Inhaltszusammenfassung für Magnescale SJ700A Serie
Seite 1
Scale Unit / Maßstabseinheit / 直线标尺器 SJ700A Series SJ700A-015~160 Read all instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Seite 2
[For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN I C E S - 0 0 3 . O P E R A T I O N I S S U B J E C T T O T H E FOLLOWING TWO CONDITIONS.
Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Seite 4
Warning • Do not use this unit with voltages other than the specified supply voltage as this may result in fire or electric shock. • Do not perform installation work with wet hands as this may result in electric shock. •...
Handling Precautions Installation precautions When installing this unit, care should be given to the following points to prevent noise and electromagnetic wave interference from other equipment. 1. Do not pass lead and connection cables through the same ducts as power lines. 2.
Seite 6
General precautions When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following general precautions along with those given specifi cally in this manual to ensure proper use of the products. • Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
Contents Outline ................1 Specifi cations ..............18 1-1. Introduction ................1 4-1. General Specifi cations ............18 1-2. Major Features ................1 4-2. Dimensions ................19 1-3. Parts Confi guration ..............1 1-4. System Confi guration ............2 Trouble Information ............20 Name and Function of Each Part ........
Th e SJ700A series may be used as is by connecting it to a Magnescale Co., Ltd. counter unit (LG20, LH70 series). 1-2. Major Features Accessories Cable clamps ...........
Model line up 1-4. System Confi guration Unit: mm (inch) System configuration Model name Measuring length Cable length SJ700A-015 150 (5.91") Scale unit Counter SJ700A-025 250 (9.84") (optional) SJ700A-035 350 (13.78") LG20 SJ700A-040 400 (15.75") 3000 (118.11") LH70 Series SJ700A-050 500 (19.69") SJ700A-065 650 (25.59")
2. Name and Function of Each Part Slider holder Center foot plate securing hole Measuring length Center foot plate mark (left) Alignment mark Side cover R Side cover L Model name Serial No. ****** Slider Scale mounting hole Serial No. Slider mounting hole Measuring length mark (right)
Seite 12
a Slider g Center foot plate Th is holds the detection head. When shipped, it is secured by Th is is mounted when the measuring length is 1250 mm or the slider holder. more, and should be secured when mounting the scale unit. b Slider center h Interface unit Th is indicates the mechanical center of the slider.
3. Mounting Method When mounting the scale vertically, be sure to mount the scale 3-1. Mounting Precautions slider on the opposite side of a workpiece or cutting tool. 3-1-1. Checking the mounting method Check that the scale unit can be mounted in the relative position Slider shown in the Fig.
3-1-2. Setting the operating range 3-1-3. Protection of the head cable • Th e measuring length of the scale is the distance between the Th e head cable and scale come as a single integrated unit. Take measuring length marks ( ) at both ends of the scale. care not to pull the head cable forcefully or bend it repeatedly or •...
3-2. Required Items for Mounting Tools you need other than the supplied accessories. Accessories (supplied) Hex socket head cap screw .............. 3 M4 × 10 for mounting scale Bracket for mounting scale (for A B surfaces) ......1 to 2 (Use 2 for scales with a measuring length Bracket for mounting slider (for C surface) ........
3-3. Mounting Procedure 3-4. Mounting Dimensions Precautions 24(0.94") Th e procedures for mounting the scale unit are described below. 8 (0.31") or more 25(0.98") (20(0.79")) 25(0.98") For the scale unit, the only disassembly process during the mounting work is removing the slider holder. (See “3-4-3”.) Do not disassemble other locations.
3-4-1. Mounting of the scale Mounting brackets are only necessary at the left and right foot areas of the scale. Th ey do not need to extend the entire length of the scale. However, if it is not possible to measure <1>...
Seite 18
(2) Checking of mounting position and tapping Adjust the parallelism of the length between the two alignment Check that the parallelism for mounting scale meets the marks to within 0.15 mm (0.006") and tighten the setscrews. specifi cations, and then tap for M4 screws of 10 mm (0.39") For the scale with a measuring length of 1250 (49.21") or more, adjust the parallelisms of the lengths between the alignment mark depth referring to the Dimensions on page 19.
(5) When the specifi ed parallelism for the scale 3-4-2. Mounting of the slider mounting bracket is not obtained Insert spacers below the feet and make adjustment by placing (1) When parallelism and fl atness of the mounting a dial gauge at b in Fig. 3-7 to adjust the parallelism to within surface are already satisfi ed 0.15 mm (0.006") throughout the length between may be When the mounting surface is fi nished and its parallelism...
Seite 20
• If the gap between the B and C surfaces is set to (2) When the slider mounting surface has yet to meet 9 ±0.1 mm (0.354" ±0.004"). the specifi cations Remove the two screws securing the scale and the slider holder When the mounting surface of the machine is a casting and move the slider by hand to align it with the brackets.
Seite 21
(3) When the bracket is mounted on slider's outer (4) If the slider side tap is used for mounting side Bring the mounting bracket into contact with the side of the Align the mounting bracket with the slider's top surface, and slider.
3-4-3. Removal of the slider holder Remove the four M2.6 screws. Remove the four M2.6 mounting screws for the slider holder and Slider holder then remove the slider holder itself. Aft er removing the slider holder, once again check for shift ing in the mounting position and confi rm that the slider is not mounted tilted.
3-4-4. Checking of the operating range 3-4-5. Mounting of the conduit cable Aft er mounting the scale and slider, make sure to confi rm the Fix the conduit cable with cable clamps so that they will not measuring length of the scale and that the movement of the interfere with moving parts of the machine.
3-4-6. Connection of the head cable to a counter unit a Check that the counter unit power is off . Th en, connect the interface unit of the connection cable with the connector 1-3 on the rear panel of counter unit. Note Check the scale unit mounting axis and counter unit insertion.
3-4-7. Removal of the scale When removing a mounted scale from the machine, be sure to secure the slider to the scale with the slider holder. Follow the numerical sequence. Secure the slider using four M2.6 cap screws. Peel off the screening label.
• Immediately stop the machine and contact Magnescale Co., Ltd. or the dealer from whom the unit was purchased. Th e scale unit may not be repairable, depending on the extent of the damage.
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Seite 30
Warnung • Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besonders groß ist. • Unterlassen Sie jeden Versuch, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen, da dies zu Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann.
Seite 31
Hinweise zur Handhabung Installationshinweise Beachten Sie bei der Installation dieses Gerätes die folgenden Punkte, um die Einstreuung von Rauschen und elektromagnetischen Wellen von anderen Geräten zu verhüten. 1. Verlegen Sie Zuleitungskabel und Verbindungskabel nicht zusammen mit Starkstromkabeln. 2. Halten Sie bei der Installation des Gerätes mindestens 0,5 m Abstand von Hochspannungs-, Starkstromquellen oder Hochleistungsrelais.
Seite 32
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Verwendung von Magnescale Co., Ltd. Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Anleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten. • Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, dass unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
Seite 33
Inhaltsverzeichins Umriss ................1 Technische Daten ............18 1-1. Einleitung ................... 1 4-1. Allgemeine Daten ..............18 1-2. Hauptmerkmale ............... 1 4-2. Abmessungen ................19 1-3. Anordnung der Teile .............. 1 1-4. Systemaufbau ................2 Störungsinformation ............. 20 Bezeichnung und Funktion der einzelnen Teile ... 3 Montagemethode ............
Detektor, bei denen die relativen Positionen von Maßstab und Kopf mithilfe eines Schieberhalters eingestellt und gesichert werden. Die Geräte der Serie SJ700A können direkt an eine Anzeigeeinheit (Serie LG20, LH70) von Magnescale Co., Ltd. angeschlossen werden. Zubehör 1-2. Hauptmerkmale Kabelklemmen ..........
Modellreihe 1-4. Systemaufbau Modellname Messlänge (L) Kabellänge Systemaufbau SJ700A-015 150 mm SJ700A-025 250 mm Maßstabseinheit Anzeigeeinheit SJ700A-035 350 mm (Sonderzubehör) SJ700A-040 400 mm 3000 mm LG20 SJ700A-050 500 mm LH70 Serien SJ700A-065 650 mm SJ700A-080 800 mm SJ700A-095 950 mm SJ700A-105 1050 mm SJ700A-125...
2. Bezeichnung und Funktion der einzelnen Teile Schieberhalter Befestigungsbohrung für mittlere Fußplatte Messlängenmarkierung Mittlere Fußplatte (Linke) Seitliche Ausrichtmarkierungen Abdeckung R Seitliche Abdeckung L Modellname ****** Schieber Maßstabseinbaubohrung Serien-Nr. Schiebereinbaubohrung Messlängenmarkierung (Rechte) Schnittstelleneinheit Statuslampe Zentrum des Schiebers Zuleitungskabel Schnittstelleneinheit- Befestigungsgewinde SJ700A...
Seite 38
a Schieber e Modellname Dieser trägt den Lesekopf. Während des Versands ist er mit Diese gibt die Modellname der Maßstabseinheit an. dem Schieberhalter gesichert. f Serien-Nr. b Zentrum des Schiebers Diese gibt die Serien-Nr. der Maßstabseinheit an. Diese Markierung kennzeichnet das mechanische Zentrum g Mittlere Fußplatte des Schiebers.
3. Montagemethode Wenn der Maßstab vertikal eingebaut werden muss, unbedingt 3-1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage darauf achten, dass der Schieber des Maßstabs auf der dem Werkstück oder Schneidwerkzeug abgewandten Seite angeordnet ist. 3-1-1. Überprüfen der Montagemethode Vergewissern Sie sich, dass die Maßstabseinheit in der gezeigten Position montiert werden kann (Abb.
3-1-2. Betriebsbereichs 3-1-3. Schutz der Lesekopfanschlusskabels • Die eff ektive Messlänge des Maßstabs ist die Entfernung Das Lesekopfanschlusskabels und der Maßstab werden als eine zwischen den beiden Markierungen ( ) an beiden Enden des integrierte Einheit geliefert. Sorgfältig darauf achten, dass nicht Maßstabs.
3-2. Die folgenden Teile werden für den Einbau benötigt Zubehör (mitgeliefert) Werkzeuge und Teile, die der Benutzer sich verschaff en Innensechskantschraube ..............3 muss. M4 × 10 zur Befestigung des Maßstabs (2 Stück für Maßstäbe mit einer Messlänge von Halterung zum Einbau des Maßstabs ........1 bis 2 weniger als 1250 mm verwenden.) (für die Flächen A und B) Innensechskantschraube ..............
3-3. Einbauverfahren 3-4. Montageverfahren Vorsichtsmaßnahmen Nachfolgend werden Verfahren beim Einbau 8 oder mehr (20) Maßstabseinheit erläutert. Das einzige Zerlegungsverfahren, das beim Einbau der Maßstabseinheit erforderlich wird, ist der Ausbau des Schieberhalters. (Siehe “3-4-3”.) Auf keinen Fall andere Teile (60) zerlegen. Einheit : mm Die Maßstabseinheit besteht aus hochpräzise gefertigten mechanischen und elektromagnetischen Teilen.
3-4-1. Einbau des Maßstabs Einbauhalterungen verwenden, und diese so justieren, dass die in <1> vorgeschriebenen Spezifi kationen erfüllt werden. <1> Wenn die Parallelität und Ebenheit der Maßstab- Einbauhalterungen werden nur am linken und rechten Einbaufl äche bereits zufrieden stellend genau sind Fußbereich des Maßstabs benötigt.
Seite 44
(2) Kontrolle der Einbauposition und Gewindeschneiden Die Messuhr auf das jeden Ausrichtmarkierung setzen, um die Parallelität zu messen und den Unterschied in das Ablesen Prüfen, ob die Parallelität zum Einbau des Maßstabs der zwischen die zwei Ausrichtmarkierungen zu innerhalb von Spezifi kation entspricht, und dann entsprechend den 0,15 mm ausrichten: Abmessungen auf Seite 19 ein Gewinde für M4-Schrauben...
(5) Wenn vorgeschriebene Parallelität Ebenheit der Fläche C innerhalb von 0,1 mm Maßstab-Anbauhalterung nicht erzielt werden kann Parallelität der Fläche C zur Distanzstücke unter die Füße legen, um die Parallelität für Bewegung des Maschinentisches 0,1 mm/60 mm die Maßstab-Anbauhalterungen zu erzielen. Parallelität der Flächen B und C Die Meßuhr auf das jeden Ausrichtmarkierung setzen, wie in b 8,7 bis 8,9 mm...
Seite 46
• Bei Einstellung des Spalts zwischen den Flächen B (2) Wenn die Schiebereinbaufl äche nicht bearbeitet ist und C auf 9 ±0,1 mm Wenn die Einbaufl äche der Maschine eine Gussfl äche ist Beim Die zwei Schrauben, mit denen Maßstab und Schieberhalter Einbau des Schiebers auf eine Gussfl äche der Maschine, eine befestigt sind, lösen, und den Schieber von Hand bewegen, um Einbauhalterung verwenden.
Seite 47
(3) Wenn die Halterung an der Schieberaußenseite (4) Bei Verwendung der Gewindebohrung auf der befestigt ist Schieberseite für die Montage Die Einbauhalterung auf die Oberfl äche des Schiebers Die Einbauhalterung mit der Seite des Schiebers in ausrichten und die Halterung so justieren, dass die Höhe von Berührung bringen.
3-4-3. Entfernen des Schieberhalters Vier M2,6-Schrauben entfernen Schieberhalter Die vier M2,6-Befestigungsschrauben des Schieberhalters entfernen und den Schieberhalter selbst abnehmen. Nach dem Entfernen des Schieberhalters noch einmal sicherstellen, dass sich die Einbauposition nicht verschoben hat und der Schieber nicht schräg montiert ist. •...
3-4-4. Kontrolle des Betriebsbereichs 3-4-5. Einbau des Zuleitungskabels Nach dem Einbau von Maßstab und Schieber die Messlänge des Das Zuleitungskabel mit den tabelklemmen so befestigen, dass es Maßstabs überprüfen und sicherstellen, dass der Verfahrweg der nicht mit beweglichen Teilen der Maschine in Berührung kommt. Maschine innerhalb der Messlänge des Maßstabs liegt.
3-4-6. Anschluss des Lesekopfkabels an einer Anzeigeeinheit a Nachprüfen, dass die Stromversorgung der Anzeigeeinheit ausgeschaltet ist. Dann die Schnittstelleneinheit des Anschlusskabels an die Buchse 1-3 an der Rückwand der Anzeigeeinheit anschließen. Hinweis Die Einbauachse der Maßstabseinheit und den Anschlusszustand Schnittstelleneinheit der Anzeigeeinheit erneut prüfen.
3-4-7. Ausbau des Maßstabs Wenn ein Maßstab, der in eine Maschine eingebaut worden ist, wieder entfernt werden soll, unbedingt darauf achten, den Schieber mit dem Schieberhalter am Maßstab zu sichern. Hierbei ist der Reihenfolge beim Ausbau zu folgen. Den Schieber mit den vier M2,6-Schrauben befestigen. Den Blendenaufkleber abziehen.
Reparaturen notwendig. • Stellen Sie sofort die Maschine ab, und wenden Sie sich an Magnescale Co., Ltd. oder den Händler, bei dem Sie die Einheit gekauft haben. Abhängig von der Art der Beschädigung kann es gegebenenfalls unmöglich sein, die Maßstabseinheit wieder in Stand zu setzen.
Seite 83
することを禁止します。 manuel. Magnescale Co., Ltd. interdit formellement la copie de 本 ⼿ 册 所 记 载 的 内 容 的 版 权 归 属 Magnescale Co., Ltd., quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi 仅供购买本⼿册中所记载设备的购买者使⽤。 pour tout autre but que des opérations ou entretiens 除...