Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STK 650 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest STK 650 A2 Bedienungsanleitung

Elektrischer teekocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STK 650 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC TEA MAKER STK 650 A2
ELECTRIC TEA MAKER
Operating instructions
ELEKTRISCHER TEEKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 297423
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΣΑΓΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STK 650 A2

  • Seite 1 ELECTRIC TEA MAKER STK 650 A2 ELECTRIC TEA MAKER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΣΑΓΙΕΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHER TEEKOCHER Bedienungsanleitung IAN 297423...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference . Please pass these operating instructions on to any future owner(s) of the appliance . STK 650 A2    1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    ■ Operating instructions Technical data Power consumption 550–650 W Mains voltage 220–240 V ~ (alternating current), 50 Hz All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe . ■ 2    STK 650 A2 │ GB│CY...
  • Seite 6: Appliance Description

    . Switching the appliance off is not sufficient; it will remain live for as long as the plug is connected to the power socket . Do not allow any liquid to run over the appliance’s plug ► connections . STK 650 A2    3 ■ │ GB│CY...
  • Seite 7 . Cleaning and user maintenance tasks must not be carried ► out by children unless they are aged 8 years or over and are supervised . ■ 4    STK 650 A2 │ GB│CY...
  • Seite 8 CAUTION: hot surfaces! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never refill the appliance with cold water immediately after ► boiling . It can lead to stresses in the glass and even break- age . STK 650 A2    5 ■ │ GB│CY...
  • Seite 9: Before First Use

    . Never fill water to more than the MAX marking or less than the MIN marking . DANGER! ELECTRIC SHOCK! ► To prevent scalds and electric shocks, ensure that the water in the jug never overflows . ■ 6    STK 650 A2 │ GB│CY...
  • Seite 10 ► Always allow the jug to cool down before refilling it with cold water for another brewing cycle . Otherwise, excessive tension in the glass could cause the jug to break . STK 650 A2    7 ■ │ GB│CY...
  • Seite 11: Overheating Protection

    . Clean the riser pipe using the riser pipe brush . Rinse the entire brewing system after cleaning with clear water to ensure that no detergent residues remain . ■ 8    STK 650 A2 │ GB│CY...
  • Seite 12: Descaling

    . Please comply with all applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . STK 650 A2    9 ■...
  • Seite 13: Disposal Of Packaging Materials

    This also applies to replaced and repaired components . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 10    STK 650 A2 │ GB│CY...
  • Seite 14: Scope Of The Warranty

    .lidl-service .com . Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Cyprus Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 297423 STK 650 A2    11 ■ │ GB│CY...
  • Seite 15: Importer

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 12    STK 650 A2 │ GB│CY...
  • Seite 16 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση . Σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης . STK 650 A2    13 ■...
  • Seite 17: Εισαγωγή

    220 - 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), Τάση δικτύου 50 Hz Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευ- ής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια σε τρόφιμα . ■ 14    STK 650 A2 │ GR│CY...
  • Seite 18: Περιγραφή Συσκευής

    ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά . Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει ► να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευ- μένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι . STK 650 A2    15 ■ │ GR│CY...
  • Seite 19 Ποτέ μη γεμίζετε με περισσότερο νερό από τη σήμανση ► MAX . Διαφορετικά, το βραστό νερό ενδέχεται να ξεχειλίσει και να προκαλέσει εγκαύματα . Μην ανοίγετε το καπάκι κατά τη διάρκεια βρασίματος του ► νερού . ■ 16    STK 650 A2 │ GR│CY...
  • Seite 20 Μετά τη χρήση, συνεχίζει να υπάρχει υπολειπόμενη θερμότητα ► στην επιφάνεια του θερμαντικού στοιχείου . Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης μπορεί να προκληθούν ► τραυματισμοί! Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή για τον προοριζόμενο σκοπό! ΠΡΟΣΟΧΗ: καυτές επιφάνειες! STK 650 A2    17 ■ │ GR│CY...
  • Seite 21: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    θερμοκρασία ετοιμασίας πράσινου τσαγιού κυμαίνεται περ . στους 70°C . Σε υψηλότερες θερμοκρασίες ετοιμασίας, όπως αυτές που παράγει η τσαγιέρα, εξέρχονται τανίνες . Το τσάι γίνεται πικρότερο . 1) Βγάλτε την κανάτα από την υποδοχή ■ 18    STK 650 A2 │ GR│CY...
  • Seite 22 ρασκευής, μετά την πρώτη διαδικασία παρασκευής θα πρέπει να βγάλετε το σύστημα παρασκευής από την κανάτα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Το σύστημα παρασκευής είναι πολύ καυτό! Υφίσταται κίνδυνος εγκαυμάτων! Όταν πιάνετε το σύστημα παρασκευής, χρησιμοποιείτε γάντια κουζίνας . STK 650 A2    19 ■ │ GR│CY...
  • Seite 23: Προστασία Από Υπερθέρμανση

    να καθαρίζεται μετά από κάθε χρήση . Έτσι, αποφεύγονται τα εξής: – Ο συνδυασμός αλάτων και τανινών, που προκαλείται από το βράσιμο του νερού και την προετοιμασία του τσαγιού, επηρεάζει αρνητικά τη λειτουργία της τσαγιέρας . ■ 20    STK 650 A2 │ GR│CY...
  • Seite 24: Απομάκρυνση Των Αλάτων

    5) Αφήστε το διάλυμα να βράσει και περιμένετε, έως ότου τρέξει από το σύστη- μα παρασκευής . 6) Εάν χρειαστεί, επαναλάβετε ξανά τη διαδικασία . Μπορείτε να χρησιμοποι- ήσετε ακόμη μία φορά το διάλυμα απομάκρυνσης αλάτων, απλά αφήστε το προηγουμένως να κρυώσει . STK 650 A2    21 ■ │...
  • Seite 25: Αποθήκευση

    Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά 20–22: Χαρτί και χαρτόνι 80–98: Συνθετικά υλικά ■ 22    STK 650 A2 │ GR│CY...
  • Seite 26: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . STK 650 A2    23 ■...
  • Seite 27: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    IAN 297423 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 24    STK 650 A2 │ GR│CY...
  • Seite 28 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . STK 650 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 29: Einleitung

    Technische Daten Leistungsaufnahme 550 - 650 W Netzspannung 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 26  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steck- ► dose . Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt . STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │  27...
  • Seite 31 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be- ► nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . ■ 28  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Seite 32 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder ► kaltes Wasser in das Gerät . Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen! STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │  29...
  • Seite 33: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Grüner Tee eignet sich nicht zum Aufbrühen im Teekocher . Die ideale Brühtemperatur für grünen Tee liegt bei etwa 70°C . Bei höheren Brühtem- peraturen, wie sie der Teekocher erzeugt, treten Gerbstoffe aus . Der Tee schmeckt bitter . ■ 30  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Seite 34 Kanne heraus nehmen . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Brühsystem ist sehr heiß! Es besteht die Gefahr von Verbrennungen! Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Brühsystem berühren . STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Überhitzungsschutz

    Schlages! Lassen Sie das Gerät abkühlen . Verbrennungsgefahr! Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden . ■ 32  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Seite 36: Entkalken

    4) Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie dann das Gerät ein . 5) Lassen Sie die Lösung aufkochen und warten Sie, bis sie durch das Brühsystem gelaufen ist . STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 37: Aufbewahrung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe ■ 34  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Seite 38: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . STK 650 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 39: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 36  │   DE │ AT │ CH STK 650 A2...
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: STK650A2-042018-2 IAN 297423...

Inhaltsverzeichnis