Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STK 600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STK 600 A1 Bedienungsanleitung

Teekocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STK 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
TETERA ELÉCTRICA STK 600 A1
TEIERA ELETTRICA STK 600 A1
TETERA ELÉCTRICA
Instrucciones de servicio
CHALEIRA
Instruções de manejo
TEEKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 90246
RP90246_Teekocher_Cover_LB5.indd 2
TEIERA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
TEA MAKER
Operating instructions
10.03.13 13:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STK 600 A1

  • Seite 1 TETERA ELÉCTRICA STK 600 A1 TEIERA ELETTRICA STK 600 A1 TETERA ELÉCTRICA TEIERA ELETTRICA Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso CHALEIRA TEA MAKER Instruções de manejo Operating instructions TEEKOCHER Bedienungsanleitung IAN 90246 RP90246_Teekocher_Cover_LB5.indd 2 10.03.13 13:18...
  • Seite 2 RP90246_Ausklapp.fm Seite 1 Samstag, 20. April 2013 2:52 14 Español..................2 Italiano .................. 12 Português ................22 English ................... 32 Deutsch .................. 40...
  • Seite 3 __RP90246_B5.book Seite 2 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht Sistema de ebullición / Sistema di preparazione / Sistema de infusão / Boiling system / Brühsystem...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    __RP90246_B5.book Seite 2 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Indice 1. Uso adecuado................... 3 2. Indicaciones de seguridad..............3 3. Volumen de suministro ..............5 4. Puesta en servicio ................5 5. Antes del primer uso................. 5 6. Manejo ..................... 6 7.
  • Seite 5: Uso Adecuado

    __RP90246_B5.book Seite 3 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Muchas gracias por su 1. Uso adecuado confianza. El hervidor de té está diseñado para hervir y mantener caliente el té. Le felicitamos por haber adquirido este her- El aparato está concebido para el uso do- vidor de té.
  • Seite 6: Peligro De Descarga Eléctrica

    __RP90246_B5.book Seite 4 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 PELIGRO para los niños te accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de • El material de embalaje no es ningún ju- características. La toma de corriente debe guete.
  • Seite 7: Volumen De Suministro

    __RP90246_B5.book Seite 5 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 4. Puesta en servicio • Durante el proceso de ebullición, man- tenga cerrada la tapa de la jarra de vi- drio, para que funcione el dispositivo PELIGRO de descarga eléctrica. de desconexión automática y no salpi- Enchufe el aparato sólo en una que agua hirviendo hacia afuera.
  • Seite 8: Manejo

    __RP90246_B5.book Seite 6 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 7. Apague el aparato con el interruptor de 5. Llene la jarra de vidrio|8 con la canti- encendido/apagado|11 (O) y limpie dad de agua deseada. Procure que el el aparato (Véase “Limpieza” en la pá- agua no sobrepase la marca MAX|9 ni gina|7).
  • Seite 9: Protección Contra El Sobre-Calentamiento

    __RP90246_B5.book Seite 7 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 • Para obtener un sabor óptimo, beba el té NOTA: Limpie el aparato después de cada después de la primera ebullición. Si el té uso. De este modo se evita la acumulación se mantiene caliente durante mucho tiem- de cal y de taninos que pueden modificar el po o se vuelve a calentar, se evapora...
  • Seite 10: Conservación

    __RP90246_B5.book Seite 8 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 7. Limpie el sistema de ebullición|5. Lave Embalaje con cuidado la jarra de vidrio|8. Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección Intervalos para descalcificar medioambiental vigentes en su país. Los intervalos para descalcificar dependen del grado de dureza del agua y de la fre- 11.
  • Seite 11: Datos Técnicos

    __RP90246_B5.book Seite 9 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 12. Datos técnicos Periodo de garantía y reclama- ciones legales Modelo: STK 600 A1 La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz a las piezas sustituidas y reparadas.
  • Seite 12: Tramitación De La Garantía

    __RP90246_B5.book Seite 10 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Tramitación de la garantía Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las si- guientes instrucciones: • Indique en su solicitud el siguiente nú- mero de artículo IAN: 90246 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.
  • Seite 13 __RP90246_B5.book Seite 11 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11...
  • Seite 14 __RP90246_B5.book Seite 12 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Indice 1. Uso conforme ................13 2. Istruzioni per la sicurezza .............. 13 3. Materiale in dotazione ..............15 4. Messa in funzione ................15 5. Prima del primo utilizzo ..............15 6.
  • Seite 15: Uso Conforme

    __RP90246_B5.book Seite 13 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Vi ringraziamo per la 1. Uso conforme vostra fiducia La teiera è destinata a preparare e mantene- re caldo il tè. Congratulazioni per l'acquisto della vostra L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome- nuova teiera.
  • Seite 16: Pericolo Per I Bambini

    __RP90246_B5.book Seite 14 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 PERICOLO per i bambini • Collegare la spina sono ad una presa cor- rettamente installata e facilmente accessibi- • Il materiale di imballaggio non è un gio- le la cui tensione coincida con quella cattolo per bambini.
  • Seite 17: Materiale In Dotazione

    __RP90246_B5.book Seite 15 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 4. Messa in funzione • Durante la preparazione mantenere chiuso il coperchio del bricco di vetro, altrimenti il dispositivo di spegnimento PERICOLO di scossa elettrica! automatico non funziona e può schizza- Collegare l'apparecchio solo ad re fuori acqua bollente.
  • Seite 18: Funzionamento

    __RP90246_B5.book Seite 16 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 7. Spegnere l'apparecchio con l'interruttore qua oltre il contrassegno MAX|9 né al on/off|11 (O) e pulirlo (vedere “Pulizia” disotto del contrassegno MIN|10. a pagina 17). 6. Aggiungere alla camera di bollore la quantità...
  • Seite 19: Dispositivo Antisurriscaldamento

    __RP90246_B5.book Seite 17 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 di nuovo, l'acqua evapora e il tè diventa 1. Prima della pulizia staccare la spina|15 più forte o più amaro. dalla presa. • Per ottenere un tè più forte aggiungere 2. Far raffreddare l'apparecchio prima di più...
  • Seite 20: Conservazione

    12. Dati tecnici cessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono es- Modello: STK 600 A1 sere smaltiti assieme ai normali rifiuti dome- stici, bensì devono essere consegnati presso Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 21: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    __RP90246_B5.book Seite 19 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 13.Garanzia della Entità della garanzia HOYER Handel GmbH L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- sandosi su severe direttive di qualità ed è Gentile cliente, stato controllato scrupolosamente prima del- questo apparecchio è dotato di una garan- la consegna.
  • Seite 22: Centri Assistenza

    __RP90246_B5.book Seite 20 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 90246 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo...
  • Seite 23 __RP90246_B5.book Seite 21 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11...
  • Seite 24: Visão Geral

    __RP90246_B5.book Seite 22 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Indice 1. Utilização correta ................23 2. Indicações de segurança ..............23 3. Material contido nesta embalagem ..........25 4. Colocação em funcionamento ............25 5. Antes do primeiro uso ..............25 6.
  • Seite 25: Utilização Correta

    __RP90246_B5.book Seite 23 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Obrigado pela sua 1. Utilização correta confiança! A máquina de chá destina-se ao preparo de chá e a mantê-lo quente. Felicitamo-lo pela aquisição da sua nova Este aparelho foi concebido para o uso do- máquina de chá.
  • Seite 26 __RP90246_B5.book Seite 24 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 PERIGO para crianças cil acesso, e cuja tensão corresponda ao que vem indicado na placa de ca- • O material de embalagem não é um racterísticas do aparelho. A tomada brinquedo. As crianças não podem deve permanecer facilmente acessível brincar com os sacos de plástico, pois depois de feita a ligação.
  • Seite 27: Material Contido Nesta Embalagem

    __RP90246_B5.book Seite 25 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 4. Colocação em • Mantenha a tampa do jarro de vidro fe- chada durante o processo de infusão, funcionamento caso contrário o desligamento automático não funciona e a água ferve e salpica. PERIGO devido a choque AVISO de danos materiais elétrico!
  • Seite 28: Operação

    __RP90246_B5.book Seite 26 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 6. Ligue o aparelho no interruptor de li- 4. Segure com uma mão a câmara de infu- gar/desligar|11 (I). A luz de contro- são|4 e puxe o vertedouro|1 para ci- lo|12 e o interruptor de ligar/desligar ma, até...
  • Seite 29: Protecção Contra Sobreaquecimento

    __RP90246_B5.book Seite 27 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 8. Limpar NOTAS: • Não utilize chá verde na máquina de chá. A máquina de chá produz uma PERIGO devido a choque temperatura superior àquela que é ne- elétrico! cessária à infusão do chá verde. Os ta- Desligue a ficha|15 da tomada an- ninos libertados tornam o chá...
  • Seite 30: Armazenamento

    __RP90246_B5.book Seite 28 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 3. Verta a solução com o descalcificante produtos assinalados não podem ser elimi- para dentro do jarro de vidro|8. nados com o lixo doméstico normal, tendo 4. Aguarde 10 minutos. Seguidamente ligue de ser entregues num ponto de recolha para o aparelho e deixe a solução circular.
  • Seite 31: Dados Técnicos

    12. Dados técnicos Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito Modelo: STK 600 A1 O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido tam- Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz bém para peças substituídas e peças repa-...
  • Seite 32: Accionamento Da Garantia

    __RP90246_B5.book Seite 30 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Accionamento da garantia Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações: • Sempre que precise de entrar em con- tacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo IAN: 90246 e o talão de caixa como comprovativo da compra.
  • Seite 33 __RP90246_B5.book Seite 31 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11...
  • Seite 34 __RP90246_B5.book Seite 32 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Contents 1. Intended purpose ................33 2. Safety information ................. 33 3. Items supplied ................35 4. How to use ..................35 5. Before using for the first time ............35 6.
  • Seite 35: Intended Purpose

    __RP90246_B5.book Seite 33 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Thank you for your trust! 1. Intended purpose The tea kettle is intended for boiling tea and Congratulations on your new tea kettle. keeping it hot. The device is designed for use in private For a safe handling of the product and in or- households.
  • Seite 36: Danger Of Electric Shock

    __RP90246_B5.book Seite 34 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 play with the plastic bags. There is a • The device is not fully disconnected from risk of suffocation. the power supply, even after it is • This device is not designed to be used by switched off.
  • Seite 37: Items Supplied

    __RP90246_B5.book Seite 35 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 5. Before using for the soften the silicon feet. If necessary, place a non-slip mat under the device. first time • Only use the device in conjunction with 1. Carefully rinse out all parts of the boil- the base station supplied.
  • Seite 38: Overheating Protection

    __RP90246_B5.book Seite 36 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 wise it may overflow during the boiling goes out), the device automatically switches process. to the heating function. If the glass pot|8 is left for a long time and the contents cool WARNING! down, the tea kettle will reboil the contents.
  • Seite 39: Cleaning

    __RP90246_B5.book Seite 37 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 8. Cleaning 3. Pour the solution with the descaling agent into the glass pot|8. 4. Wait 10 minutes. Then switch the de- DANGER of electric shock ! vice on and allow the solution to flow Pull the mains plug|15 out of the wall through it.
  • Seite 40: Packaging

    Recycling helps to reduce Model: STK 600 A1 the consumption of raw materials and pro- Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz tect the environment.
  • Seite 41: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    __RP90246_B5.book Seite 39 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Warranty period and statutory • If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in claims for defects the following by telephone or email. The warranty period is not extended when •...
  • Seite 42: Übersicht

    __RP90246_B5.book Seite 40 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Inhalt 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 41 2. Sicherheitshinweise ............... 41 3. Lieferumfang ................. 43 4. Inbetriebnahme ................43 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 43 6. Bedienung ..................44 7. Überhitzungsschutz ................ 45 8.
  • Seite 43: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __RP90246_B5.book Seite 41 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Herzlichen Dank für Ihr 1. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Teekocher ist zum Aufbrühen und Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Teeko- Warmhalten von Tee vorgesehen. cher. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert.
  • Seite 44: Gefahr Für Kinder

    __RP90246_B5.book Seite 42 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 GEFAHR für Kinder liche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. • Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Die Steckdose muss auch nach dem An- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den schließen weiterhin leicht zugänglich sein.
  • Seite 45: Warnung Vor Sachschäden

    __RP90246_B5.book Seite 43 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 4. Inbetriebnahme • Glaskanne und Brühsystem werden durch den Betrieb sehr heiß, schützen Sie daher ihre Hände z. B. mit Topf- GEFAHR durch Stromschlag! handschuhen. Schließen Sie das Gerät nur an eine •...
  • Seite 46: Bedienung

    __RP90246_B5.book Seite 44 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 auf. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte lauf|1 nach oben, bis das Sieb|2 die erlischt. Brühkammer geöffnet hat und stellen Sie 7. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus- das Brühsystem|5 auf einer ebenen Flä- schalter|11 aus (O) und reinigen Sie das che ab.
  • Seite 47: Überhitzungsschutz

    __RP90246_B5.book Seite 45 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11 Die austretenden Gerbstoffe würden vermindert, die den Geschmack des Tees den Tee bitter schmecken lassen. und die Funktion des Teekochers beeinträch- • Für einen ungetrübten Genuss trinken Sie tigen können. den Tee nach dem ersten Aufbrühen. Lan- ges Warmhalten oder erneutes Aufko- 1.
  • Seite 48: Aufbewahren

    Dies gilt für das Pro- 12. Technische Daten dukt und alle mit diesem Symbol gekenn- zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Modell: STK 600 A1 Produkte dürfen nicht über den normalen Netzspannung: 230|V ~ 50|Hz Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen Schutzklasse: an einer Annahmestelle für das Recycling...
  • Seite 49: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    D_RP90246_Teekocher.fm Seite 47 Sonntag, 21. April 2013 5:47 05 13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt HOYER|Handel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 50: Service-Center

    D_RP90246_Teekocher.fm Seite 48 Sonntag, 21. April 2013 5:47 05 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
  • Seite 51 __RP90246_B5.book Seite 49 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11...
  • Seite 52 __RP90246_B5.book Seite 50 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11...
  • Seite 53 __RP90246_B5.book Seite 51 Mittwoch, 27. März 2013 11:20 11...
  • Seite 54 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 03/2013 · Ident.-Nr.: STK 600 A1 IAN 90246 RP90246_Teekocher_Cover_LB5.indd 1 10.03.13 13:18...

Inhaltsverzeichnis