Herunterladen Diese Seite drucken

Montage En Rack Pour La Mmx-142; Branchements; Microphones; Appareils À Sortie Ligne - IMG STAGELINE MMX-182 Bedienungsanleitung

14-kanal und 18-kanal audiomischpult

Werbung

F

5 Montage en rack pour la MMX-142

La table de mixage MMX-142 peut être placée direc-
B
tement sur une table ou dans un rack 482 mm/19".
CH
1) Pour un montage en rack, dévissez les deux par-
ties latérales.
2) Dévissez les trois vis à tête à fentes en croix sur
les côtés. Conservez les vis et éléments latéraux
si l'appareil doit être posé, ultérieurement, sur
une table.
3) Vissez les deux étriers latéraux livrés avec les
deux plus longues vis livrées (M3 x 8 mm), sur le
côté. N'utilisez les plus longues vis que pour la
fixation des étriers, sinon l'appareil pourra être
endommagé.

6 Branchements

Avant de brancher des appareils ou modifier des
branchements existants, éteignez la table de
mixage et tous les appareils reliés.

6.1 Microphones

Attention ! Ne connectez ou déconnectez l'ali-
mentation fantôme que si la table de
mixage est déconnectée pour éviter
tout bruit fort lors de l'allumage.
Ne branchez pas de micros asymétri-
ques aux prises XLR MIC (1) à alimen-
tation fantôme. Ils peuvent être endom-
magés.
1) Si les micros utilisés ne nécessitent pas d'ali-
mentation fantôme, n'enfoncez pas l'interrupteur
encastré PHANTOM POWER +48 V (29). Après
l'allumage de la table de mixage, la LED jaune
au-dessus ne doit pas briller. Dans ce cas il est
possible de brancher des micros symétriques
ainsi qu'asymétriques.
2) Pour le fonctionnement de micros à alimentation
fantôme, enfoncez le commutateur PHANTOM
POWER +48 V avec un objet fin (stylo à bille,

5 Montaggio in rack per MMX-142

I
Il mixer MMX-142 può essere usato sia su un tavolo
che montato in un rack (482 mm/19").
1) Per il montaggio in un rack smontare le due parti
laterali.
2) Svitare le 3 vite con testa a croce sulle parti late-
rali. Mettere da parte viti ed elementi laterali in
modo da poterli riutilizzare nel caso il mixer
venga usato come apparecchio da tavolo.
3) Avvitare lateralmente i due angoli in dotazione,
servendosi delle viti più lunghe (M3 x 8 mm).
Usare le viti lunghe solo per fissare gli angoli di
montaggio; altrimenti l'apparecchio verrebbe dan-
neggiato.

6 Collegamento degli apparecchi

Prima di collegare altri apparecchi o di modificare
connessioni esistenti occorre spegnere il mixer e
tutti gli altri apparecchi audio.

6.1 Microfoni

Attenzione! Attivare o disattivare l'alimentazione
phantom solo con il mixer spento per
evitare forti rumori di commutazione.
Non collegare microfoni asimmetrici
alle prese XLR con alimentazione
phantom MIC (1). Potrebbero subire
dei danni.
1) Se i microfoni impiegati non richiedono l'alimen-
tazione phantom, non premere l'interruttore
incassato PHANTOM POWER +48 V (29). Dopo
l'accensione del mixer, il led giallo sopra l'inter-
ruttore non deve essere acceso. In questo caso
si possono collegare microfoni con collegamento
simmetrico ed asimmetrico.
2) Per il funzionamento di microfoni con alimenta-
zione phantom premere l'interruttore PHANTOM
POWER 48 V con un oggetto sottile (p. es. con
una biro, un cacciavite). Dopo l'accensione del
14
tournevis, par exemple). Après l'allumage de la
table de mixage, la LED jaune au-dessus brille.
L'alimentation fantôme de 48 V est présente à
toutes les prises XLR MIC (1).
L'alimentation fantôme peut être déconnectée
séparément pour chaque canal mono (cha-
pitre 4.1).
3) Branchez les micros aux prises XLR MIC (1).
Remarque : Il n'est pas possible de commuter entre
les prises XLR MIC et les prises jack 6,35 LINE (3).
Pour cette raison, dans chaque canal, reliez soit un
micro à la prise MIC, soit un appareil à sortie niveau
ligne à la sortie LINE.
6.2 Appareils à sortie ligne
Branchez des sources de signal à sortie mono ligne
(p. ex. instruments de musique) aux prises LINE (3).
Lorsque des appareils mono sont branchés aux
canaux stéréo, ne branchez que la prise LEFT (2)
dans chaque cas. Le signal d'entrée est ensuite
commuté en interne sur le canal droit et gauche.
Branchez des appareils stéréo aux prises LEFT
et RIGHT (2). En outre, les prises AUX INPUT (18)
dans la section de sortie peuvent être utilisées.
Remarque : dans chaque canal, reliez soit un micro
à la prise MIC, soit un appareil à sortie niveau ligne
à la sortie LINE.
6.3 Appareil à effets
6.3.1 Insertion d'un appareil à effets dans le
master
Il est possible d'insérer un appareil à effets dans le
master où le signal à traiter passe entièrement via
l'appareil à effets (p. ex., compresseurs, noise gates,
égaliseurs). Reliez l'appareil aux prises SEND/
RETURN (17) ; les prises nécessaires doivent être
branchées comme suit :
pointe
= Send (sortie)
anneau = Return (entrée)
corps
= masse
mixer il led giallo sovrastante si accende. A tutte
le prese XLR MIC (1) è ora presente l'alimenta-
zione phantom 48 V.
L'alimentazione phantom può essere disinse-
rita singolarmente per singoli canali. Vedi cap. 4.1.
3) Collegare i microfoni alle prese XLR MIC (1).
N.B.: Non è possibile passare fra le prese XLR MIC
e le prese jack LINE (3). Perciò occorre collegare
per ogni canale o un microfono alla presa MIC o un
apparecchio con uscita Line alla presa LINE.

6.2 Apparecchi con uscita LINE

Le sorgenti di segnali con uscita mono LINE (p. es.
strumenti musicali) si collegano alle prese LINE (3).
Se si collegano apparecchi mono ai canali stereo
usare solo la presa LEFT (2). Il segnale d'ingresso
sarà portato internamente sui canali di destra e di
sinistra.
Collegare gli apparecchi stereo alle prese LEFT e
RIGHT (2). Oltre a ciò è possibile usare le prese
AUX INPUT (18) nel settore uscite.
N.B.: Per ogni canale collegare o un microfono alla
presa MIC o un apparecchio con uscita Line alla
presa LINE.
6.3 Unità per effetti
6.3.1 Inserire un'unità per effetti nella somma
delle uscite
Un'unità per effetti può essere inserita direttamente
in un canale; in questo caso, il segnale da elaborare
passa completamente attraverso l'unità per effetti
(p. es. nel caso di compressori, noise-gate, equaliz-
zatori). Collegare l'unità per effetti alle prese
SEND/RETURN (17). I contatti dei connettori de-
vono essere i seguenti:
punta
= send (uscita)
anello
= return (ingresso)
corpo
= massa
Pour brancher des appareils à effets avec des pri-
ses d'entrée et de sortie séparées, des câbles en Y
sont nécessaires, p. ex. MCA-202 de la gamme de
MONACOR.
noir
SEND
rouge
RETURN
noir
RETURN SEND
Branchement du cordon en Y, MCA-202 de
MONACOR
6.3.2 Branchement d'appareils à effets pour les
entrées
Via le potentiomètre AUX 1 (10), il est possible de
découpler des parties de signaux post-fader des ca-
naux d'entrée, de les diriger via un appareil à effets et
après leur traitement, de les mixer via un canal d'en-
trée ou l'entrée AUX INPUT (18) sur le master (p. ex.
appareils de réverbération).
1) Reliez l'entrée de l'appareil à effets à la sortie
AUX SEND 1 (19).
2) Reliez la sortie de l'appareil à effets à une entrée
libre LINE (3) ou LEFT/RIGHT (2). Pour relier la
sortie de l'appareil à effets, on peut également
utiliser l'entrée supplémentaire AUX INPUT (18).
3) Si deux signaux d'effets distincts sont nécessai-
res, la voie auxiliaire AUX 2, peut, après modifi-
cation, comme décrit dans le chapitre 4.2, être
également utilisée comme voie d'effet ; reliez
l'entrée du second appareil à effets à la sortie
AUX SEND 2 (19) et la sortie de l'appareil à effets
à un autre canal d'entrée libre.
Per collegare unità per effetti con prese separate
per ingresso e uscita occorre utilizzare un cavo ad Y,
p. es. MCA-202 della MONACOR:
nero
SEND
rosso
RETURN
nero
RETURN SEND
Collegamento del cavo ad Y MCA-202 della
MONACOR
6.3.2 Collegare delle unità per effetti per gli
ingressi
Con il regolatore AUX 1 (10) è possibile disaccop-
piare parti dei segnali post-fader dai canali d'in-
gresso, farle passare attraverso un'unità per effetti e
dopo l'elaborazione miscelarle sulla somma delle
uscite per mezzo di un canale d'ingresso oppure
attraverso l'ingresso AUX INPUT (18) [p. es. nel
caso di riverberi].
1) Collegare l'ingresso dell'unità per effetti con l'
uscita AUX SEND 1 (19).
2) Collegare l'uscita dell'unità per effetti con un
ingresso libero LINE (3) o LEFT/RIGHT (2). Per
il collegamento dell'unità per effetti si può usare
anche l'ingresso addizionale AUX INPUT (18).
3) Se sono richiesti due differenti segnali di effetti, la
via di disaccoppiamento AUX 2, dopo la modifica
come descritta in cap. 4.2, può essere sfruttata
pure come via per effetti. In questo caso colle-
gare l'ingresso della seconda unità per effetti con
l'uscita AUX SEND 2 (19) e l'uscita dell'unità per
effetti con un altro canale d'ingresso libero.
Entrée
appareil à effets
Sortie
appareil à effets
Table de mixage
SEND/ RETURN
ingresso
unità per effetti
uscita
unità per effetti
mixer
SEND/ RETURN

Werbung

loading