Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STK 650 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest STK 650 A2 Bedienungsanleitung

Teekocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STK 650 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
TEA MAKER STK 650 A2
CEAINIC ELECTRIC
Instrucţiuni de utilizare
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΣΑΓΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης
IAN 288315
КАНА ЗА ЧАЙ
Ръководство за експлоатация
TEEKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STK 650 A2

  • Seite 1 TEA MAKER STK 650 A2 CEAINIC ELECTRIC КАНА ЗА ЧАЙ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΣΑΓΙΕΡΑ TEEKOCHER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 288315...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importator ............11 Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare și păstraţi-le pentru consultarea ulterioară. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i și instrucţiunile de utilizare.    1 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 5: Introducere

    Instrucţiuni de utilizare Date tehnice Consum 550 - 650 W Tensiunea reţelei 220 – 240 V ~ , 50 Hz Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar.   ■ 2  STK 650 A2 │...
  • Seite 6: Descrierea Aparatului

    ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate. După utilizare, scoateţi întotdeauna ștecărul din priză. ► Simpla oprire nu este suficientă, deoarece în aparat mai există tensiune cât timp ștecărul este în priză.    3 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 7 Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului ► nu se vor efectua de către copii, cu excepţia cazului în care aceștia au vârsta peste 8 ani și sunt supravegheaţi.   ■ 4  STK 650 A2 │...
  • Seite 8 PRECAUŢIE: suprafeţe fierbinţi! ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! În niciun caz nu umpleţi aparatul cu apă rece imediat după ► un proces de fierbere. Este posibilă crearea unor tensiuni în sticlă, provocând spargerea acesteia!    5 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 9: Înainte De Prima Utilizare

    Nu umpleţi vasul cu apă peste marcajul MAX și nici sub marcajul MIN. PERICOL! ELECTROCUTARE! ► Pentru evitarea arsurilor și a electrocutării asiguraţi-vă că din vas nu se revarsă apă.   ■ 6  STK 650 A2 │...
  • Seite 10 Lăsaţi vasul întotdeauna să se răcească înainte de a-l umple cu apă rece în vederea unui nou proces de infuzare! În caz contrar se pot crea tensiuni în sticlă, iar vasul se poate sparge.    7 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 11: Protecţia La Supraîncălzire

    fi curăţate cu ajutorul unei perii de vase. Curăţaţi tubul ascendent cu ajutorul periei pentru tubul ascendent . După curăţare clătiţi întregul sistem de infuzare cu apă curată pentru a evita lipirea resturilor de detergent.   ■ 8  STK 650 A2 │...
  • Seite 12: Îndepărtarea Calcarului

    Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor. Eliminaţi toate materialele de ambalare în mod ecologic.    9 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 13: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.   ■ 10  STK 650 A2 │...
  • Seite 14: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com    11 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 15   ■ 12  STK 650 A2 │...
  • Seite 16 Вносител ............24 Преди да използвате уреда за пръв път, прочетете внимателно ръководството за потребителя и го запазете за по-късна справка. Предавайте уреда на трети лица заедно с това ръководство.    13 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 17: Въведение

    550 – 650 W Напрежение на мрежата 220 – 240 V ~ , 50 Hz Всички влизащи в контакт с хранителни продукти части на този уред са от материал, раз- решен за контакт с хранителни продукти.   ■ 14  STK 650 A2 │...
  • Seite 18: Описание На Уреда

    избегнат опасности. След употреба винаги изключвайте щепсела от контак- ► та. Само изключване на уреда не е достатъчно, тъй като той все още се намира под напрежение, докато щепселът е включен в контакта.    15 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 19 Този уред може да се използва от деца на възраст над ► 8 години, ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от работата с него.   ■ 16  STK 650 A2 │...
  • Seite 20: Горещи Повърхности

    Непосредствено след процес на приготвяне на чай в ► никакъв случай не пълнете отново уреда със студена вода. Възможно е образуване на механични напреже- ния в стъклото и то може да се счупи!    17 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 21: Преди Първата Употреба

    2) Отворете капака и извадете запарващата система. Оставете запар- ващата система върху равна повърхност. 3) Налейте желаното количество вода в каната . Никога не пълнете с вода над маркировката MAX и под маркировката MIN.   ■ 18  STK 650 A2 │...
  • Seite 22 ряне! Използвайте готварски ръкавици, когато докосвате запарваща- та система. УКАЗАНИЕ ► Колкото по-дълго поддържате топла напитката и колкото повече теч- ност се изпарява, толкова по-силна става напитката. Затова препоръч- ваме, по възможност, да пиете чая след първото запарване.    19 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 23: Защита От Прегряване

    зуващи се при варенето на водата и приготвянето на чай; – придобиване и предаване на други сортове чай на аромата на силно ароматен чай при редовна употреба на уреда за приготвяне на чай.   ■ 20  STK 650 A2 │...
  • Seite 24: Почистване На Котлен Камък

    7) След разтваряне на котления камък напълнете каната 2 – 3 пъти с чис- та вода, оставете я да заври и да премине през запарващата система. 8) След това почистете каната и запарващата система съгласно описанието в глава „Почистване и поддръжка“.    21 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 25: Съхранение

    да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.   ■ 22  STK 650 A2 │...
  • Seite 26: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    нителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принад- лежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.    23 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 27: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.   ■ 24  STK 650 A2 │...
  • Seite 28 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.    25 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 29   ■ 26  STK 650 A2 │...
  • Seite 30 Εισαγωγέας ............38 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης.    27 ■ STK 650 A2 GR│CY │...
  • Seite 31: Εισαγωγή

    550 - 650 W Τάση δικτύου 220 - 240 V ~ , 50 Hz Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συ- σκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποι- ούνται με ασφάλεια σε τρόφιμα.   ■ 28  GR│CY STK 650 A2 │...
  • Seite 32: Περιγραφή Συσκευής

    ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά. Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει ► να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευ- μένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.    29 ■ STK 650 A2 GR│CY │...
  • Seite 33 Ποτέ μη γεμίζετε με περισσότερο νερό από τη σήμανση ► MAX. Διαφορετικά, το βραστό νερό ενδέχεται να ξεχειλίσει και να προκαλέσει εγκαύματα. Μην ανοίγετε το καπάκι κατά τη διάρκεια βρασίματος του ► νερού.   ■ 30  GR│CY STK 650 A2 │...
  • Seite 34 ΠΡΟΣΟΧΗ: καυτές επιφάνειες! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μετά από μία διαδικασία βρασμού, μην γεμίζετε αμέσως ► ξανά με κρύο νερό τη συσκευή. Μπορεί να δημιουργηθούν πιέσεις στο γυαλί, με αποτέλεσμα αυτό να σπάσει!    31 ■ STK 650 A2 GR│CY │...
  • Seite 35: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    το σύστημα παρασκευής επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια. 3) Γεμίστε την κανάτα με την επιθυμητή ποσότητα νερού. Ποτέ μη γεμίζετε με περισσότερο νερό από ότι έως τη σήμανση MAX και ποτέ με λιγότερο από ότι δείχνει η σήμανση MIN.   ■ 32  GR│CY STK 650 A2 │...
  • Seite 36 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Όσο περισσότερο διατηρείτε ζεστό το ρόφημα και εξατμίζεται περισσότερο υγρό, τόσο δυνατότερο γίνεται το ρόφημα. Προτείνουμε, λοιπόν, να πίνετε το τσάι όσο το δυνατόν πιο γρήγορα μετά την πρώτη παρασκευή.    33 ■ STK 650 A2 GR│CY │...
  • Seite 37: Προστασία Από Υπερθέρμανση

    του νερού και την προετοιμασία του τσαγιού, επηρεάζει αρνητικά τη λειτουργία της τσαγιέρας. – Σε περίπτωση τακτικής χρήσης της τσαγιέρας, το άρωμα ενός έντονα αρωματισμένου τσαγιού μπορεί να μεταφερθεί σε άλλες ποικιλίες τσα- γιού.   ■ 34  GR│CY STK 650 A2 │...
  • Seite 38: Απομάκρυνση Των Αλάτων

    7) Αφού τα άλατα διαλυθούν, αφήστε 2-3 γεμίσματα καθαρό νερό να βράσει και να τρέξει μέσα από το σύστημα παρασκευής. 8) Καθαρίστε, στη συνέχεια, την κανάτα και το σύστημα παρασκευής όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα».    35 ■ STK 650 A2 GR│CY │...
  • Seite 39: Αποθήκευση

    ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.   ■ 36  GR│CY STK 650 A2 │...
  • Seite 40: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.    37 ■ STK 650 A2 GR│CY │...
  • Seite 41: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 288315 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com   ■ 38  GR│CY STK 650 A2 │...
  • Seite 42 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  39 ■ STK 650 A2...
  • Seite 43: Einleitung

    Technische Daten Leistungsaufnahme 550 - 650 W Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   ■ 40  │ STK 650 A2...
  • Seite 44: Gerätebeschreibung

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steck- ► dose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. DE │ AT │ CH   │  41 ■ STK 650 A2...
  • Seite 45 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be- ► nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   ■ 42  │ STK 650 A2...
  • Seite 46 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder ► kaltes Wasser in das Gerät. Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen! DE │ AT │ CH   │  43 ■ STK 650 A2...
  • Seite 47: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Grüner Tee eignet sich nicht zum Aufbrühen im Teekocher. Die ideale Brühtemperatur für grünen Tee liegt bei etwa 70°C. Bei höheren Brühtem- peraturen, wie sie der Teekocher erzeugt, treten Gerbstoffe aus. Der Tee schmeckt bitter. DE │ AT │ CH   ■ 44  │ STK 650 A2...
  • Seite 48 Sie nach dem ersten Brühvorgang das Brühsystem aus der Kanne heraus nehmen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Brühsystem ist sehr heiß! Es besteht die Gefahr von Verbrennungen! Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Brühsystem berühren. DE │ AT │ CH   │  45 ■ STK 650 A2...
  • Seite 49: Überhitzungsschutz

    Schlages! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verbrennungsgefahr! Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH   ■ 46  │ STK 650 A2...
  • Seite 50: Entkalken

    4) Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie dann das Gerät ein. 5) Lassen Sie die Lösung aufkochen und warten Sie, bis sie durch das Brühsystem gelaufen ist. DE │ AT │ CH   │  47 ■ STK 650 A2...
  • Seite 51: Aufbewahrung

    Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH   ■ 48  │ STK 650 A2...
  • Seite 52: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH   │  49 ■ STK 650 A2...
  • Seite 53: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   ■ 50  │ STK 650 A2...
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: STK650A2-042017-1 IAN 288315...

Inhaltsverzeichnis