Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STK 650 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STK 650 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TEA MAKER STK 650 A2
KUHALNIK ZA ČAJ
Navodila za uporabo
TEEKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 288315
VARIČ ČAJU
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STK 650 A2

  • Seite 1 TEA MAKER STK 650 A2 VARIČ ČAJU KUHALNIK ZA ČAJ Návod na obsluhu Navodila za uporabo TEEKOCHER Bedienungsanleitung IAN 288315...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garancijski list ......... . .10 Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi ta navodila.    1 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 5: Uvod

    živili, so primerni za živila. Opis naprave Slika A: pokrov ročaj vrč kontrolna lučka podstavek tipka za ponastavitev električni kabel stikalo za vklop/izklop ščetka za dvižno cevko posoda za kuhanje dvižna cevka cedilo   ■ 2  STK 650 A2 │...
  • Seite 6: Varnostna Navodila

    Zato uporabljajte prijemalke za lonec. Pred vklopom naprave se prepričajte, da je postavljena ► stabilno in pokončno. Vrela voda lahko nestabilno stoječo napravo prevrne. Z vrčem ravnajte previdno. Razbito steklo lahko povzroči ► hude ureznine.    3 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 7: Pozor! Materialna Škoda

    POZOR: vroče površine! POZOR! MATERIALNA ŠKODA! Po končanem postopku kuhanja nikoli takoj ne nalijte mrzle ► vode v napravo. V steklu bi lahko prišlo do napetosti in steklo bi zato lahko počilo!   ■ 4  STK 650 A2 │...
  • Seite 8: Pred Prvo Uporabo

    želeno količino vode. Nikoli ne dolijte več vode kot do oznake MAX in nikoli manj kot do oznake MIN. NEVARNOST! ELEKTRIČNI UDAR! ► Da preprečite oparine in električne šoke, pazite, da se voda ne preliva iz vrča    5 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 9 , se postopek kuhanja prekine. POZOR! MATERIALNA ŠKODA! ► Pustite, da se vrč najprej ohladi, preden vanj dolijete hladno vodo za naslednji postopek kuhanja čaja! Sicer pride do napetosti v steklu in vrč se lahko zlomi.   ■ 6  STK 650 A2 │...
  • Seite 10: Zaščita Pred Pregretjem

    ščetko za čiščenje. Dvižno cevko očistite s ščetko za dvižno cev . Po čiščenju celoten sistem za kuhanje čaja izperite s čisto vodo, da v njem ni ostankov sredstva za pomivanje.    7 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 11: Odstranjevanje Vodnega Kamna

    Če naprave dlje časa ne uporabljate, kabel v nasprotni smeri urnega kazalca ovijte okrog navitja kabla na spodnji strani podstavka in konec kabla speljite skozi odprtino v podstavku ■ Napravo hranite na čistem in suhem mestu brez prahu.   ■ 8  STK 650 A2 │...
  • Seite 12: Odstranjevanje Med Odpadke

    Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. Vse embalažne materiale oddajte za reciklažo. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 288315    9 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 13: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda   ■ 10  STK 650 A2 │...
  • Seite 14 Dovozca ............20 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod.    11 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 15: Úvod

    Opis prístroja Obrázok A: veko rukoväť kanvica kontrolka podstavec tlačidlo Reset sieťový kábel spínač ZAP/VYP kefa na výtlačnú rúrku varná komora výtlačná rúrka sitko   ■ 12  STK 650 A2 │...
  • Seite 16: Bezpečnostné Pokyny

    Skôr než prístroj zapnete, sa uistite, či je v stabilnej a zvislej ► polohe. Ak prístroj nie je stabilný, mohla by vriaca voda spôsobiť, že dôjde k jeho prevráteniu. S kanvicou manipulujte opatrne. Rozbité sklo môže spôsobiť ► vážne rezné poranenia.    13 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 17 POZOR: horúce povrchy! POZOR! VECNÉ ŠKODY! V žiadnom prípade nelejte do prístroja studenú vodu hneď ► bezprostredne po varení. Môžu sa tvoriť tlaky v skle a sklo sa môže rozbiť!   ■ 14  STK 650 A2 │...
  • Seite 18: Pred Prvým Použitím

    Dávajte pozor na to, aby z kanvice nepretiekla žiadna voda, aby sa zabránilo popáleninám a elektrickým šokom. 4) Zoberte varný systém a vytiahnite výtlačnú rúrku so sitkom nahor. 5) Do varnej komory dajte želané množstvo čaju alebo čajové vrecko.    15 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 19 POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Kanvicu nechajte vždy najprv vychladnúť, predtým než ju naplníte vodou na ďalšie varenie! V opačnom prípade dochádza k tlakom v skle a kanvica sa môže rozbiť.   ■ 16  STK 650 A2 │...
  • Seite 20: Ochrana Proti Prehriatiu

    Varnú komoru a sitko môžete vyčistiť kefkou na umývanie riadu. Výtlačnú rúrku vyčistite pomocou kefky na výtlačnú rúrku . Kompletný varný systém po vyčistení vypláchnite čistou vodou, aby nezostali prichytené žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku.    17 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 21: Odstraňovanie Vodného Kameňa

    Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, oviňte kábel proti smeru hodinových ruči- čiek okolo navíjania kábla na spodnej strane podstavca a koniec vyveďte cez káblový vývod na podstavci ■ Prístroj uskladnite na bezprašnom a suchom mieste.   ■ 18  STK 650 A2 │...
  • Seite 22: Zneškodnenie

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.    19 ■ STK 650 A2 │...
  • Seite 23: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 288315 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com   ■ 20  STK 650 A2 │...
  • Seite 24 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  21 ■ STK 650 A2...
  • Seite 25: Einleitung

    Technische Daten Leistungsaufnahme 550 - 650 W Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   ■ 22  │ STK 650 A2...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steck- ► dose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. DE │ AT │ CH   │  23 ■ STK 650 A2...
  • Seite 27 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be- ► nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   ■ 24  │ STK 650 A2...
  • Seite 28 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder ► kaltes Wasser in das Gerät. Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen! DE │ AT │ CH   │  25 ■ STK 650 A2...
  • Seite 29: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Grüner Tee eignet sich nicht zum Aufbrühen im Teekocher. Die ideale Brühtemperatur für grünen Tee liegt bei etwa 70°C. Bei höheren Brühtem- peraturen, wie sie der Teekocher erzeugt, treten Gerbstoffe aus. Der Tee schmeckt bitter. DE │ AT │ CH   ■ 26  │ STK 650 A2...
  • Seite 30 Sie nach dem ersten Brühvorgang das Brühsystem aus der Kanne heraus nehmen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Brühsystem ist sehr heiß! Es besteht die Gefahr von Verbrennungen! Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Brühsystem berühren. DE │ AT │ CH   │  27 ■ STK 650 A2...
  • Seite 31: Überhitzungsschutz

    Schlages! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verbrennungsgefahr! Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH   ■ 28  │ STK 650 A2...
  • Seite 32: Entkalken

    4) Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie dann das Gerät ein. 5) Lassen Sie die Lösung aufkochen und warten Sie, bis sie durch das Brühsystem gelaufen ist. DE │ AT │ CH   │  29 ■ STK 650 A2...
  • Seite 33: Aufbewahrung

    Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH   ■ 30  │ STK 650 A2...
  • Seite 34: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH   │  31 ■ STK 650 A2...
  • Seite 35: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   ■ 32  │ STK 650 A2...
  • Seite 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: STK650A2-042017-1 IAN 288315...

Diese Anleitung auch für:

Ian 288315

Inhaltsverzeichnis