Herunterladen Diese Seite drucken

Haut-Parleurs Et Casques; Alimentation; Fonctionnement; Applications Public Address - IMG STAGELINE PMX-70 Bedienungsanleitung

Werbung

La voie est branchée "post", c'est-à-
dire que les signaux des canaux d'entrée
sont mixés avec les potentiomètres Aux
(4) après les potentiomètres (1) sur la
sortie Master Aux.
2) Les signaux pris via la sortie Aux et diri-
gés via l'appareil à effets peuvent être re-
dirigés vers la table via l'entrée Aux Re-
turn (13): pour ce faire, reliez la sortie de
l'appareil à effets à l'entrée stéréo "RE-
TURN" (13) (si un appareil mono est bran-
ché, utilisez uniquement la prise L).
4.5 Haut-parleurs et casque
1) Reliez les haut-parleurs à la sortie stéréo
"SPEAKERS" (33): la prise "RIGHT" pour
le canal droit et la prise "LEFT" pour le
canal gauche.
Les haut-parleurs doivent avoir une im-
pédance de 4 Ω au moins; dans ce cas, ils
doivent supporter une puissance RMS de
35 W au moins. Il est également possible
de brancher des haut-parleurs en 8 Ω,
dans ce cas, la puissance de sortie de la
table de mixage amplifiée est diminuée.
2) Il est possible d'écouter le signal Master
stéréo et l'enregistreur relié à la prise
"PLAY" (20) via un casque stéréo: pour
ce faire, reliez un casque (impédance ≥
8 Ω) à la prise "PHONES" (15).
ATTENTION: Ne réglez pas le volume du
casque trop fort. Des volumes trop élevés
peuvent, à la longue, causer des troubles
de l'audition. L'oreille humaine s'habitue à
des volumes élevés et avec le temps, ne
les perçoit pas de la même manière. C'est
so l'unità per effetti, possono essere ri-
portati nel mixer attraverso l'ingresso Aux
Return (13). Per fare ciò collegare l'usci-
ta dell'unità per effetti con l'ingresso ste-
reo "RETURN" (13) (nel caso di un'unità
mono usare solo la presa L).

4.5 Altoparlanti e cuffia

1) Collegare gli altoparlanti con l'uscita ste-
reo "SPEAKERS" (33): la presa "RIGHT"
per il canale destro e la presa "LEFT" per
il canale sinistro. Gli altoparlanti devono
aver un'impedenza di 4 Ω min. Gli alto-
parlanti di 4 Ω devono aver una potenza
minima di 35 W
. Si possono collegare
RMS
anche altoparlanti di 8 Ω; in tal caso la
potenza d'uscita del Power Mixer viene
leggermente ridotta.
2) La somma dei segnali stereo nonché il re-
gistratore collegato con la presa "PLAY"
(20) possono essere ascoltati attraverso
una cuffia stereo. Inserire la spina della
cuffia (impedenza ≥ 8 Ω) nella presa
"PHONES" (15).
ATTENZIONE! Mai tenere molto alto il
volume nelle cuffie. A lungo andare, il vo-
lume eccessivo può procurare danni
all'udito! L'orecchio si abitua agli alti volu-
mi e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il volu-
me successivamente.

4.6 Alimentazione

Inserire il cavo rete nella presa (31) del
mixer e collegarlo con una presa di rete
(230 V~/ 50 Hz).
pourquoi nous conseillons de ne plus mo-
difier le volume d'écoute une fois que votre
oreille s'y est habituée.

4.6 Alimentation

Reliez le cordon secteur à la prise (31) et la
fiche secteur du cordon à une prise secteur
230 V~/ 50 Hz.
5

Fonctionnement

1) Avant d'allumer la table de mixage, le po-
tentiomètre "MASTER" (27), le potentio-
mètre "MONITOR / PHONES (26) et les
potentiomètres Aux (4) doivent être mis
sur le minimum pour éviter tout bruit fort
lors de l'allumage.
2) Si vous utilisez des microphones à ali-
mentation fantôme, allumez l'alimenta-
tion fantôme 48 V avec l'interrupteur
"PHANTOM" (29) situé sur la face arriè-
re. La LED jaune "PHANTOM", témoin de
fonctionnement, (16) brille.
Attention: Si des microphones asymétri-
ques sont reliés aux prises "MIC" (11),
l'alimentation fantôme centrale ne doit
pas être branchée. Les micros pourraient
être endommagés.
3) Allumez la table de mixage avec l'inter-
rupteur "POWER", Marche/Arrêt (28): la
LED rouge "POWER" (17), témoin de
fonctionnement, brille. Allumez ensuite
les autres appareils audio.
5

Funzionamento

1) Prima di accendere il Power Mixer posi-
zionare il regolatore delle somme "MA-
STER" (27), il regolatore "MONITOR/
PHONO" (26) e i regolatori AUX (4) sul
minimo per evitare forti rumori di commu-
tazione.
2) Se si utilizzano microfoni a condensatori
con alimentazione phantom, attivare l'ali-
mentazione phantom +48 V con l'inter-
ruttore "PHANTOM" (29) sul retro dell'ap-
parecchio. Si accende la spia gialla
"PHANTOM" (16).
Attenzione! Se alla prese "MIC" (11) so-
no collegati microfoni asimmetrici, l'ali-
mentazione phantom centrale non deve
essere attivata per non danneggiare i
microfoni.
3) Accendere il mixer con l'interruttore
"POWER" (28). Si accende la spia rossa
"POWER" (17). Quindi accendere gli altri
apparecchi audio.

5.1 Sonorizzazione dal vivo

5.1.1 Miscelazione delle sorgenti

Prima della prima messa in funzione portare
tutti i regolatori dei toni (5 + 7), del guadagno
(8) e panoramico e/o del bilanciamento (2 +
3) in posizione centrale.
1) Azionare i commutatori (6) per i canali
d'ingresso stereo 5/6 e 7/8 secondo le
esigenze:
Se è collegato un apparecchio con li-
vello Line, il tasto del relativo canale non
deve essere premuto (posizione "LINE").
5.1 Applications Public Adress

en direct

5.1.1 Mixage des sources

Avant la première utilisation, mettez l'ensem-
ble des potentiomètres, égaliseur (5 + 7),
Gain (8), panoramique / balance (2 + 3) sur la
position médiane.
1) Utilisez les sélecteurs (6) pour les ca-
naux d'entrée stéréo 5 / 6 et 7 / 8 selon les
besoins:
Si un appareil à niveau Ligne est relié
à un canal donné, le sélecteur du canal
ne doit pas être enfoncé (position "LINE").
Si une platine-disque à système ma-
gnétique est reliée à un canal donné, le
sélecteur doit être enfoncé (position
"PHONO").
2) Le sélecteur "POWER AMP" (18) ne doit
pas être enfoncé (position "MIX"): le si-
gnal Master stéréo est dirigé vers l'ampli-
ficateur de la table.
3) Le potentiomètre "MASTER" (27) permet
de régler le niveau général de tous les
canaux d'entrée. Tournez-le jusqu'à ob-
tention d'un rapport de mixage optimal
des sources reliées.
4) Il est possible d'écouter le signal Master
stéréo sur un casque relié à la prise
"PHONES" (15). La touche (25) ne doit
pas être enfoncée (position "MASTER").
Réglez le volume du casque avec le po-
tentiomètre "MONITOR / PHONES" (26).
5) Transmettez les signaux (signaux test ou
morceaux de musique) aux canaux d'en-
trée.
Se è collegato un giradischi con sistema
magnetico, il tasto del relativo canale de-
ve essere premuto (posizione "PHONO").
2) Il tasto commutatore "POWER AMP" (18)
non
dev'essere
premuto
"MIX"): la somma del segnale stereo
viene portata sullo stadio finale del
Power Mixer.
3) Con il regolatore delle somme "MA-
STER" (27) si imposta il livello globale di
tutti i canali d'ingresso. Aprire il regolato-
re delle somme fino al punto da poter re-
golare in maniera ottimale il rapporto di
miscelazione fra le sorgenti collegate.
4) La somma dei segnali stereo può essere
ascoltata attraverso una cuffia collegata
con la presa "PHONES" (15) (vedi anche
cap. 4.5 "Altoparlanti e cuffia"). Il tasto di
commutazione (25) non dev'essere pre-
muto (posizione "MASTER"). Con il rego-
latore "MONITOR/PHONES" (26) si re-
gola il volume della cuffia.
5) Portare i segnali (di test o di musica) sui
canali d'ingresso.
6) Regolare il livello desiderato per ognuno
dei canali d'ingresso da 1 a 7/8 serven-
dosi dei regolatori "LEVEL" (1). Nel caso
di sovrapilotaggio [i led rossi "CLIP" (23)
si accendono], abbassare il regolatore
delle somme "MASTER" e/o i regolatori
dei canali. Portare i regolatori dei canali
non utilizzati sul minimo.
Se dopo la regolazione, il regolatore di
un canale d'ingresso è aperto pochissi-
mo o moltissimo, occorre adattare il livel-
lo del canale mediante l'amplificazione
F
B
CH
I
(posizione
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading