Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

スケールユニット / Scale Unit / Maßstabseinheit / 直线标尺器
SR77, CH33
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取付説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取付説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
本説明書は取付寸法と取付方法についての基本的な項目についてのみ記載したものです。
より詳しい内容については、別売の取扱説明書を参照してください。
Read all the instructions in the installation manual carefully before use and strictly follow
them. Keep the manual for future references.
This manual only contains basic information for the installation dimensions and installation
procedures. Please refer to the Instruction Manual (sold separately) for more detailed
information.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Anbringungsanleitung zum
späteren Nachlesen griffbereit auf.
Diese Anleitung enthält nur grundlegende Informationen über die Installationsabmessungen
und Installationsverfahren. Ausführlichere Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung (getrennt erhältlich).
感谢您惠购本产品。
使用之前请务必认真阅读本手册,并且严格按照手册中的规定操作。将此手册留作以后的
参考。
本说明书只对安装尺寸和安装方法的基本项目进行说明,有关详细内容,请参阅另购的使
用说明书。
取付説明書 / Installation Manual / Anbringungsanleitung / 安装说明书

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Magnescale SR77

  • Seite 1 スケールユニット / Scale Unit / Maßstabseinheit / 直线标尺器 SR77, CH33 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取付説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取付説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 本説明書は取付寸法と取付方法についての基本的な項目についてのみ記載したものです。 より詳しい内容については、別売の取扱説明書を参照してください。 Read all the instructions in the installation manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. This manual only contains basic information for the installation dimensions and installation procedures.
  • Seite 2 [ For EU and EFTA countries ] [For U.S.A. and Canada] CE Notice THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH Marking by the symbol CE indicates compliance with PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN the EMC directive of the European Community. This ICES-003.
  • Seite 3 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケ ガなど人身事故につながることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをし たり周辺の物品に損害を与えることがあります。 警告 • 表示された電源電圧以外での電圧で使用しないでください。火災や感電の原因となる恐れがあ ります。 • 濡れた手による取付作業はおやめください。感電の原因となる恐れがあります。 • 本体を分解や改造しないでください。ケガの恐れや、内部回路が破損することがあります。 注意 • 作業を行なう前には、装置の状況をよく確かめて作業の安全を確保してください。 • 電源などの駆動源は必ず切って作業をしてください。火災や事故の原因となります。 • 電源などを入れて動かす場合は、周辺機械や装置などに指を挟まれないように充分注意してく ださい。 一般的注意事項 以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的注意事項です。個々の詳細な取扱上の注意 は、本取付説明書に記述された諸事項および注意をうながしている説明事項に従い、正しくお使 いください。 • 始業または操作時には、当社製品の機能および性能が正常に作動していることを確認してから ご使用ください。 • 当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するための充分な保全対策を施してご使用く ださい。 • 仕様に示された規格以外での使用または改造を施された製品については、機能および性能の保 証はできませんのでご留意ください。 • 当社製品を他の機器と組合せてご使用になる場合は、使用条件、環境などにより、その機能お よび性能が満足されない場合がありますので、充分ご検討の上ご使用ください。 SR77, CH33...
  • Seite 4 1855 1840 1978 1955 2040 2178 2155 ML : 測定長 CL : ケーブル長 MG : マシンガイド ※中間フット : ML 720 mmの場合1箇所、ML 1440 mmの場合2箇所 注意 • ▲面を取付面とします。 • 図に指示するねじは、標準付属品です。 • 測定長 (ML) を超えてスライダを動かすと破損します。機械の可動長 (ストローク) が、測定長 (ML) の両端から 10 mm以上内側になる設定を推奨します。 SR77, CH33...
  • Seite 5 • スケールを取付ける前に、必ず取付面 (または取付用ブラケット) のアライメントが規格内で あることを確認してください。 • スケール取付用ブラケットを使用する際は、スケール全長にわたる長さのブラケットを使用し てください。取付部のみの分割されたブラケットを使用すると、スケールの平行度が損なわれ ることがあります。 • スケール本体に取付けられた両端のフットプレートと中間フットが取付基準となります。 • スケール取付ねじは一度に締めず、仮締めし、平行度を出してから規定トルク (図5参照) で締 めつけてください。 図5 スライダ : M4 × 20 (2.7 N•m) 突き当てる 突き当てる 両端 : M8 × 16 (20 N•m) 中間フット : M4 × 10 (2.7 N•m) SR77, CH33...
  • Seite 6 取付例 例1 (推奨) : ブラケットにスケールとスライダの突き当てを設ける場合 突き当てを設けると、スケールの取付精度が向上します。また、スケールの再取付が簡単になり ます。 1. スケール用ブラケットのマシンガイドに対する平行度を確認、調整し、固定します。 図のように、スケール取付面に段差を設ける場合でも、ブラケット全長で平行度を調整して ください。 図6 7.5 ± 0.05 または スケール用 ブラケット 単位:mm 2. スライダ用ブラケットの高さと平行度を確認、調整し、固定します。 図7 57.9 ± 0.3 0 ± 0.2 スケール用ブラケット スライダ用ブラケット 0.05以下 0.05 スライダ用ブラケット 57.9 ± 0.3 単位:mm SR77, CH33...
  • Seite 7 3. スケールを各突き当て面に突き当てて、取付けます。 図8 例2 : ブラケットにスケールとスライダの突き当てを設けない場合 1. スケール用ブラケットとスライダ用ブラケットのマシンガイドに対する平行度を調整し、固 定します。 スライダ用ブラケットのスケール用ブラケットに対する高さと平行度を調整し、固定します。 図9 0 ± 0.2 スライダ用ブラケット スケール用ブラケット 0.05以下 0.05 スライダ用ブラケット 単位:mm SR77, CH33...
  • Seite 8 2. スケール背面をダイヤルゲージで測定 しながら、スケール背面のマシンガイドに対する平行 度を調整し、固定ねじを締めつけます。 <測定方法> 左右スケール両端から同じ距離の場所で、できるだけ測定間隔を広く取った2点で測定してくだ さい。中間フット付きのスケールの場合は、さらに中間フット部も測定してください。 図10 スケール両端から同じ距離 単位:mm 3. スケールとスライダの隙間に、付属品のスペーサ (t = 1.0 mm) を挿入し、スライダをスケー ルに突き当てながら、スライダの位置調整を行ないます。 図11 スペーサ (t = 1.0 mm) ■ 空気導入およびオイル・ルブリカントについて エンドキャップ部には、標準で空気導入およびオイル ・ ルブリカント用のM5タップ穴があります。 詳細資料は別売の取扱説明書を参照してください。 SR77, CH33...
  • Seite 9 +5 V 紫 +5 V +5 V 青 (注3) (注3) 黄 N.C. (注4) N.C. (注4) (注4) 橙 N.C. 灰 –SD N.C. (注4) 赤 SD/RQ 白 –RQ –SD/–RQ (注1) 4線:フルデュプレックス方式 (注2) 2線:ハーフデュプレックス方式 (注3) CNT端子はサービスメンテナンス用です。結線しないでください。 (注4) N.C.:信号は接続されていません。 +5 Vと0 Vは各々2本ずつありますので、必ず2本ずつ結線してください。 結線が1本の場合は、ケーブルでの電圧降下により、動作しない場合があります。 SR77, CH33...
  • Seite 10 SR77, CH33...
  • Seite 11: Safety Precautions

    Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 12 • The scale will be damaged if the slider moved outside the measuring length (ML). It is recommended that the machine movable length (stroke) be set at least 10 mm inward from each end of the measuring length (ML). SR77, CH33...
  • Seite 13 • Loosely turn the mounting screws first. Determine the alignment and then tighten the screws to fasten the scale. (See Fig. 5.) Fig. 5 Slider : M4 × 20 (2.7 N•m) Bring into contact Bring into contact Both ends : M8 × 16 (20 N•m) Intermediate foot plate : M4 × 10 (2.7 N•m) SR77, CH33...
  • Seite 14 2. Check and adjust the height and parallelism of the slider bracket, and then secure in place. Fig. 7 57.9 ± 0.3 0 ± 0.2 Scale bracket Slider bracket 0.05 or less 0.05 Slider bracket 57.9 ± 0.3 Unit: mm SR77, CH33...
  • Seite 15 Adjust the height and parallelism of the slider bracket with respect to the scale bracket, and then secure in place. Fig. 9 0 ± 0.2 0.1 MG Slider bracket Scale bracket 0.05 MG 0.05 or less Slider bracket Unit: mm SR77, CH33...
  • Seite 16 ■ ■ ■ ■ ■ Air injection and oil lubrication In the standard configuration, the end cap section is provided with an M5 tap hole for air injection and oil lubrication. For more detailed information, please refer to the Instruction Manual (sold separately). SR77, CH33...
  • Seite 17: Signal Specifications

    There are always two cables each for +5 V and 0 V, and so be sure to connect these cables in pairs. If only one cable is connected, the scale may not operate due to the voltage drop in the cable. SR77, CH33...
  • Seite 18 SR77, CH33...
  • Seite 19: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Anwendung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 20: Montageflächen-Toleranzbereiche (Parallelität Und Ebenheit)

    • Die in der Zeichnung gezeigten Schrauben sind im Lieferumfang enthalten. • Der Maßstab wird beschädigt, falls der Schieber über die Messlänge (ML) hinaus bewegt wird. Es wird empfohlen, die Bewegungslänge (Hub) der Maschine auf mindestens 10 mm innerhalb beider Enden der Messlänge (ML) einzustellen. SR77, CH33...
  • Seite 21 Schrauben zur Befestigung des Maßstabs an. (Siehe Abb. 5.) Abb. 5 Schieber : × 20 (2,7 N•m) In Berührung bringen In Berührung bringen × × Zwischenfußplatte : M4 10 (2,7 N•m) Beide Enden : M8 16 (20 N•m) SR77, CH33...
  • Seite 22 Oder Maßstabshalter Einheit: mm 2. Höhe und Parallelität des Schieberhalters überprüfen und einstellen, und dann das Teil befestigen. Abb. 7 57,9 ± 0,3 0 ± 0,2 Maßstabshalter Schieberhalter 0,05 oder weniger 0,05 Schieberhalter 57,9 ± 0,3 Einheit: mm SR77, CH33...
  • Seite 23 1. Die Parallelität von Maßstabshalter und Schieberhalter in Bezug auf die Maschinenführung einstellen, und dann die Teile befestigen. Höhe und Parallelität des Schieberhalters in Bezug auf den Maßstabshalter einstellen, und dann das Teil befestigen. Abb. 9 0 ± 0.2 Maßstabshalter Schieberhalter 0.05 0,05 oder weniger Schieberhalter Einheit: mm SR77, CH33...
  • Seite 24 Abb. 11 Abstandsstück (t = 1,0 mm) ■ ■ ■ ■ ■ Lufteinblasung und Ölschmierung Bei der Standard-Konfiguration ist der Enddeckelteil mit einer M5-Gewindebohrung für Lufteinblasung und Ölschmierung versehen. Ausführlichere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (getrennt erhältlich). SR77, CH33...
  • Seite 25 Stromversorgung mit Fernabtastfunktion verwendet wird. Wenn nur ein Kabel angeschlossen wird, fällt die Kabelspannung ab, so dass der Maßstab möglicherweise nicht funktioniert. • Wenn eine Stromversorgung mit Fernabtastfunktion verwendet wird, verwenden Sie das schwarze und das violette Kabel für die Fernabtastung. SR77, CH33...
  • Seite 26 SR77, CH33...
  • Seite 27 安全预防措施 Magnescale Co., Ltd.产品是经周密的安全性考虑而设计的。然而,在运行或安装时不恰当的操作 仍是危险的,它可能会引起火灾、触电而导致死亡、重伤等人身事故。另外,这些操作也可能损 坏机器的性能。 因此,为了防止上述意外发生,请务必遵守安全注意事项,在对本装置进行操作、安装、维修、 检查、修理等工作之前,请仔细阅读本“安全预防措施”。 警告标志的意义 本手册中使用下面的标志,在阅读正文之前请先理解它们的含义。 警告 如果不遵守该标志处的注意事项,可能会引起火灾、触电而导致死亡、 重伤等人身事故。 注意 如果不遵守该标志处的注意事项,可能会引起触电或其它事故而导致受 伤、损坏周围事物等各种意外。 警告 • 不要使用所示电源电压以外的电压。有可能因此导致火灾或触电。 • 不要用潮湿的手进行安装操作,有可能因此导致触电。 • 不要拆卸和改造本装置,有可能因此导致人身伤害,还有可能损坏内部线路。 注意 • 开始安装操作之前,请确认机床和装置的状态以确保安全操作。 • 请务必断开电源等驱动电源后进行安装操作,否则有可能因此导致火灾或事故。 • 接通电源等开始运转时,请格外注意不要被周围的机床和装置夹到手指。 通用的注意事项 为了确保正确地使用本公司产品,请遵守下述通用的注意事项。有关使用时的各种详细注意事 项,请遵照本使用说明书中记载的诸事项及提醒您注意的说明事项。 • 在使用和操作之前,请先确认本产品的功能及其性能是否正常,然后开始使用。 • 为防止本产品意外发生故障时造成各种损坏,使用前请实施充分的安全保证措施。 • 请注意,在规格范围外使用本产品以及使用经过改造的本产品时,无法保证其功能和性能正 常。...
  • Seite 28 1678 1655 1640 1778 1755 1740 1878 1855 1840 1978 1955 2040 2178 2155 ML : 测量长度 CL : 电缆长度 MG : 机械定位标识 * 中间脚板: ML 720毫米时安装一处,ML 1440毫米时安装两处 注意 • ▲面表示安装面。 • 图中所示的螺丝为标准附件。 • 如果超过测量长度(ML)的范围移动滑块,会损坏直线标尺。推荐将机械的可移动长度(行程)设定为自测量长度 (ML)两端起 10 毫米以上的内侧范围内。 SR77, CH33...
  • Seite 29 将塑胶挂钩恢复原位,然后进行安装操作。(参见图4) • 拆卸掉滑块座后,请务必卸除直线标尺上残留的所有紧固螺母。 图3 图4 塑胶挂钩 紧固螺母 紧固螺母 滑块座L 滑块座R • 安装直线标尺之前,请务必确认安装面(或安装用托架)的平行度处于规格范围内。 • 使用直线标尺安装用托架时,请使用长度能够对应直线标尺全长的直线标尺安装用托架。如果 使用只对应安装部分的分割式托架,直线标尺的平行度可能会受到影响。 • 直线标尺器两端安装的脚板和中间脚板为安装基准。 • 请不要一次完全旋紧直线标尺器安装螺丝。首先轻轻旋紧,确定平行度后再按照规定的扭矩旋 紧螺丝。(参见图5) 图5 滑块:M4 × 20 (2.7 N•m) 使其接触 使其接触 两端:M8 × 16 (20 N•m) 中间脚板:M4 × 10 (2.7 N•m) SR77, CH33...
  • Seite 30 安装示例 示例1(推荐): 在托架上设置直线标尺和滑块用挡板的情况下 设置挡板可以提高直线标尺的安装精度,此外,重新安装直线标尺时可简化操作。 1. 确认并调整直线标尺托架相对于机械定位标识的平行度,然后加以固定。 如图所示,即使直线标尺的安装面上设置高低不平的情况下,也请以直线标尺的全长为基准 调整平行度。 图6 7.5 ± 0.05 或 直线标尺托架 单位:毫米 2. 确认并调整滑块托架的高度和平行度,然后加以固定。 图7 57.9 ± 0.3 0 ± 0.2 直线标尺托架 滑块托架 0.05以下 0.05 滑块托架 57.9 ± 0.3 单位:毫米 SR77, CH33...
  • Seite 31 3. 令直线标尺与各个挡板相接触,然后进行安装。 图8 示例2: 不在托架上设置直线标尺和滑块用挡板的情况下 1. 调整直线标尺托架和滑块托架相对于机械定位标识的平行度,然后加以固定。调整滑块托架 相对于直线标尺托架的高度和平行度,然后加以固定。 图9 0 ± 0.2 滑块托架 直线标尺托架 0.05 0.05以下 滑块托架 单位:毫米 SR77, CH33...
  • Seite 32 2. 一边用度盘规测量 直线标尺背面,一边基于直线标尺背面的机械定位标识调节平行度,然后 旋紧固定螺丝。 〈测量方法〉 在直线标尺上选取两个点,使其到直线标尺左右两端的距离相等,并让两点间的测量距离尽可能 大一些,然后对这两个点进行测量。使用设有中间脚板的直线标尺时,也请对中间脚板部分进行 测量。 图10 到直线标尺左右两端距离相等 单位:毫米 3. 在直线标尺和滑块之间的缝隙处插入附属的隔板 (t = 1.0 mm),然后一边让滑块接触直线标 尺,一边调整滑块位置。 图11 隔板 (t = 1.0 mm) ■ 关于空气及润滑油注入 标准配置下,在端盖部分设有空气及润滑油注入用的M5塞孔。有关详细信息,请参阅使用说明书 (另购)。 SR77, CH33...
  • Seite 33 (注4) 橙色 (注4) N.C. 灰色 –SD N.C. (注4) 红色 SD/RQ 白色 –RQ –SD/–RQ (注1) 4 线:全双工数据传输方式 (注2) 2 线:半双工数据传输方式 (注3) CNT 端子用于维修。请勿连接电缆。 (注4) N.C.:未接收信号。 由于 5 V和0 V各有两根电缆,请务必成对地连接电缆。如果只连接一根,可能会由于电缆电压低 下而导致直线标尺无法工作。 注意 • 不使用具备遥感功能的电源时,由于 5 V和0 V各有两根电缆,请务必成对地连接电缆。如果只 连接一根,可能会由于电缆电压低下而导致直线标尺无法工作。 • 使用具备遥感功能的电源时,请把黑色线和紫色线用于遥感用途。 SR77, CH33...
  • Seite 34 容 (操作、保守など) と異なる目的で本マニュアルを使用す ることを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Magnescale Co., Ltd. and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Magnescale Co., Ltd. expressly prohibits the...
  • Seite 35 年 月 日 保 期 2 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。 証 間 本 体 年 1 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変によ る故障。 型 2 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障。 SR77, CH33 名 3 消耗品および付属品の交換。 4 本書の提示が無い場合。 5 本書にお買い上げ日、お客様名、販売店名等の記入 お買上げ店住所・店名 が無い場合。(ただし、納品書や工事完了報告書が ある場合には、その限りではありません。) 3 離島、遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については、出張に要する実費を別途申し受けます。 4 本書は日本国内においてのみ有効です。 印 電話 5 本書の再発行はいたしませんので、紛失しないよう大切 本書はお買上げ日から保証期間中に故障が発生した場...
  • Seite 36 〒 108-6018 東京都港区港南 2 丁目 15 番 1 号 品川インターシティ A 棟 18 階 Shinagawa Intercity Tower A-18F, 2-15-1, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6018, Japan SR77, CH33 2010.12 2-671-261-02 (2) Printed in Japan このマニュアルは再生紙を使用しています。 ©2005 Magnescale Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Ch33Sr74Sr75