Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Quick Reference
  • Description of the Appliance
  • Refilling Water
  • Turning off the Appliance
  • Storing the Appliance
  • How to Use the Accessories
  • Important Application Instructions
  • Descaling the Boiler
  • Maintenance and Care
  • Rinsing the Boiler
  • Floor Nozzle
  • Technical Specifications
  • Dispositifs de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Instructions Abrégées
  • Montage des Accessoires
  • Mise Sous Tension de L'appareil
  • Mise Hors Tension de L'appareil
  • Réglage du Débit de Vapeur
  • Utilisation des Accessoires
  • Entretien et Maintenance
  • Entretien des Accessoires
  • Assistance en cas de Panne
  • Caractéristiques Techniques
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Montaggio Degli Accessori
  • Riempimento del Serbatoio
  • Istruzioni Brevi
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Deposito Dell'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Spegnere L'apparecchio
  • Aggiungere Acqua
  • Uso Degli Accessori
  • Cura E Manutenzione
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Algemene Instructies
  • Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Apparaat
  • Accessoires Monteren
  • Apparaat Inschakelen
  • Water Bijvullen
  • Apparaat Uitschakelen
  • Apparaat Opslaan
  • Toepassing Van Accessoires
  • Hulp Bij Storingen
  • Technische Gegevens
  • Inhaltsverzeichnis
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato es
  • Descripción Breve es
  • Funcionamiento es
    • Regulación del Caudal de Vapor
    • Rellenado del Depósito con Agua
    • Conexión del Aparato
    • Llenado de Agua
    • Almacenamiento del Aparato
    • Boquilla de Chorro Concentrado
    • Desconexión del Aparato
  • Empleo de Los Accesorios es
  • Cuidados y Mantenimiento es
  • Ayuda en Caso de Avería es
  • Datos Técnicos es
    • Avisos de Segurança
    • Instruções Gerais
  • Estimado Cliente
    • Equipamento de Segurança
    • Descrição da Máquina
    • Instruções Resumidas
    • Desligar O Aparelho
    • Aplicação Dos Acessórios
    • Conservação E Manutenção
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Dados Técnicos
    • Generelle Henvisninger
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Montering Af Tilbehør
    • Påfyldning Af Vand
    • Tænd for Maskinen
    • Sluk for Maskinen
    • Brug Af Tilbehør
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Hjælp Ved Fejl
    • Tekniske Data
    • Generelle Merknader
    • Beskrivelse Av Apparatet
    • Kortveiledning
    • Montere Tilbehør
    • Bruk Av Tilbehør
    • Oppbevaring Av Apparatet
    • Etterfylle Vann
    • Regulere Dampmengde
    • Pleie Og Vedlikehold
    • Allmänna Anvisningar
    • Säkerhetsanvisningar
    • Beskrivning Av Aggregatet
    • Montera Tillbehör
    • Användning Av Tillbehör
    • Viktiga Användningshänvisningar
    • Åtgärder VID Störningar
    • Skötsel Och Underhåll
    • Tekniska Data
    • Yleisiä Ohjeita
    • Ympäristönsuojelu
    • Laitteen Käynnistys
    • Laitteen Säilytys
    • Varusteiden Käyttö
    • Hoito Ja Huolto
    • Tekniset Tiedot
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Λειτουργία
    • Χρήση Των Εξαρτημάτων
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Güvenlik Uyarıları
    • Çevre Koruma
    • Genel Bilgiler
    • Güvenlik Tertibatları
    • Cihaz TanıMı
    • Kısa KullanıM Talimatı
    • Aksesuarların Monte Edilmesi
    • Aksesuarların KullanıMı
    • Önemli KullanıM Talimatları
    • Koruma Ve BakıM
    • Teknik Bilgiler
    • Arızalarda YardıM
    • Общие Указания
    • Указания По Технике Безопасности
    • Описание Прибора
    • Краткое Руководство
    • Эксплуатация
    • Выключение Прибора
    • Использование Принадлежностей
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Biztonsági Tanácsok
    • Szimbólumok Az Üzemeltetési Útmutatóban
    • Általános Megjegyzések
    • Biztonsági Berendezések
    • Készülék Leírása
    • A Tartozékok Felszerelése
    • RöVID Bevezetés
    • A Készülék Bekapcsolása
    • A Tartozékok Alkalmazása
    • Ápolás És Karbantartás
    • Segítség Üzemzavar Esetén
    • Műszaki Adatok
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obecná Upozornění
    • Obsah Dodávky
    • Symboly Použité V Návodu K Obsluze
    • Bezpečnostní Zařízení
    • Popis Zařízení
    • Stručný Návod
    • PoužíVání Příslušenství
    • Podlahová Hubice
    • Ošetřování a Údržba
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Technické Údaje
    • Splošna Navodila
    • Varnostna Navodila
    • Varnostne Priprave
    • Opis Naprave
    • Kratko Navodilo
    • Montaža Pribora
    • Polnjenje Z Vodo
    • Uporaba Pribora
    • Nega in Vzdrževanje
    • ČIščenje Pribora
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Tehnični Podatki
    • Instrukcje Ogólne
    • Ochrona Środowiska
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Skrócona Instrukcja Obsługi
    • Montaż Akcesoriów
    • Napełnianie Wodą
    • Włączenie Urządzenia
    • Uzupełnianie Wody
    • Wyłączanie Urządzenia
    • Przechowywanie Urządzenia
    • Zastosowanie Wyposażenia
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • ObservaţII Generale
    • Articolele Livrate
    • Măsuri de Siguranţă
    • Montarea Accesoriilor
    • Descrierea Aparatului
    • Instrucţiuni Pe Scurt
    • Dispozitive de Siguranţă
    • Utilizarea Accesoriilor
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Date Tehnice
    • Všeobecné Pokyny
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Bezpečnostné Prvky
    • Popis Prístroja
    • Krátky Návod
    • Doplnenie Vody
    • Vypnutie Prístroja
    • Uskladnenie Prístroja
    • Použitie Príslušenstva
    • Starostlivosť a Údržba
    • Pomoc Pri Poruchách
    • Pričuvni Dijelovi
    • Sigurnosni Napuci
    • Namjensko Korištenje
    • Opće Napomene
    • Sigurnosni Uređaji
    • Opis Uređaja
    • Kratke Upute
    • Montaža Pribora
    • Punjenje Vodom
    • Čuvanje Uređaja
    • Isključivanje Uređaja
    • Uključivanje Uređaja
    • Njega I Održavanje
    • Otklanjanje Smetnji
    • Tehnički Podaci
    • Opšte Napomene
    • Namensko Korišćenje
    • Obim Isporuke
    • Rezervni Delovi
    • Sigurnosne Napomene
    • Sigurnosni Elementi
    • Kratko Uputstvo
    • Upotreba Pribora
    • Nega I Održavanje
    • Общи Указания
    • Указания За Безопасност
    • Предпазни Приспособления
    • Описание На Уреда
    • Кратко Упътване
    • Използване На Принадлежностите
    • Грижи И Поддръжка
    • Технически Данни
    • Помощ При Неизправности
    • Ohutusalased Märkused
    • Seadme Osad
    • Seadme Sisselülitamine
    • Tarvikute Kasutamine
    • Korrashoid Ja Tehnohooldus
    • Abi Häirete Korral
    • Tehnilised Andmed
    • Vispārējas Piezīmes
    • Drošības NorāDījumi
    • Drošības Iekārtas
    • Aparāta Apraksts
    • Īsā PamāCība
    • Piederumu Montāža
    • Ūdens Uzpilde
    • Aparāta Uzglabāšana
    • Pierīču Lietošana
    • Kopšana un Tehniskā Apkope
    • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
    • Tehniskie Dati
    • Bendrieji Nurodymai
    • Naudojimo Instrukcijoje Naudojami Simboliai
    • Saugos Reikalavimai
    • Saugos Įranga
    • Prietaiso Aprašymas
    • Trumpa Instrukcija
    • Priedų Naudojimas
    • Prietaiso Laikymas
    • Prietaiso Išjungimas
    • PriežIūra Ir Aptarnavimas
    • Pagalba Gedimų Atveju
    • Techniniai Duomenys
    • Загальні Вказівки
    • Захист Навколишнього Середовища
    • Правила Безпеки
    • Опис Пристрою
    • Застосування Приладдя
    • Догляд Та Технічне Обслуговування
    • Допомога У Випадку Неполадок
    • Технічні Характеристики
    • Жалпы Нұсқаулар
    • Бұйымды Мақсатына Сəйкес Қолдану
    • Бұйым Сипаттамасы
    • Қысқаша Нұсқаулық
    • Жабдықтарды Қолдану
    • Техникалық Мағлұматтар
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SC 1.050
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
59664030 03/14
5
12
19
26
33
40
48
55
62
69
76
83
90
97
105
112
119
126
133
140
147
154
161
168
175
182
189
196
213
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SC 1.050

  • Seite 1 SC 1.050 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59664030 03/14...
  • Seite 2 Kurzanleitung Snabbguide Instruc iuni pe scurt Quick reference Pikaohje Krátky návod Óýíôïìåò ïäçãßå Instructions abrégées Krakte upute Kýsa Kullaným Talimatý In sintesi Kratko uputstvo Краткое руководство Êðàòêî óïúòâàíå Korte handleiding Descripción breve Rövid bevezetés Lühijuhend Instruções resumidas Stručný návod Îsa lietošanas instrukcija Kort brugsanvisning Trumpa instrukcija Kratko navodilo...
  • Seite 5 Inhalt Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recycle- Allgemeine Hinweise bar. Bitte werfen Sie die Verpackungen Gerätebeschreibung nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese Kurzanleitung einer Wiederverwertung zu. Sicherheitshinweise Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfä- Betrieb hige Materialien, die einer Verwertung zu- Anwendung des Zubehörs geführt werden sollten.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

     Beim Ersetzen von Kupplungen an Netzan- Sicherheitshinweise schluss- oder Verlängerungsleitung müssen der Spritzwasserschutz und die mechani- Gefahr  Der Betrieb in explosionsgefährdeten Berei- sche Festigkeit gewährleistet bleiben.  chen ist untersagt. Der Benutzer hat das Gerät bestimmungs-  Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei- gemäß...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Druckabfall im Kessel infolge von Dampfentnah- Kurzanleitung me wieder zugeschaltet.  Sicherheitsthermostat Abbildungen siehe Seite 2 Fällt der Druckregler im Fehlerfall aus und über- Sicherheitsverschluss abschrauben und hitzt sich das Gerät, so schaltet der Sicherheits- Dampfreiniger mit maximal 1 Liter Wasser thermostat das Gerät aus.
  • Seite 8 rechtzuerhalten. Dabei leuchtet die Kontroll- Wasser einfüllen lampe (orange) - Heizung. Hinweis: Bei kontinuierlicher Verwendung von Wasser nachfüllen handelsüblichem destilliertem Wasser ist kein Entkalken des Kessels notwendig. Wasser in den Kessel nachfüllen ist erforderlich Vorsicht wenn beim Arbeiten die Dampfmenge weniger Kein Kondenswasser aus dem Wäschetrockner wird und zum Schluss kein Dampf mehr kommt.
  • Seite 9: Anwendung Des Zubehörs

    – zum Entstauben von Pflanzen. Hierbei einen Anwendung des Zubehörs Abstand von 20-40 cm halten. – zum feuchten Staubwischen, indem ein Wichtige Anwendungshinweise Tuch kurz eingedampft wird und damit über Möbel gewischt wird. Bodenflächen reinigen Es wird empfohlen vor dem Einsatz des Dampf- Punktstrahldüse reinigers den Boden zu kehren oder zu saugen.
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    gerkribbeln, kalte Finger) empfehlen wir eine Pflege und Wartung ärztliche Untersuchung. Gefahr Handdüse Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzste- Bitte den Frotteeüberzug über die Handdüse zie- cker und abgekühltem Dampfreiniger durchfüh- hen. Besonders gut geeignet für kleine abwasch- ren. bare Flächen, Duschkabinen und Spiegel. Ausspülen des Kessels Spülen Sie den Kessel des Dampfreinigers spä- Mikrofaser Abrasivtuch...
  • Seite 11: Hilfe Bei Störungen

    Warnung Hoher Wasseraustrag Während des Entkalkens, den Sicherheitsver- schluss nicht auf das Gerät schrauben. Dampfkessel zu voll.  Den Dampfreiniger nicht benutzen, solange Dampfpistole so lange drücken bis weniger noch Entkalkungsmittel im Kessel ist. Wasser kommt.  Nach 8 Stunden die Entkalkerlösung voll- Dampfkessel ist verkalkt.
  • Seite 204 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ IPX4 ‫درﺟﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻷداء‬ ‫واط‬ 1500 ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎل‬ 0,32 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﻗﺼﻰ‬ ‫ﺿﻐﻂ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺟﻢ/دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫اﻟﺘﺒﺨﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺟﻢ/دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫أﻗﺼﻰ دﻓﻌﺔ ﺑﺨﺎر‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫ﻏﻼﻳﺔ اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ (‫اﻟﻮزن...
  • Seite 205 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ﺿﺮر‬ KAERCHER ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻻﺧﺘﻼﻻت ﻏﺎﻟﺒﴼ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ أﺳﺒﺎب‬ .‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﺴﻴﻄﺔ، واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻚ‬ ‫ﻹزاﻟﺔ اﻟﺘﺮﺳﻴﺒﺎت اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ اﺳﺘﺨﺪم إﺻﺒﻊ‬  ‫ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻋﻨﺪ‬ ‫)رﻗﻢ...
  • Seite 206 ‫ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬ ‫ﺷﻄﻒ اﻟﻐﻼﻳﺔ‬ ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ، ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻌﻢ‬ ‫اﺷﻄﻒ ﻏﻼﻳﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر ﺑﻌﺪ ﻛﻞ‬ .‫ﻣﻼﺑﺲ. ﻻ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻔﻒ‬ .‫ﻣﺮات ﻳﺘﻢ ﻣﻞء اﻟﻐﻼﻳﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ أﻗﺼﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫اﻣﻸ اﻟﻐﻼﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ورﺟﻬﺎ ﺑﻘﻮة. وﻣﻦ ﺧﻼل‬ ...
  • Seite 207 ‫اﻷﺻﺎﺑﻊ، ﺑﺮودة اﻷﺻﺎﺑﻊ(. إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ، ﺧﺬ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ ﺧﺮوج اﻟﺒﺨﺎر‬ .‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﻗﺴ ﻄ ًﺎ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ‬ ‫ﺪ ﻣﺪة اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﺑﺼﻔﺔ‬ ‫وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎ اﻗﺘﺮﺑﺖ ﻓﻮﻫﺔ ﺧﺮوج اﻟﺒﺨﺎر ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻊ‬ ‫ﻋﺎﻣﺔ ﻧﻈ ﺮ ًا ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺪة ﻋﻮاﻣﻞ‬ ‫اﻟﻤﺘﺴﺦ،...
  • Seite 208 ‫وﺣﺪات اﻟﻤﻄﺒﺦ وﻗﻄﻊ اﻷﺛﺎث أو اﻷﺑﻮاب أو‬ ‫إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ذوﺑﺎن اﻟﺸﻤﻊ‬ .‫اﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬  ‫وﻣﻮاد ﺗﻠﻤﻴﻊ اﻷﺛﺎث واﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو‬ ‫ن اﻟﺒﻘﻊ. ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫إﻟﻰ ﺑﻬﺘﺎن اﻷﻟﻮان أو ﺗﻜﻮ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺳﻄﺢ ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺮﻳﺾ ﻣﻨﺪﻳﻞ ﻟﻠﺒﺨﺎر‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ...
  • Seite 209 ‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ، ﺗﻀﺎء ﻟﻤﺒﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .(‫اﻟﺤﺮارة )اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻮﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬  ‫إﻋﺎدة ﻣﻞء اﻟﻤﺎء‬ ‫اﺣﺘﺮس‬ .‫ﻻ ﻳﺠﻮز ﺣﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻼﻳﺔ إذا أﺻﺒﺤﺖ‬ ‫ﻳﻠﺰم إﻋﺎدة ﻣﻞء اﻟﻤﺎء ﻓﻲ اﻟﻐ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Seite 210 ‫ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت ﺗﻌﺸﻴﻖ زر اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻛﻴﺲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﻤﺎﺷﻲ‬ . ‫ﺑﻤﺴﺪس اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﻣﻨﺸﻔﺔ ﺧﺸﻨﺔ دﻗﻴﻘﺔ اﻷﻟﻴﺎف‬ ‫ﺻﻮرة‬ (‫ﻗﻄﻌﺔ‬ ) ‫ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺎﺳﻮرة ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ. وﻟﻬﺬا‬  ‫زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ ‫اﻟﻐﺮض ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ إﺣﺪى أو ﻣﺎﺳﻮرﺗﻲ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﺑﻤﺴﺪس اﻟﺒﺨﺎر. ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻚ...
  • Seite 211 ‫ﻧﺔ واﻟﺰﻳﺖ واﻟﺤﻮاف‬ ‫اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﺨﻮ‬ ‫وﺟﻮد ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﻀﻐﻂ، ﻣﻊ وﺟﻮد‬ .‫اﻟﺤﺎدة‬ ‫ﺿﻐﻂ زاﺋﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ ﻓﻲ اﻟﻐﻼﻳﺔ، ﻓﻴﺘﻢ ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻳ ُﻤﻨﻊ ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﺎء ﺑﻤﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو‬ ■ ‫ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺰاﺋﺪ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻮاد ﺳﺎﺋﻠﺔ ﻣﺤﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو‬ ‫ﺳﺪادة...
  • Seite 212 .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺘﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺮدد‬ ■ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺤﻈﺮ ﺗﻤﺎﻣﴼ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ‬ ■ ‫ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺮﻃﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﻤﺎﻣﺎت، ﻻ ﺗﻘﻢ‬ ■ .‫ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﺨﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﺎز...
  • Seite 213 ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫. ﺳﺘﺠﺪ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ KARCHER ‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪد اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ .‫ﻫﺬا ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫وﺗﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ .‫اﻟﻮﻓﺎة‬...
  • Seite 217 2.885-142.0 6.649-797.0 4.515-307.0 6.435-857.0 14.01.2013...

Inhaltsverzeichnis