Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STK 650 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest STK 650 A2 Bedienungsanleitung

Teekocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STK 650 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TEA MAKER STK 650 A2
TEENKEITIN
Käyttöohje
ARBATOS VIRDULYS
Naudojimo instrukcija
IAN 288315
TEKOKARE
Bruksanvisning
TEEKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STK 650 A2

  • Seite 1 TEA MAKER STK 650 A2 TEENKEITIN TEKOKARE Käyttöohje Bruksanvisning TEEKOCHER ARBATOS VIRDULYS Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija IAN 288315...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............11 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt tai luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan käyttöohje.    1 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 5: Johdanto

    Toimitussisältö ■ Teekeitin ■ Nousuputkiharja ■ Käyttöohje Tekniset tiedot Tehonotto 550 - 650 W Verkkojännite 220 - 240 V ~ , 50 Hz Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.   ■ 2  STK 650 A2 │...
  • Seite 6: Laitteen Kuvaus

    Vedä pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. Pelkästään ► virran katkaiseminen ei riitä, koska laitteessa on virtaa niin kauan, kunnes pistoke irrotetaan pistorasiasta. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! On olemassa sähköiskun vaara!    3 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 7 Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa, ► paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.   ■ 4  STK 650 A2 │...
  • Seite 8 Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko- ► ohjausjärjestelmää. VARO: kuumia pintoja! HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT! Älä missään tapauksessa täytä kylmää vettä laitteeseen keit- ► totapahtuman jälkeen. Lasiin saattaa muodostua jännitteitä ja lasi voi hajota!    5 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 9: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    MIN-merkintää vähemmän. VAARA! SÄHKÖISKU! ► Varmista, ettei kannusta vuoda yli vettä, jotta palovammat ja sähköiskut vältettäisiin. 4) Ota haudutusjärjestelmä ja vedä nousuputki sihteineen ylös. 5) Lisää haudutuskammioon haluttu määrä teetä tai teepusseja.   ■ 6  STK 650 A2 │...
  • Seite 10 Kun kannu otetaan jalustalta , keittotapahtuma keskeytyy. HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT! ► Anna kannun aina ensin jäähtyä, ennen kuin täytät siihen kylmää vettä seuraavaa hauduttamiskertaa varten! Muuten lasissa esiintyy jännitettä ja kannu voi hajota.    7 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 11: Ylikuumenemissuoja

    Puhdista haudutusjärjestelmä lämpimällä vedellä ja nestemäisellä astianpe- suaineella: ■ Haudutuskammion ja sihdin voi puhdistaa tiskiharjalla. Puhdista nou- suputki nousuputkiharjalla . Huuhtele koko haudutusjärjestelmä puhdis- tuksen jälkeen puhtaalla vedellä, jotta siihen ei jäisi astianpesuainejäämiä.   ■ 8  STK 650 A2 │...
  • Seite 12: Kalkinpoisto

    Tämä laite on Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikka- jätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen. Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen. Toimita pakkausmateriaalit ympäristöystävälliseen kierrätykseen.    9 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 13: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.   ■ 10  STK 650 A2 │...
  • Seite 14: Toimiminen Takuutapauksessa

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 288315 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com    11 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 15   ■ 12  STK 650 A2 │...
  • Seite 16 Importör ............23 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.    13 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 17: Inledning

    Borste för stigrör ■ Bruksanvisning Tekniska data Effektförbrukning 550–650 W Nätspänning 220–240 V ~ , 50 Hz Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livs- medel är godkända för livsmedel.   ■ 14  STK 650 A2 │...
  • Seite 18: Beskrivning

    Dra genast ut kontakten ur uttaget när du använt produkten fär- ► digt. Det räcker inte att bara stänga av den, eftersom det finns spänning kvar i produkten så länge kontakten sitter i uttaget.    15 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 19 Den här produkten får användas av barn som är 8 år eller ► äldre om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.   ■ 16  STK 650 A2 │...
  • Seite 20 AKTA: heta ytor! AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR! Fyll aldrig på kallt vatten i produkten direkt efter att du kokat ► upp tevatten i den. Det kan uppstå spänningar i glaset och det kan spricka!    17 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 21: Före Första Användningen

    . Fyll aldrig på mer vatten än upp till MAX-markeringen och aldrig mindre än till MIN-markeringen. FARA! RISK FÖR ELCHOCKER! ► Kontrollera att vattnet inte rinner över kanten av kannan för att minska risken för skållning och elchocker.   ■ 18  STK 650 A2 │...
  • Seite 22 AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR! ► Låt alltid kannan svalna innan du fyller på kallt vatten för att brygga mer te! Annars uppstår spänningar i glaset och kannan kan gå sönder.    19 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 23: Överhettningsskydd

    Rengör bryggsystemet med varmt vatten och flytande diskmedel: ■ Du kan rengöra bryggtratten och silen med en diskborste. Rengör stigröret med borsten för stigrör . Efter rengöringen ska du skölja hela bryggsystemet med rent vatten så att alla diskmedelsrester försvinner.   ■ 20  STK 650 A2 │...
  • Seite 24: Avkalkning

    2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.    21 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 25: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.   ■ 22  STK 650 A2 │...
  • Seite 26: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 288315 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com    23 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 27   ■ 24  STK 650 A2 │...
  • Seite 28 Importuotojas ............34 Prieš pirmą kartą naudodami gaminį atidžiai perskaitykite naudojimo ins- trukciją ir ją išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau. Perduodami prietaisą tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo naudojimo instrukciją. ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 29: Įžanga

    šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu. Prietaiso aprašas A paveikslėlis: Dangtelis Rankena Virdulys Kontrolinė lemputė Virdulio pagrindas Atstatos mygtukas Maitinimo laidas Įjungimo / išjungimo jungiklis Slėginio vamzdelio šepetys Plikymo kamera Slėginis vamzdelis Sietelis ■ STK 650 A2 │LT...
  • Seite 30: Saugos Nurodymai

    Verdant vandeniui, nestabilus prietaisas gali apvirsti. Atsargiai elkitės su virduliu. Sudužęs stiklas gali labai supjaus- ► tyti. Niekada nepilkite vandens daugiau nei iki MAX žymos. ► Kitaip verdantis vanduo gali ištikšti ir nuplikyti. Verdant vandeniui, neatidarinėkite dangtelio. ► ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 31 ► Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio ► valdymo sistemos prietaisui valdyti. ATSARGIAI: karšti paviršiai! DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! Baigę virti, jokiu būdu iškart nepilkite šalto vandens į prietaisą. ► Dėl stiklo įtempių stiklas gali sutrūkinėti! ■ STK 650 A2 │LT...
  • Seite 32: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    3) Įpilkite norimą kiekį vandens į virdulį . Niekada nepilkite vandens daugiau nei iki MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos. PAVOJUS! ELEKTROS SMŪGIS! ► Pasirūpinkite, kad iš virdulio nebėgtų vanduo – taip nenusideginsite ir išvengsite elektros smūgio. ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 33 į padėtį „0”. Virti baigiama. ■ Virimą nutrauksite ir nuėmę virdulį nuo virdulio pagrindo DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! ► Prieš pildami šalto vandens arbatai iš naujo užplikyti, visada pirmiausia palaukite, kol virdulys atvės! Antraip dėl stiklo įtempių virdulys gali sutrūkinėti. ■ STK 650 A2 │LT...
  • Seite 34: Apsauga Nuo Perkaitimo

    Plikymo sistemą plaukite šiltu vandeniu ir skystu plovikliu. ■ Plikymo kamerą ir sietelį galite plauti indų plovimo šepečiu. Slėginį vamzdelį valykite slėginio vamzdelio šepečiu . Išplovę plikymo sistemą, visą ją praskalaukite švariu vandeniu, kad neliktų ploviklio likučių. ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 35: Kalkių Šalinimas

    įrangos atliekų. Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisie- kite su vietine atliekų šalinimo tarnyba. Visas pakuotės medžiagas pašalinkite saugodami aplinką. ■ STK 650 A2 │LT...
  • Seite 36: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 37: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 288315 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ STK 650 A2 │LT...
  • Seite 38 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  35 ■ STK 650 A2...
  • Seite 39: Einleitung

    Technische Daten Leistungsaufnahme 550 - 650 W Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   ■ 36  │ STK 650 A2...
  • Seite 40: Gerätebeschreibung

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steck- ► dose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. DE │ AT │ CH   │  37 ■ STK 650 A2...
  • Seite 41 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be- ► nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   ■ 38  │ STK 650 A2...
  • Seite 42 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder ► kaltes Wasser in das Gerät. Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen! DE │ AT │ CH   │  39 ■ STK 650 A2...
  • Seite 43: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Grüner Tee eignet sich nicht zum Aufbrühen im Teekocher. Die ideale Brühtemperatur für grünen Tee liegt bei etwa 70°C. Bei höheren Brühtem- peraturen, wie sie der Teekocher erzeugt, treten Gerbstoffe aus. Der Tee schmeckt bitter. DE │ AT │ CH   ■ 40  │ STK 650 A2...
  • Seite 44 Sie nach dem ersten Brühvorgang das Brühsystem aus der Kanne heraus nehmen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Brühsystem ist sehr heiß! Es besteht die Gefahr von Verbrennungen! Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Brühsystem berühren. DE │ AT │ CH   │  41 ■ STK 650 A2...
  • Seite 45: Überhitzungsschutz

    Schlages! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verbrennungsgefahr! Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH   ■ 42  │ STK 650 A2...
  • Seite 46: Entkalken

    4) Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie dann das Gerät ein. 5) Lassen Sie die Lösung aufkochen und warten Sie, bis sie durch das Brühsystem gelaufen ist. DE │ AT │ CH   │  43 ■ STK 650 A2...
  • Seite 47: Aufbewahrung

    Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH   ■ 44  │ STK 650 A2...
  • Seite 48: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH   │  45 ■ STK 650 A2...
  • Seite 49: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   ■ 46  │ STK 650 A2...
  • Seite 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: STK650A2-042017-1 IAN 288315...

Inhaltsverzeichnis