Herunterladen Diese Seite drucken

Toepassingen; Het Toestel Aansluiten; Ingangskanalen; Masteruitgang "Mix Out - IMG STAGELINE PMX-70 Bedienungsanleitung

Werbung

De warmte die in het toestel ontstaat,
NL
moet door ventilatie afgevoerd worden.
B
Zorg er daarom voor, dat de ventilatieope-
ningen van de kast door geen enkel voor-
werp afgedekt worden.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieope-
ningen steekt. Er bestaat immers gevaar
voor elektrische schokken!
Schakel het toestel niet in en trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact wan-
neer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar be-
schadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden
nadat het toestel bijvoorbeeld gevallen
is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld
worden door een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, foutieve aansluiting of van herstel-
ling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of
water.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor ver-
werking aan een plaatselijk recyclagebe-
drijf.
la humedad y del calor (temperatura am-
E
biente admisible 0–40 °C).
El calor generado en el interior del apara-
to debe ser evacuado por circulación de
aire. Las ranuras de ventilación no deben
en ningún caso ser cubiertas.
No hacer caer nada en las ranuras de
ventilación. ¡Esto podría causar una des-
carga eléctrica!
No poner en marcha el aparato y retirarlo
inmediatamente de la red, si:
1. el aparato o el cable de red presenta
desperfectos.
2. después de una caída o un incidente pa-
recido el aparato pueda estar dañado.
3. aparecen disfunciones.
En todos los casos, los desperfectos
deben ser reparados por un técnico espe-
cializado.
No desconectar nunca el aparato tirando
del cable de conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en
caso de daños si el aparato se utiliza por
cualquier otro fin que no sea el adecuado,
no está conectado, utilizado o no está
reparado por un técnico especialmente
correctamente.
Para limpiar el aparato, utilizar un trapo
seco y blando. No utilizar en ningún caso
productos químicos o agua.
Una vez el aparato está definitivamente
retirado del circuito de distribución, se
tiene que depositarlo en una fábrica de re-
ciclaje adaptada.
18
3

Toepassingen

De Power Mixer PMX-70 is een semi-pro-
fessioneel zeskanaalmengpaneel met geïn-
tegreerde eindversterker. Het toestel is uit-
gevoerd als een vrijstaand tafelmodel, en
het kan gebruikt worden zowel voor live-
concerten in kleinere zalen als voor homere-
cording. Bij de opstelling dient u erop te let-
ten, dat de lucht ongehinderd door alle
ventilatieopeningen kan stromen, zodat een
voldoende koeling van het toestel gegaran-
deerd is.
4

Het toestel aansluiten

Alvorens apparatuur aan te sluiten op de
Power Mixer resp. bestaande aansluitingen
te wijzigen, dient u de Power Mixer en alle
andere audioapparatuur uit te schakelen.

4.1 Ingangskanalen

Sluit de geluidsbronnen aan op de overeen-
komstige jacks van de ingangskanalen:
a. Mono-kanalen 1 tot 4:
- microfoons op de jacks "MIC" (11)
- mono-apparatuur met lijnniveau zoals
muziekinstrumenten, effectenapparatuur
op de "LINE"-jacks (10)
(Bij aansluiting van een toestel op de
"LINE"-jack wordt de microfoonjack van
het overeenkomstige kanaal uitgescha-
keld.)
b. Stereokanalen 5/6 en 7/8:
- Stereo-apparatuur met lijnniveau (zoals
MiniDisk-recorders, CD-spelers, bandre-
3

Aplicaciones

La mesa de mezcla PMX-70 es una mesa
de mezcla semi-profesional 6 canales con
un amplificador integrado. Puede ser colo-
cada directamente sobre una mesa y ser uti-
lizada para conciertos en directo en pe-
queñas salas y para grabaciones privadas.
Al colocar la mesa de mezcla se tiene que
observar que el aire puede fluir libremente
por todas las ranuras de ventilación para ga-
rantizar una refrigeración suficiente.
4
Conexión del aparato
Antes de conectar los diversos aparatos a la
mesa de mezcla o modificar las conexiones
existentes, cortar la alimentación de la mesa
de mezcla y de todos los otros aparatos audio.

4.1 Canales de entrada

Conectar las fuentes audio a las tomas cor-
respondientes de los canales de entrada:
a. Canales mono 1 a 4:
- micrófonos a las entradas "MIC" (11)
- aparatos mono con nivel de línea (por
ejemplo aparato de efectos, instrumento
musical) a las entradas "LINE" (10)
(Cuando un aparato está conectado a la
entrada "LINE", la toma del micrófono del
canal respectivo está desconectado.)
b. canales estéreo 5/6 y 7/8:
- aparatos estéreo con nivel de línea (por
ejemplo registro de mini-discos, lector de
CD, grabador) o giradiscos con sistema
magnético a las entradas (9):
corders) of platenspelers met een ma-
gnetische element op de jacks (9):
Jack L = linkerkanaal,
Jack R = rechterkanaal
Bij aansluiting van platenspelers kan de
klemschroef "PHONO GND" (30) als ge-
meenschappelijke massaverbinding ge-
bruikt worden: Verbind de massaverbin-
ding van de platenspeler met de
klemschroef.
De "RETURN"-jacks (13) kunnen ook als
bijkomende stereolijningang gebruikt wor-
den (gebruik de L-jack bij aansluiting van
een mono-apparaat). De signalen van de
op deze jacks aangesloten apparatuur
worden met de regelaar "RETURN LE-
VEL" (21) op het stereomasterkanaal ge-
mengd.

4.2 Masteruitgang "MIX OUT"

Op de stereomasteruitgang "MIX OUT" (12)
kan het mastersignaal afgenomen worden
dat met de masterregelaar "MASTER" (27)
uitgestuurd wordt. Op deze uitgang kan de
ingang van een volgende versterker of een
tweede mengpaneel aangesloten worden.

4.3 Aansluiting van een recorder

Voor geluidsopnames sluit u de opname-in-
gang van een recorder aan op de "REC"-
jacks (19). Het niveau van het opnamesig-
naal is afhankelijk van de instelling van de
masterregelaar "MASTER" (27).
Voor de weergave van de geregistreerde
signalen sluit u de weergave-uitgang van de
recorder aan op de ingang "PLAY" (20).
toma L: canal izquierdo
toma R: canal derecho
Al conectar giradiscos, el borne "PHONO
GND" (30) puede ser utilizado como
masa común: conectar la conexión de
masa del giradiscos al borne.
Las tomas "RETURN" (13) pueden tam-
bién ser utilizadas como entrada estéreo
línea suplementario (para la conexión de
un aparato mono, utilizar la toma L). Las
señales del aparato conectado a estas
tomas están mezcladas sobre la señal
estéreo Master con el potenciómetro
"RETURN LEVEL" (21).

4.2 Salida Master"MIX OUT"

La señal Master ajustada con el potenció-
metro "MASTER" (27) está disponible a la
salida estéreo "MIX OUT" (12). Se puede
conectar a esta salida la entrada de otro
amplificador o de otra mesa de mezcla.
4.3 Conexión de un grabador
Para hacer grabaciones, conectar la entra-
da de grabación de un grabador a las tomas
"REC" (19). El nivel de la señal de grabación
depende del ajuste del potenciómetro
"MASTER" (27).
Para la reproducción de las señales gra-
badas, conectar la salida de reproducción
del grabador a la entrada "PLAY" (20).

4.4 Conexiones Aux

1) La señal Master de la vía Aux está dirigi-
da de la mesa de mezcla a la salida Ma-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading