulla. Epäselvissä tapauk- sissa tai häiriöissä, jotka eivät ole tässä mainittuja, käänny valtuutetun asiakaspalvelun puoleen. Pitkä lämpenemisaika Höyrykattila on kalkkiutunut  Poista kalkki höyrykattilasta. Ei höyryä Höyrykattilassa ei ole vettä ...
  • Seite 60: Διατάξεις Ασφαλείας

    Γενικές υποδείξεις ..... EL KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε στο Διατάξεις ασφαλείας ....EL τέλος...
  • Seite 61: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Λειτουργία Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικονίζεται στη συσκευασία. Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το περι- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων εχόμενο της ως προς την πληρότητα. Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν προκληθεί ζημιές κατά Εικόνα τη μεταφορά, παρακαλούμε ενημερώστε τον προμη- ...
  • Seite 62: Χρήση Των Εξαρτημάτων

    Χρήση των εξαρτημάτων Ρύθμιση της παροχής ατμού Ο διακόπτης επιλογής ποσότητας ατμού ρυθμίζει την Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση εξερχόμενη ποσότητα ατμού. Ο διακόπτης επιλογής έχει τρεις θέσεις: Καθαρισμός δαπέδων Συνιστάται να σκουπίσετε με απλή ή ηλεκτρική σκούπα Μέγιστη ποσότητα ατμού το...
  • Seite 63: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Ακροφύσιο ψεκασμού σημείου Όσο πιο κοντά στο λερωμένο σημείο βρίσκεται, τόσο Πλύση του λέβητα αποτελεσματικότερη είναι η καθαριστική δράση, επειδή η θερμοκρασία και ο ατμός στο σημείο εξόδου του ακρο- Ξεπλένετε το λέβητα του ατμοκαθαριστή το αργότερο φυσίου...
  • Seite 64: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες, τις οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνες/οι σας με τη βοήθεια του ακολούθου πίνακα. Σε περίπτωση αμφιβο- λίας ή σε περίπτωση βλάβης που δεν αναφέρεται εδώ παρακαλούμε να απευθύνεστε στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Υπερβολικός...
  • Seite 65: Genel Bilgiler

    İçindekiler Yedek parçalar Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları kullanın. Bir Genel bilgiler ......TR yedek parça genel bakışını bu kullanım kılavuzunun so- Güvenlik tertibatları...
  • Seite 66: Cihaz Tanımı

    Cihaz tanımı Çalıştırma Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde göste- rilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik Aksesuarların monte edilmesi olup olmadığını kontrol ediniz. Aksesuarların eksik olması durumunda ya da nakliye Şekil hasarlarında yetkili satıcınızı bilgilendirin.  Kılavuz makarası ve taşıma tekerleklerini takın ve ...
  • Seite 67: Aksesuarların Kullanımı

    Aksesuarların kullanımı Buhar miktarının ayarlanması Buhar miktarını seçme anahtarını kullanarak, çıkan bu- Önemli kullanım talimatları har miktarı ayarlanır. Seçme anahtarı üç konuma sahip- tir: Zemin yüzeylerinin temizlenmesi Buharlı temizleyicinin kullanılmasından önce zeminin Maksimum buhar miktarı süpürülmesi veya yerdeki tozların emdirilmesi önerilir. Bu şekilde, nemli temizlikten önce zemindeki kirler/gev- Azaltılmış...
  • Seite 68: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve Bakım Nokta püskürtmeli uç Kirlenen yere ne kadar yakın olursa, meme çıkışındaki Deponun suyla çalkalanması sıcaklık ve buhar en yüksek düzeyde olacağı için temiz- leme etkisi de o oranda yüksek olur. Zor erişilen yerler, Buharlı temizleyicinin deposunu en geç 10. depo dolu- ek yerleri, armatürler, drenajlar, dökme parçalar, lava- mundan sonra suyla çalkalayın.
  • Seite 69: Arızalarda Yardım

    Arızalarda yardım Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde çözebilece- ğiniz, genellikle basit nedenlerden dolayı oluşur. Şüphe duyduğunuzda veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile karşılaştığınızda lütfen müşteri servisine danışın. Uzun ısınma süresi Buhar deposu kireçlenmiş  Buhar deposundaki kireci temizleyin. Buhar yok Buhar deposunda su yok ...
  • Seite 70: Общие Указания

    Общие указания..... . RU фирмы KARCHER. Описание запасных частей нахо- Защитные устройства ....RU дится...
  • Seite 71: Описание Прибора

    Описание прибора Эксплуатация Комплектация прибора указана на упаковке. При распаковке прибора проверить комплектацию. Установка принадлежностей При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспор- Рисунок тировки, следует уведомить торговую организацию,  Вставить и зафиксировать направляющий ро- продавшую прибор. лик и транспортные колеса. ...
  • Seite 72: Использование Принадлежностей

    Регулировка количества пара Хранение прибора С помощью регулятора количества пара выполняет-  Рисунок ся регулировка подаваемого количества пара. Регу- – Вставить удлинительную трубку в держатель лятор имеет три положения: для принадлежностей большого размера. – Поместить ручную форсунку и форсунку точеч- Максимальное...
  • Seite 73: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Паровой пистолет Паровой пистолет можно использовать без принад- Промывка котла лежностей, например, для: – устранения запахов и складок на висящих пред- Всегда промывайте котел прибора для чистки паром метах одежды при обработке с расстояния 10- не позднее каждого 10-го наполнения котла. 20 см.
  • Seite 74: Помощь В Случае Неполадок

    Помощь в случае неполадок Неисправности часто имеют простые причины и мо- гут устраняться самостоятельно с помощью следу- ющего руководства. В случае сомнения или возник- новении неописанных здесь неисправностей следу- ет обращаться в уполномоченную службу сервисно- го обслуживания. Длительное время нагрева В...
  • Seite 75: Általános Megjegyzések

    Tartalom Alkatrészek Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket használjon. Általános megjegyzések ....HU Ezen Gépkönyv végén találhatja a pótalkatrészek rövid Biztonsági berendezések ....HU áttekintését.
  • Seite 76: Készülék Leírása

    Készülék leírása Üzem A készülék szállítási terjedelme fel van tüntetve a cso- magoláson. Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás A tartozékok felszerelése tartalmát, hogy megvan-e minden alkatrész. Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés esetén kérem, Ábra értesítse a kereskedőt.  A kormánygörgőt és a szállításhoz használt kere- ...
  • Seite 77: A Tartozékok Alkalmazása

    A tartozékok alkalmazása A gőzmennyiség szabályozása A kiáramló gőz mennyiségét a gőzmennyiség választó- A használatra vonatkozó fontos tudnivalók kapcsolójával lehet szabályozni. A választókapcsoló- nak három állása van: Padlófelület tisztítása A gőztisztító használata előtt ajánlott a padlót felseper- Maximális gőzmennyiség ni vagy felporszívózni. Így a padlót már a nedves tisztí- tás előtt megtisztítja a szennyeződéstől/szétszórt tár- Csökkentett gőzmennyiség gyaktól.
  • Seite 78: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Pontszórófej Minél közelebb van a pontszórófej a szennyezett hely- A tartály kiöblítése hez, annál nagyobb a tisztítási hatása, mivel a hőmér- séklet és a gőz a szórófej kimenetnél a legerősebb. Kü- Öblítse ki a gőztisztító tartályát legalább annak minden lönösen praktikus nehezen hozzáférhető...
  • Seite 79: Segítség Üzemzavar Esetén

    Segítség üzemzavar esetén Gyakran egyszerű okok rejlenek a meghibásodások mögött, amelyeket a következő áttekintéssel a felhasz- náló is megszüntethet. Kétség esetén, vagy ha nem az itt felsorolt hibák valamelyikét tapasztalja, forduljon a jo- gosultsággal rendelkező ügyfélszolgálathoz. Hosszú felfűtési idő A gőzfejlesztő vízköves ...
  • Seite 80: Obecná Upozornění

    Obsah Náhradní díly Používejte výhradně originální náhradní díly firmy Obecná upozornění ....CS KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci Bezpečnostní zařízení ....CS tohoto provozního návodu.
  • Seite 81: Popis Zařízení

    Popis zařízení Provoz Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení. Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kom- Montáž příslušenství pletní. Pokud chybí části příslušenství nebo bylo transportem ilustrace poškozeny, obraťte se na vaší prodejnu.  Nasaďte a zaaretujte vodicí kladku a transportní ...
  • Seite 82: Používání Příslušenství

    Používání příslušenství Regulace množství páry Pomocí přepínače množství páry se nastavuje množ- Důležité pokyny pro používání ství vycházející páry. Přepínač má tři pozice. Čištění podlahových ploch Maximální množství páry Před používáním parního čističe doporučuje zamést nebo vysát podlahu. Tak je podlaha očištěna před vlh- Snížené...
  • Seite 83: Ošetřování A Údržba

    Ošetřování a údržba Bodová postřikovací hubice Čím blíže je hubice ke znečištěnému místu, tím vyšší je Vyplachování kotlíku účinek čištění, jelikož je na výstupu z hubice teplota a pára na nejvyšší úrovni. Zvláště praktické k čištění těž- Kotlík parního čističe byste měli vypláchnout nejpozději ce přístupných míst, mezer, armatur, odpadních vede- po každém 10.
  • Seite 84: Pomoc Při Poruchách

    Pomoc při poruchách Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete odstranit sami s pomocí následujících údajů. V případě nejistoty nebo při zde nevyjmenovaných poruchách se laskavě obrat'te na autorizovanou servisní službu firmy Kärcher. Dlouhá doba ohřevu Parní kotlík je zanešený vápnem ...
  • Seite 85: Splošna Navodila

    Kazalo Nadomestni deli Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve nadome- Splošna navodila ..... . SL stne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na Varnostne priprave .
  • Seite 86: Opis Naprave

    Opis naprave Obratovanje Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vse- Montaža pribora bine. Pri manjkajočem priboru ali transportnih škodah obve- Slika stite Vašega prodajalca.  Vodilno kolo in transportna kolesa vtaknite in za- ...
  • Seite 87: Uporaba Pribora

    Uporaba pribora Regulacija količine pare Z izbirnim stikalom za količino pare se regulira izstopa- Pomembni napotki za uporabo joča količina pare. Izbirno stikalo ima tri položaje: Čiščenje talnih površin Maksimalna količina pare Priporoča se, da pred uporabo parnega čistilnika tla po- metete ali posesate.
  • Seite 88: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Točkovna razpršilna šoba Bližje kot je le-ta umazanemu mestu, večji je učinek či- Spiranje kotla ščenja, ker sta temperatura in para na izstopu iz šobe najvišja. Še posebej praktično za čiščenje težko dosto- Kotel parnega čistilca spirajte najmanj po vsakem 10. pnih mest, fug, armatur, odtokov, umivalnikov, WC-jev, polnjenju z vodo.
  • Seite 89: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki jih lahko sami odpravite s pomočjo naslednjega pregleda. V pri- meru dvomov ali pri motnjah, ki tukaj niso navedene, se obrnite na pooblaščeno servisno službo. Daljši čas segrevanja V parnem kotlu se je nabral vodni kamen ...
  • Seite 90: Instrukcje Ogólne

    W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub Spis treści uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dys- trybutora. Instrukcje ogólne ..... . PL Zabezpieczenia .
  • Seite 91: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Działanie Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opa- kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy Montaż akcesoriów sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. Rysunek W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub  Włożyć i unieruchomić w zapadce kółko skrętne i uszkodzeń...
  • Seite 92: Zastosowanie Wyposażenia

    Zastosowanie wyposażenia Regulacja ilości pary Przy użyciu przełącznika preselekcyjnego reguluje się Ważne zasady użytkowania wydostającą się ilość pary. Przełącznik preselekcyjny posiada trzy ustawienia: Czyszczenie podłóg Zaleca się przed użyciem oczyszczacza parowego za- Maksymalna ilość wody mieść lub odkurzyć podłoże. W ten sposób uwalnia się podłoże od kurzu wzgl.
  • Seite 93: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Dysza ze strumieniem punktowym Im bliżej znajduje się ona od zanieczyszczonego miej- Płukanie zbiornika sca, tym większa skuteczność czyszczenia, gdyż tem- peratura i stężenie pary u wylotu dyszy są najwyższe. Zbiornik urządzenia należy płukać nie rzadziej niż po Szczególnie praktyczne do czyszczenia trudno dostęp- każdym 10-tym napełnieniu.
  • Seite 94: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użyt- kownik może usunąć sam, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych tutaj awarii należy się zwrócić do autoryzowanego ser- wisu. Długi czas nagrzewania Zbiornik parowy jest pokryty kamieniem ...
  • Seite 95: Observaţii Generale

    Cuprins Piese de schimb Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER originale. Observaţii generale ....RO Lista pieselor de schimb se află la sfârşitul acestor in- Dispozitive de siguranţă...
  • Seite 96: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Funcţionarea Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe am- balaj. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pache- Montarea accesoriilor tului este complet. Informaţi imediat distribuitorul dumneavoastră dacă lip- Figura sesc părţi componente sau dacă intervin defecţiuni la ...
  • Seite 97: Oprirea Aparatului

    Utilizarea accesoriilor Reglarea cantităţii de abur Cu ajutorul selectorului pentru cantitatea de abur puteţi Indicaţii de utilizare importante regla cantitatea de abur degajată. Selectorul are trei po- ziţii: Curăţarea suprefeţelor de pardoseală Vă recomandăm, ca înainte de a utiliza curăţătorul cu cantitate de abur maximă...
  • Seite 98: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Îngrijirea şi întreţinerea Duză punctiformă Cu cât ţineţi duza mai aproape de porţiunea murdară, Spălarea rezervorului cu atât creşte efectul de curăţare, deoarece temperatu- ra şi presiunea aburului ating valoarea maximă la ieşi- Spălaţi rezervorul cel târziu după fiecare a 10-a umplere rea din duză.
  • Seite 99: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Defectele au deseori cauze simple, pe care le puteţi re- media cu ajutorul următoarelor sfaturi. În caz de necla- rităţi sau pentru defecte care nu se regăsesc aici, vă ru- găm să vă adresaţi service-ului pentru clienţi autorizat. Durată...
  • Seite 100: Všeobecné Pokyny

    Obsah Náhradné diely Používajte výhradne originálne náhradné diely značky Všeobecné pokyny ....SK KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov nájdete na kon- Bezpečnostné prvky ....SK ci tohto prevádzkového návodu.
  • Seite 101: Popis Prístroja

    Popis prístroja Prevádzka Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu bale- Montáž príslušenstva nia. Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vznik- Obrázok nuté pri preprave, informujte prosím o tom predajcu.  Nasuňte a zaistite zaklapnutím vodiacu kladku a ...
  • Seite 102: Použitie Príslušenstva

    Použitie príslušenstva Regulácia množstva pary Pomocou prepínača pre množstvo pary sa reguluje vy- Dôležité pokyny pre použitie stupujúce množstvo pary. Prepínač má tri polohy: Čistenie podlahy maximálne množstvo pary Odporúčame vám pred použitím parného čističa poza- metať alebo povysávať podlahu. Tak sa zbaví podlaha redukované...
  • Seite 103: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Bodová tryska Čím je táto bližšie k znečistenému miestu, tým vyšší je Prepláchnutie kotla čistiaci účinok, keďže teplota a para na výstupe trysky sú najvyššie. Je to zvlášť praktické na čistenie ťažko Kotol parného čističa vypláchnite najmenej po každom prístupných miest, škár, armatúr, odtokov, umývadiel, 10.
  • Seite 104: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú môžete pomocou nasledujúceho prehľadu sami odstránit'. V prípade pochybností pri poruchách, ktoré tu nie sú uve- dené, sa prosím obrát'te na autorizovaný zákaznícky servis. Dlhá doba nahrievania Parný kotol je zanesený vodným kameňom ...
  • Seite 105: Opće Napomene

    Sadržaj Pričuvni dijelovi Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHERove pričuv- Opće napomene ..... . HR ne dijelove. Pregled pričuvnih dijelova naći ćete na kraju Sigurnosni uređaji .
  • Seite 106: Opis Uređaja

    Opis uređaja U radu Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan je na ambala- ži. Prilikom raspakiravanja provjerite je li sadržaj pot- Montaža pribora pun. Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri transportu obavi- Slika jestite o tome svog prodavača.  Utaknite i fiksirajte upravljački kotačić i transportne ...
  • Seite 107: Uporaba Pribora

    Uporaba pribora Reguliranje količine pare Preklopnikom za odabir količine pare regulira se izlaze- Važni naputci za uporabu ća količina pare. Preklopnik ima tri položaja: Čišćenje podnih površina maksimalna količina pare Prije primjene parnog čistača preporučamo da pomete- te ili usisate pod. Na taj se način s poda već prije vlaž- smanjena količina pare nog čišćenja uklanjaju nečistoće i čestice neučvršćene prljavštine.
  • Seite 108: Njega I Održavanje

    Njega i održavanje Uskomlazna sapnica Što je ona bliže prljavom mjestu, to je bolji učinak čišće- Ispiranje kotla nja, jer su temperatura i para najjači na izlasku iz sapni- ce. Osobito je praktična za čišćenje teško dostupnih Kotao parnog čistača ispirajte najmanje nakon svakog mjesta, fuga, armatura, odvoda, umivaonika, WC-a, ža- 10.
  • Seite 109: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Smetnje često imaju jednostavne uzroke, koje možete samostalno ukloniti uz pomoć sljedećeg pregleda. Uko- liko niste sigurni ili ako nestala smetnja nije navedena ovdje, obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. Dugo vrijeme zagrijavanja U parnom kotlu se nataložio kamenac ...
  • Seite 110: Opšte Napomene

    Sadržaj Rezervni delovi Upotrebljavajte samo originalne rezervne delove firme Opšte napomene ..... . SR KÄRCHER. Pregled rezervnih delova naći ćete na kraju Sigurnosni elementi .
  • Seite 111: Opis Uređaja

    Opis uređaja Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz ambalaže proverite da Montaža pribora li je sadržaj potpun. Ako pribor nedostaje ili je došlo do oštećenja prilikom Slika transporta, molimo da o tome obavestite svog ...
  • Seite 112: Isključivanje Uređaja

    Upotreba pribora Regulisanje količine pare Prekidačem za izbor količine pare reguliše se izlazeća Važne napomene za upotrebu količina pare. Prekidač za izbor ima tri položaja: Čišćenje podnih površina maksimalna količina pare Preporučljivo je da pre primene paročistača pometete ili usisate pod. Na taj način se pre vlažnog čišćenja s poda smanjena količina pare uklanjaju nečistoće i neučvršćene čestice prljavštine.
  • Seite 113: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje Uska mlaznica Što je ona bliže mestu koje se čisti, to je bolji učinak Ispiranje kotla čišćenja, jer su temperatura i para najjači na izlasku iz mlaznice. To je posebno praktično za čišćenje teško Kotao paročistača ispirajte najmanje nakon svakog 10. dostupnih mesta, fuga, armatura, odvoda, lavaboa, punjenja.
  • Seite 114: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Smetnje često imaju jednostavne uzroke, koje možete samostalno ukloniti uz pomoć sledećeg pregleda. Ukoliko niste sigurni ili ako nestala smetnja nije navedena ovde, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi. Dugo vreme zagrejavanja U parnom kotlu se nataložio kamenac  Uklonite kamenac iz parnog kotla. Nema pare U parnom kotlu nema vode ...
  • Seite 115: Общи Указания

    Общи указания..... . . BG KARCHER. Списък на резервните части ще намери- Предпазни приспособления ... . BG те...
  • Seite 116: Описание На Уреда

    Описание на уреда Експлоатация Обемът на доставка на уреда е изобразен на опа- ковката. При разопаковане проверете дали съдър- Монтиране на принадлежностите жанието е пълно. При липсващи принадлежности или при транспорт- Фигура ни щети моля уведомете Вашия търговец.  Поставете водеща ролка и транспортни колела ...
  • Seite 117: Използване На Принадлежностите

    Използване на принадлежностите Регулиране количеството на парата С прекъсвача за избор на количеството на парата се Важни указания за употреба регулира количеството на излизащата пара. Пре- късвачът за избор има три положения: Почистване на подови повърхности Препоръчва се преди използване на па-роструйния максимално...
  • Seite 118: Грижи И Поддръжка

    Грижи и поддръжка Струйна дюза Колкото по-близо е тя да замърсеното място, толко- Изплакване на котела ва по-висок е ефектът от почистването, тъй като температурата и парата са най-високи на изхода на Изплакнете котела на пароструйния уред най-късно дюзата. Особено практично за почистване на труд- след...
  • Seite 119: Помощ При Неизправности

    Помощ при неизправности Много често причините за повреда са елементарни и с помощта на следните указания може сами да ги отстраните. Ако не сте сигурни или повредите не са описани тук, обърнете се към оторизирания сервиз. Удължаване на времето за загряване Пароструйният...
  • Seite 120 Sisukord Varuosad Kasutage eranditult KÄRCHERi originaalvaruosi. Varu- Üldmärkusi ......ET osade loend on käesoleva kasutusjuhendi lõpus. Ohutusseadised .
  • Seite 121: Seadme Osad

    Seadme osad Käitamine Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki sisu. Lisavarustuse monteerimine Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste korral teatage palun kaupmehele. Joonis  Jooniseid vt volditaval leheküljel!  Torgake kohale juhtrull ja transpordirattad ja laske asendisse fikseeruda.
  • Seite 122: Tarvikute Kasutamine

    Tarvikute kasutamine Aurukoguse reguleerimine Aurugkoguse valikulülitiga reguleeritakse väljavoolavat Tähtsaid näpunäiteid kasutamiseks aurukogust. Valikulülitil on kolm asendit: Põrandapindade puhsatamine Maksimaalne aurukogus Soovitame enne aurupuhasti kasutamist põrand puh- taks pühkida või tõmmata. Nii ei ole põrandal juba enne Vähendatud aurukogus märgpuhastust mustust/lahtisi osakesi. Tekstiilmaterjalide värskendamine Auru ei eraldu - lapselukk Enne aurupuhastiga käsitlemist palume alati kontrollida...
  • Seite 123: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Korrashoid ja tehnohooldus Punktdüüs Mida lähemal on see määrdunud kohale, seda suurem Katla loputamine on puhastamise mõju, sest düüsi otsas on aur kõige tu- gevam ja temperatuur kõige kõrgem. Eriti praktiline ras- Loputage aurupuhasti katelt hiljemalt pärast iga 10. kat- kesti ligipääsetavate kohtade, vuukide, armatuuride, la täitmist äravoolude, kraanikausside, WC, žalusiide ja radiaato-...
  • Seite 124: Abi Häirete Korral

    Abi häirete korral Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun- nustatud klienditeeninduse poole. Pikk kütemisaeg Aurukatel on lupjunud  Eemaldage aurukatlast sinna ladestunud lubi. Auru ei tule Aurukatlas ei ole vett.
  • Seite 125: Vispārējas Piezīmes

    Saturs Rezerves daļas Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER rezerves daļas. Vispārējas piezīmes ....LV Pārskatu pār rezerves daļām Jūs varat atrast šīs lieto- Drošības iekārtas .
  • Seite 126: Aparāta Apraksts

    Aparāta apraksts Darbība Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz iepako- juma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Piederumu montāža Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, lūdzu, informējiet tirgotāju. Attēls  Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!  Ielieciet un nofiksējiet vadības rullīti ritentiņus. Attēls ...
  • Seite 127: Pierīču Lietošana

    Pierīču lietošana Tvaika padeves regulēšana Ar tvaika daudzuma izvēles slēdzi tiek regulēts izplūsto- Svarīgi norādījumi par pierīču lietošanu šais tvaika daudzums. Izvēles slēdzim ir trīs pozīcijas: Grīdas virsmu tīrīšana Maksimāla tvaika padeve Pirms tvaika tīrītāja izmantošanas ieteicams grīdu iz- slaucīt un izsūkt. Tādējādi grīda pirms mitrās tīrīšanas Samazināta tvaika padeve būs jau attīrītā...
  • Seite 128: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Kopšana un tehniskā apkope Reaktīvā punktsprausla Jo tuvāk tā atrodas netīrajai vietai, jo lielāka ir tīrīšanas Tvaika katla skalošana efektivitāte, un tas ir tādēļ, ka sprauslas izejā ir visaugs- tākā temperatūra un vislielākais tvaiks. Īpaši piemērota Veiciet katla skalošanu vismaz ik pēc katras 10. ūdens grūti pieejamu vietu, salaidumvietu, armatūras, noteku, uzpildes reizes.
  • Seite 129: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Kļūmju cēloņi bieži vien ir vienkārši, un Jūs tos varat no- vērst pats, izmantojot zemāk minēto pārskatu. Ja Jums rodas šaubas par kļūmes cēloni vai, ja konstatētā kļūme šeit nav minēta, vērsieties pilnvarotā klientu apkalpoša- nas centrā. Ilgs uzsilšanas laiks Tvaika katls ir aizkaļķojies ...
  • Seite 130: Bendrieji Nurodymai

    Turinys Atsarginės dalys Naudokite tik originalias KÄRCHER atsargines dalis. Bendrieji nurodymai....LT Atsarginių dalių apžvalgą rasite šios naudojimo instruk- Saugos įranga ......LT cijos pabaigoje.
  • Seite 131: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas Naudojimas Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prietaiso Sumontuokite priedus detalės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažeidimų, Paveikslas praneškite apie tai pardavėjui.  Įstatykite ir užfiksuokite valdymo ritinėlį ir transpor- ...
  • Seite 132: Priedų Naudojimas

    Priedų naudojimas Garo kiekio reguliavimas Garų kiekio pasirinkimo jungikliu reguliuojamas išeinan- Svarbūs nurodymai dėl naudojimo čių garų kiekis. Pasirinkimo jungiklis turi tris padėtis: Grindų valymas didžiausias garų kiekis Rekomenduojama prieš naudojant garintuvą nušluoti arba nusiurbti grindis. Taip pašalinsite nuo grindų purvą sumažintas garų...
  • Seite 133: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Priežiūra ir aptarnavimas Taškinis antgalis Kuo arčiau purvinos vietos yra taškinis antgalis, tuo ge- Boilerio plovimas riau išvalysite, nes iš antgalio garai sklinda intensyviau- siai, o temperatūra yra aukščiausia. Ypač puikiai tinka Plaukite garintuvo boilerį ne vėliau kaip po 10 boilerio sunkių...
  • Seite 134: Pagalba Gedimų Atveju

    Pagalba gedimų atveju Dažnai gedimus sukelia priežastys, kurias galite paša- linti patys, perskaitę šią apžvalgą. Jei abejojate ar jūsų įrenginio gedimas čia nepaminėtas, kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Prietaisas ilgai kaista Užkalkėjo boileris  Nukalkinkite boilerį. Nėra garo Garų katile vandens nėra. ...
  • Seite 135: Захисні Пристрої

    Зміст Запасні частини Використовуйте ттількі орігінальні запасні частини Загальні вказівки фірми KARCHER. Опис запасних частин наприкінці Захисні пристрої даної інструкції з експлуатації. Опис пристрою Гарантія Коротка інструкція Експлуатація У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- Застосування приладдя відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при- Догляд...
  • Seite 136: Опис Пристрою

    Опис пристрою Експлуатація Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. Змонтувати обладнання У разі нестачі додаткового обладнання або ушкод- жень, отриманих під час транспортування, слід пові- Малюнок домте про це в торговельну організацію, яка прода-  Вставити і зафіксувати напрямний ролик та ла...
  • Seite 137: Застосування Приладдя

    – Обмотати шланг подачі пари навколо подовжу- Регулювання кількості пари вальних трубок та помістити паровий пістолет у За допомогою перемикача кількості пари регулюєть- форсунку для підлоги. ся кількість пари, яка подається. Перемикач має три Застосування приладдя положення: Важливі вказівки щодо застосування Максимальна...
  • Seite 138 Догляд та технічне обслуговування Форсунка точкового струменя Чим ближче забруднене місце, тим вище ефект чи- Промивання резервуара щення, оскільки найвища температура та вихід пари забезпечуються на виході з форсунки. Особливо Промивайте резервуар парового сепаратара не піз- підходить для очищення важкодоступних місць, сти- ніше...
  • Seite 139: Допомога У Випадку Неполадок

    Допомога у випадку неполадок Часто пошкодження є досить простими, тому за до- помогою приведеного нижче огляду ви самі зможете їх усунути. Якщо ви маєте сумніви або при наявності пошкоджень, не згаданих у огляді, звертайтесь, будь ласка, до авторизованої служби обслуговування клієнтів.
  • Seite 140: Жалпы Нұсқаулар

    Мазмұны Қосалқы бөлшектер Тек қана түпнұсқалық KARCHER қосалқы бөлшектер Жалпы нұсқаулар..... KK қолданыңыз. Қосалқы бөлшектердің суреттемесі Қауіпсіздік құралдары ....KK осы...
  • Seite 141: Бұйым Сипаттамасы

    Бұйым сипаттамасы Қолдану Сіздің бұйымыңыздың жеткізілу көлемі қорапшада бейнеленген. Бұйым қорапшасын ашқанда қорапша Бұйым керек-жарақтарын орнату ішіндегі бұйым мен бөлшектерінің толық жəне бұзылмаған түрде болғандығын тексеріп алыңыз. Сурет Егер кейбір жабдықтар жоқ болса немесе  Бағыттаушы ролик пен тасымалдау тасымалдау кезіндегі ақаулар болса, аппаратты дөңгелектері...
  • Seite 142: Жабдықтарды Қолдану

    – Еден жууға арналған шүмегін парк ұстауышына Бу мөлшерін реттеу іліңіз. Көппозициялы бу шығысының ажыратып ‫۔‬ – Бу жіберуге арналған шлангіні ұзартқыш қосқышының көмегімен шығып жатқан будың түтіктерді айналдыра ораңыз жəне бу мөлшері реттеледі. Көппозициялы тапаншаны еден жууға арналған шүмегіне ажыратып‫۔‬қосқыштың...
  • Seite 143: Күту Мен Техникалық Тексеру Жұмыстары

     Қазандағы судың барлығын толығымен төгіп төсемдері үшін. Өте кірленген беттерде бу ұзағырақ тастаңыз (Суретке қараңыз əсер ету мақсатында баяу жұмыс істеңіз.  Татты кетіру үшін KARCHER тат кетіруге Нұсқау арналған затты қолданыңыз (Bestell-Nr. 6.295- Егер тазаланатын төсем үстінде жуғыш заттың...
  • Seite 144: Кедергілер Болғанда Көмек Алу

    Кедергілер болғанда көмек алу Кемшіліктердің себебін астыда көрсетілген тізімге сəйкес Өзіңіз жоя алуыңыз мүмкін. Күдікті жағдайларда немесе осында аталған емес себебі жағдайларда Қызмет Көрсету бөлімінің арнайы мамандарымен хабарласыңыз. Ыстық су жылыну уақыты ұзақ Бу қазанында тат пайда болды.  Қазаннан татты кетіру Бу...
  • Seite 145 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ :‫إرﺷﺎد‬ ‫اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫رﺿﻴﺔ وﻛﻴﺲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻞ ﻣﻨﺸﻔﺔ اﻷ‬ 220-240 ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﻘﻤﺎﺷﻲ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﻓﻲ ﺟﻬﺎز‬ 50-60 .‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫رﺿﻴﺔ وأﻛﻴﺎس اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﻣﻨﺎﺷﻒ اﻷ‬  IPX4 ‫درﺟﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻘﻤﺎﺷﻴﺔ...
  • Seite 146 ‫ﻳﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺘﺮﺳﻴﺒﺎت اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﻼ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻴﺪ‬ :‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺳﺤﺐ ﻛﻴﺲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﻤﺎﺷﻲ ﻓﻮق اﻟﻔﻮﻫﺔ‬ ‫ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري إزاﻟﺔ اﻟﺘﺮﺳﻴﺒﺎت اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺳﻄﺢ اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻣﻊ اﻷ‬ ‫اﻟﻴﺪوﻳﺔ. ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ ﺧﺼﻴﺼﴼ‬ ‫ﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻘﻄﺮ اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻐﻼ‬ .‫ﺳﺘﺤﻤﺎم...
  • Seite 147 ‫اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﻄﻔﺊ ﻟﻤﺒﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺰﺟﺎج‬  .‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻓﺌﺔ زﺟﺎج اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﺑﻬﺬا ﻳﺼﺒﺢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء، ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ وﺧﺼﻮﺻﴼ‬ .‫ﺳﺘﻌﺪاد‬ ‫اﻻ‬ ‫ﺳﻄﺢ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﺒﺨﺎر ﻧﺤﻮ اﻷ‬ ‫ﺳﻄﺢ...
  • Seite 148 ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺨﺘﺼﺮ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺑﺪ أن ﻳﻮﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻳﻀﺎﺣﻴﺔ - اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﺼﻮر اﻹ‬   .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻣﺎن واﻣﻸ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺳﺪادة اﻷ‬  .‫ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻀﻲء ﻣﺼﺒﺎﺣﺎ اﻟﻜﻨﺘﺮول‬ .‫ﻟﺘﺮ‬...
  • Seite 149 ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﺎن‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻷ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻼ‬ ‫ﻣﺎن ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻏﻴﺮ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻷ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ. ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻓﺔ‬ ‫ﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻦ‬ ‫ت ﻋﻠﻴﻬﺎ أو اﻻ‬ ‫ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺈدﺧﺎل ﺗﻌﺪﻳﻼ‬ .‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬...
  • Seite 150 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻼ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ. ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻓﺔ‬ ....‫ﻣﺎن‬...
  • Seite 153 4.130-021.0 2.884-281.0 6.362-186.0 2.863-058.0 2.863-077.0 6.362-922.0 4.321-971.0 4.590-105.0 6.363-468.0 6.649-797.0 *EU 6.649-799.0 *GB 6.650-096.0 *CH 4.515-307.0 4.515-307.0 08.01.2013 5.963-333.0 6.435-857.0...
  • Seite 154 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...