Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony ExwaveHAD DXC-C33 Gebrauchsanweisung
Sony ExwaveHAD DXC-C33 Gebrauchsanweisung

Sony ExwaveHAD DXC-C33 Gebrauchsanweisung

3ccd color video camera
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3CCD Color Video
Camera
Instructions for Use
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
(DXC-C33P only)
DXC-C33
DXC-C33P
© 2001 Sony Corporation
3-206-413-11 (1)
GB
FR
DE
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ExwaveHAD DXC-C33

  • Seite 1 3-206-413-11 (1) 3CCD Color Video Camera Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso (DXC-C33P only) DXC-C33 DXC-C33P © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 96 Für Kunden in Europa (für die VORSICHT Kamera DXC-C33P) Um Feuergefahr und die Gefahr eines Wichtige Sicherheitshinweise zur elektrischen Schlages zu vermeiden, Verwendung des Geräts im darf das Gerät weder Regen noch medizinischen Bereich Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Um einen elektrischen Schlag zu Standards IEC60601-1, IEC60950 und...
  • Seite 97 Gerät und das andere Gerät an Vorsicht verschiedene Stromkreise an. Wenden Wenn Sie das Gerät oder die Zubehörteile Sie sich für weitere Informationen an entsorgen, beachten Sie unbedingt die Ihren Händler. gesetzlichen Vorschriften in der (nach Standard EN60601-1-2 und jeweiligen Region bzw. im jeweiligen CISPR11, Klasse B, Gruppe 1).
  • Seite 99 Inhalt Anbringen eines Mikroskop- Übersicht adapters ......31 Montieren auf einem Stativ ..32 Eigenschaften ........6 Montieren an einer Wand oder Lage und Funktion der Teile und an der Decke ....32 Bedienelemente ........7 Anschlüsse ........33 Kamera .........7 Verbindung zwischen Kamera und Kamera-Steuereinheit ....8 Kamera-Steuereinheit ..
  • Seite 100: Übersicht

    * Exwave HAD : Exwave Hole-Accumulated Die Kamera kann über eine RS-232C- Diode Schnittstelle von einem Computer aus “Exwave HAD ” ist ein Warenzeichen der Sony gesteuert werden. Corporation. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem **CCD: Charge-Coupled Device autorisierten Sony-Händler.
  • Seite 101: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    1 Die Objektivfassung Lage und Funktion Montieren Sie ein Objektiv mit C-Fassung oder einen Mikroskop- der Teile und adapter. Bedienelemente Hinweis Verwenden Sie ausschließlich Objektive mit einem Überstand von maximal 4,3 mm Kamera über der Objektivmontagefläche. Beim Anbringen eines Objektivs mit einem Überstand von mehr als 4,3 mm kann die Mechanik in der Kamera beschädigt werden.
  • Seite 102: Kamera-Steuereinheit

    1 Die Netzstromanzeige und der Kamera-Steuereinheit Netzschalter Drücken Sie die Taste, um den Drucker auszuschalten. Die Anzeige leuchtet grün. Zum Ausschalten drücken Sie die Vorderseite Taste ein weiteres Mal. Die Anzeige erlischt. Hinweis Verbinden Sie Kamera-Steuereinheit und Kamera mit Hilfe des Kamerakabels (gehört nicht zum Lieferumfang), bevor Sie die Kamera ein- oder ausschalten.
  • Seite 103 Modus LOCK zu Videosignal ausgegeben. verlassen. Sie können eine beliebige Taste verwenden. Der Modus LOCK Wenden Sie sich zum Einstellen des wird wieder aktiviert, nachdem das Monitors an Ihren autorisierten Sony- Gerät ausgeschaltet wurde. Händler. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente...
  • Seite 104 (Mini-DIN, 8-polig) sind. Er dient zum Anschluss von Zum Anschließen der Fernsteuereinheit Videogeräten, die über einen RM-C950 (nicht mitgeliefert). DV-Steckverbinder verfügen. ist ein Warenzeichen der Sony wd Steckverbinder RGB/SYNC Corporation und gibt an, dass dieses (D-Sub, 9-polig) Produkt den Spezifikationen von...
  • Seite 105: Abgleichen Und Einstellen Über Die Menüs

    Abgleichen und Einstellen über die Menüs 4 Die Benutzerdatei Informationen über In zwei Benutzerdateien (A und B) können Sie zwei Gruppen von Bildschirmmenüs Voreinstellungen speichern. Diese Angabe weist auf die gerade ausgewählte Benutzerdatei hin. Die Betriebseinstellungen der Kamera Einzelheiten dazu siehe “Das Menü können Sie mühelos über die Bildschirm- SCENE FILE”, Seite 26.
  • Seite 106: Bedienung Über Die Menüs

    Stellen Sie den Cursor mit der Taste Bedienung über die oder auf die Option, die Sie ändern wollen, und drücken Sie dann Menüs ENTER. Das Einstellmenü erscheint. Gehen Sie zum Ändern der Einstellungen im <EXPOSURE> Menü wie folgt vor. >GAIN STEP STEP Einige Einstellungen können trotzdem nicht...
  • Seite 107: Das Menü Exposure

    So rufen Sie wieder die normale Das Menü Anzeige auf: Drücken Sie MENU, solange das EXPOSURE Hauptmenü MAIN angezeigt wird. Wenn eines der Einstellmenüs angezeigt wird, drücken Sie MENU, so dass wieder Mit dem Menü EXPOSURE werden die das Hauptmenü MAIN erscheint, und dann Details für die Belichtung, beispielsweise nochmals MENU, bis wieder die normale Belichtungsmodus und Verstärkung,...
  • Seite 108 Dieser Modus eignet sich besonders zum HYPER Aufnehmen eines schlecht beleuchteten Zur Erhöhung der Videoverstärkung auf Motivs in einer dunklen Umgebung. etwa 30 dB. Der Clear-Scan-Modus eignet sich für Aufnahmen von Computer-Bildschirmen. Er reduziert die horizontalen Streifen, die SHUTTER bei solchen Aufnahmen normalerweise zu sehen sind.
  • Seite 109 AE AREA1/AE AREA2 CCD-IRIS Wählt das Fenster AE aus, wenn die Kamera Stellt den Luminanzpegel automatisch auf im Modus AGC oder CCD-IRIS arbeitet. einen optimalen Wert ein. Wenn übermäßig Ist für AE AREA 1 und AE AREA 2 jeweils viel Licht in das Objektiv gelangt, reduziert ein anderes AE-Fenster eingestellt, können diese Funktion automatisch die Belichtungs- Sie das entsprechende Fenster mit der Taste...
  • Seite 110 2 In der oberen linken Ecke erscheint ein AE DETECT Fadenkreuz-Cursor. Bewegen Sie Wird bei Einstellung von AE AREA 1 oder diesen mit B, b, V oder v an die 2 auf eine andere Option als MULTI entsprechenden Stellen, um die obere angezeigt.
  • Seite 111: Das Menü Contrast

    DCC+ (Dynamic Contrast Control +) Das Menü Beim Aufnehmen eines sehr hellen Objekts CONTRAST kann der gesamte Bildschirm weiß werden oder in einem Teil des Bildes verschwinden die Farben. Bei dieser Einstellung wird diese Das Menü CONTRAST dient zur Erscheinung minimiert. Einstellung des Bildkontrastes.
  • Seite 112: Das Menü White Balance

    leichter vornehmen. Der einstellbare Das Menü WHITE Bereich liegt zwischen –127 und +127. Der ganze Bildschirm wird heller, wenn BALANCE Sie die Einstellung in Plus-Richtung verschieben. Der ganze Bildschirm wird dunkler, wenn Mit dem Menü WHITE BALANCE wird Sie die Einstellung in Minus-Richtung der Weißabgleich eingestellt.
  • Seite 113 Stellen, um die obere und die linke Seite MANUAL festzulegen. Drücken Sie dann ENTER. Zum manuellen Weißabgleich. 3 In der unteren rechten Ecke erscheint ein Fadenkreuz-Cursor. Bewegen Sie diesen R. GAIN, B. GAIN mit B, b, V oder v an die entsprechenden Stellen, um die untere und die rechte Seite Stellen Sie mit den Einstellknöpfen festzulegen.
  • Seite 114: Das Menü Enhancer

    TARGET Das Menü Zur Einstellung der Bildumrisse für eine ENHANCER bestimmte Farbe. Wenn Sie DETAIL auf TARGET setzen, wird TARGET COLOR angezeigt. Legen Zum Einstellen der Schärfe der Bildumrisse Sie die Farben fest, die Sie einstellen wollen. und des Farbtons (hue). <ENHANCER>...
  • Seite 115 Legen Sie die Farben fest, die Sie einstellen RANGE wollen. Nimmt die Feineinstellung im Bereich von –10 bis +10 vor. Wenn Sie OUT auswählen und dann mit der Es erfolgt keine Farbkorrektur. Verwenden Option “Farbe definieren” eine Farbe Sie diese Einstellung, wenn Sie das Bild festlegen, können Sie die Optionen DETAIL weiterverarbeiten wollen.
  • Seite 116: Das Menü General

    Das Menü GENERAL Wenn die Kamera an ein Mikroskop o. ä. angeschlossen ist und grüne oder magentafarbene Farbstiche im oberen und Mit dem Menü GENERAL werden unteren Bildschirmbereich auftreten, wählen allgemeine Angaben festgelegt. Sie diese Einstellung. <GENERAL> LEVEL >CCD MODE FIELD SHADING COMP.
  • Seite 117 POLARITY Wählt dieselbe Polarität wie für das Eingangs-Impulssignal. : Fallende Impulsflanke : Steigende Impulsflanke Hinweis Wenn FS/TRIG IN auf TRIGGER oder FS gesetzt ist, funktionieren AGC, CCD IRIS, ATW, AWB, DCC+ und DYNALATITUDE nicht. NEGA Mit dieser Option kann das ausgegebene Bild zwischen Negativ und Positiv umgeschaltet werden.
  • Seite 118: Das Menü System

    Durch Umschalten zwischen WEN-ODD Das Menü SYSTEM und WEN-EVEN wird ein Impulssignal mit einer anderen Phase ausgegeben. Für das WEN-Impulsdiagramm für die Im Menü SYSTEM werden die System- verschiedenen Einstellungen siehe Seite 46. einstellungen für die Kamera und die Ausgangssignale ausgewählt. POLARITY Dient zur Auswahl der Polarität des <SYSTEM>...
  • Seite 119 Zum Einstellen der Horizontalphase und der SC-Phase (Hilfsträgerphase), mit der Kamera und Referenzsignal synchronisiert werden. H. PHASE Zum Einstellen der horizontale Phase im Bereich von –20 bis +127. SC. PHASE ROUGH Zur Grobeinstellung der Hilfsträgerphase (0° oder 180°). SC. PHASE FINE Zur Feineinstellung der Hilfsträgerphase im Bereich von –127 bis +127.
  • Seite 120: Das Menü Scene File

    So speichern Sie die Einstellung: Das Menü SCENE 1 Wählen Sie Datei A oder B (FILE FILE SELECT), je nachdem, in welcher Datei die Einstellung gespeichert werden soll. 2 Wählen Sie mit V oder v die Option LOAD aus. Mit SCENE FILE werden die Menüvor- 3 Wählen Sie mit B oder b die zu einstellungen festgelegt.
  • Seite 121: Betrieb

    Betrieb Stellen Sie die Menüoptionen nach Filmen Bedarf ein. Einzelheiten dazu siehe “Abgleichen und Einstellen über die Menüs”, Grundlegendes Seite 11. Aufnahmeverfahren Beginnen Sie mit der Aufnahme. Einstellen des Schwarzwerts Stellen Sie nach dem Einschalten der Kamera zuerst den Schwarzwert ein. AE AREA FREEZE BLACK...
  • Seite 122: Einstellen Des Weißwerts (Weißabgleich)

    Weitere Einzelheiten dazu siehe auch Einstellen des Weißwerts “Das Menü WHITE BALANCE” auf (Weißabgleich) Seite 18. Stellen Sie den Weißwert jedes Mal ein, Lassen Sie das Kamerabild auf dem wenn sich die Lichtverhältnisse ändern, so Bildschirm anzeigen. dass Sie immer eine optimale Farbwiedergabe erzielen.
  • Seite 123: Einstellen Des Farbtons In Einem System Mit Mehreren Kameras

    Fehler beim Weißabgleich Einstellen des Farbtons in Wenn der automatische Weißabgleich einem System mit mehreren nicht erfolgreich verläuft, erscheint eine Kameras Fehlermeldung auf dem Bildschirm. Ergreifen Sie in diesem Fall die Wenn Sie ein System mit mehreren Kameras erforderlichen Maßnahmen und gehen Sie konfigurieren, müssen Sie die Kameras nochmals wie in Schritt 1 bis 8 erläutert vor.
  • Seite 124 Anschließen der Kameras an Videogeräte ohne Phasenanzeigefunktion Verwenden Sie eine der Kameras als Referenzkamera und passen Sie die anderen Kameras nacheinander an die Referenz- kamera an. Stellen Sie die horizontale Phase ein. Wählen Sie im Menü SYSTEM unter EXT SYNC als Option H. PHASE aus und stellen Sie das Referenzvideo- signal und das Ausgangssignal so ein, dass beide die gleiche horizontale...
  • Seite 125: Montage Und Anschlüsse

    Montage und Anschlüsse Richten Sie das Gewinde der Montage Objektivhalterung auf die Kamerahalterung aus. Geeignete Objektive An der Kamera können Objektive mit C-Halterung und folgenden Objektiv- montageflächen angebaut werden. Objektivmontagefläche 4,3 mm Drehen Sie das Objektiv vorsichtig im oder weniger Uhrzeigersinn, bis Objektiv und Kamera fest verbunden sind.
  • Seite 126: Montieren Auf Einem Stativ

    Montieren auf einem Stativ Montieren Sie den mitgelieferten Adapter für das Stativ an der Kamera und anschließend den Adapter mit Hilfe der folgenden Gehäusebodenschraube am Stativ: U1/4 ″ , 20 UNC = 4,5 mm ± 0,2 mm (ISO-Standard) So befestigen Sie dem mitgelieferten Stativadapter: Befestigen Sie das mitgelieferte Stativ mit den vier mitgelieferten M3-Schrauben an...
  • Seite 127: Anschlüsse

    Hinweise zum Anschluss der Kamera Anschlüsse an die Kamera-Steuereinheit • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie andere Teile anschließen. Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist, Verbindung zwischen wenn Sie das Kamerakabel anschließen Kamera und Kamera- oder lösen. Wird ein Kabel unter Steuereinheit Spannung angeschlossen oder gelöst, kann eine Beschädigung der Kamera die Folge...
  • Seite 128: Anschließen Von Videogeräten Mit Fbas-Videoeingängen

    Anschließen von Videogeräten mit FBAS-Videoeingängen Videomonitor, Kamera Videorecorder usw. (Rückseite) Videoeingang Kamerakabel CCMC-20P05/10/30 Kamera-Steuereinheit (Rückseite) 75 Ohm- OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC Koaxialkabel VIDEO A C I N TVIDEO OUTPUT REMOTE S-VIDEO RGB/SYNC VD/SYNC (Videoausgang) CAMERA (Vorder- seite) Netzkabel Anschließen von Videogeräten über den S-Video-Eingang Videomonitor, Videorecorder usw.
  • Seite 129: Anschließen Von Videogeräten Mit Rgb-Videoeingängen

    Anschließen von Videogeräten mit RGB-Videoeingängen RGB-Monitor, Kamerakabel: CCXC-9DB Bildverarbei- (D-Sub, 9-polig BNC- tungssystem R-Eingang Anschlüsse) oder CCMC-9DS usw. (D-Sub, 9-polig BNC- bzw. G-Eingang Kamera S-Videoanschlüsse) (Rückseite) B-Eingang Synchronisationseingang FBAS- (BNC-) oder Kamerakabel S-Videoeingang (4-polig) CCMC-20P05/10/30 RGB/SYNC-Eingang Kamerakabel: oder RGB/ Kamera- CCXC-9DD Computer, SYNC:...
  • Seite 130: Anschließen Von Videogeräten Über Den Dv-Eingang

    Anschließen von Videogeräten über den DV-Eingang Kamera (Rückseite) Videomonitor 75 Ohm-Koaxialkabel Kamerakabel Videoeingang CCMC-20P05/10/30 T VIDEO OUTPUT Kamera-Steuereinheit (Rückseite) OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC VIDEO A C I N REMOTE S-VIDEO RGB/SYNC VD/SYNC DVCAM- Videorecorder CAMERA (Vorder- seite) i.LINK-Kabel Netzkabel (DV-Kabel) Hinweis...
  • Seite 131: Anschließen Von Zwei Oder Mehreren Kameras - Multikamerasystem

    Anschließen von zwei oder mehreren Kameras - Multikamerasystem Kamera Synchronisations- (Rückseite) signalgenerator 75 Ohm-Koaxialkabel Synchro- nisation (VBS- oder BS-) Kamerakabel Ausgang TVIDEO OUTPUT CCMC-20P05/10/30 VD/SYNC (Videoausgang) OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC VIDEO A C I N REMOTE S-VIDEO RGB/SYNC VD/SYNC CAMERA VIDEO...
  • Seite 132: Anschließen An Eine Fernsteuereinheit

    Anschließen an eine Fernsteuereinheit Kamera (Rückseite) 75 Ohm-Koaxialkabel Videoeingang Kamerakabel Videomonitor, CCMC-20P05/10/30 T VIDEO Videorecorder usw. OUTPUT Kamera-Steuereinheit (Rückseite) RM-C950 Fernsteuereinheit OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC VIDEO A C I N REMOTE S-VIDEO RGB/SYNC VD/SYNC CAMERA CAMERA Verbindungskabel (Vorder- (mit der RM-C950 mitgeliefert) seite) REMOTE...
  • Seite 133 Bedienen der Kamera mit der Fernbedienung RM-C950 Die Funktionen der folgenden Tasten und Bedienelemente der Fernbedienung ändern sich entsprechend den Funktionen der Kamera wie folgt: Tasten/ Bezeichnungen Funktion Bedienele- der Tasten/ mente auf Bedienelemente der RM-C950 bei Verwendung mit dieser Kamera PRINT ENTER...
  • Seite 134: Anschließen An Einen Computer

    CAMERA (Vorder- Verbindungskabel seite) Serielle Schnittstelle REMOTE Netzkabel Computer a) Verwenden Sie zum Anschließen an einen Computer ein abgeschirmtes Verbindungskabel. Näheres zu RS-232C-Protokollen und zu den Kabeln für den Anschluss an einen Computer erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Anschlüsse...
  • Seite 135: Anschlüsse Für Aufnahmen Mit Blitz

    Anschlüsse für Aufnahmen mit Blitz In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie ein fremdsynchronisiertes Gerät mit einem Stroboskop synchronisieren. Blitz fremdsynchroni- Videomonitor, siertes Gerät Videorecorder usw. Synchronisationskabel Kamera (Rückseite) Videoeingang Kamerakabel CCMC-20P05/10/30 Kamera-Steuereinheit FS/TRIG IN (Rückseite) OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC VIDEO A C I N...
  • Seite 136: Anschlüsse Zur Anzeige Eines Eingefrorenen Bildes Mit Hilfe Eines Fußschalters

    Anschlüsse zur Anzeige eines eingefrorenen Bildes mit Hilfe eines Fußschalters. In diesem Kapitel wird erläutert, wie zum Speichern eines Bildes im Einzelbildspeicher der Kamera ein optionaler Fußschalter anzuschließen ist und wie das eingefrorene Bild auf einem Drucker oder einem anderen Gerät ausgegeben wird.
  • Seite 137: Anhang

    Anhang Sicherheitsmaßnah- Typische CCD- Phänomene Bei Verwendung der Farbvideokamera Umgebungsbedingungen bei DXC-C33/C33P können auf dem Betrieb und Lagerung Bildschirm folgende Störungen auftreten: Benutzen und lagern Sie die Kamera nicht Diese Phänomene sind auf die hohe an Orten, an denen sie den im Folgenden Empfindlichkeit der CCD-Bildsensoren aufgeführten Bedingungen ausgesetzt ist.
  • Seite 138: Liste Der Meldungen

    Überprüfen Sie die Kamera und drücken Sie dann die Taste BLACK. Wenn die Meldung immer noch angezeigt wird, wenn Sie die Einstellung wiederholt haben, müssen die inneren Bauteile der Kamera überprüft werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Liste der Meldungen...
  • Seite 139 Meldungen beim automatischen Weißabgleich bzw. Schwarzabgleich Meldung Bedeutung Now FREEZE Die Kamera befindet sich im Einfriermodus. Die Einstellungen für den MODE automatischen Weiß- und Schwarzabgleich können Sie nicht ändern. Now SHUTTER Die Kamera ist auf Langzeitbelichtungsmodus eingestellt. Die Long Term MODE Einstellungen für den automatischen Weiß- und Schwarzabgleich können Sie nicht ändern.
  • Seite 140: Wen-Impulsdiagramm

    WEN-Impulsdiagramm Im Folgenden finden Sie die Zeitdiagramme eines WEN Impulses, wenn im Menü SYSTEM D-SUB SYNC auf WEN-ODD, WEN-EVEN oder WEN-NORM und POLARITY auf (negativ) gestellt ist. WEN-Impuls (WEN-ODD) Videosignal EVEN EVEN EVEN EVEN WEN-Impuls (WEN-EVEN) Videosignal EVEN EVEN EVEN EVEN WEN-Impuls (WEN-NORM)
  • Seite 141: Technische Daten

    Elektronische Belichtungszeit Technische Daten Einstellbar von 1/100000 bis ca. 8,0 Sekunden (einstellbar mit CCD-IRIS) Lineare Matrix Bilderzeugungssystem/Optisches Ein-/ausschaltbar System Gammakompensation Ein-/ausschaltbar Bildgerät 1/3-Type-CCD, Ladungsakkumulationsmodus Zwischenzeilentransfertyp Umschaltbar zwischen Vollbild- Effektive Bildelemente und Halbbildmodus DXC-C33: 768 (horizontal) × 494 (vertikal) Ein-/Ausgänge DXC-C33P: 752 (horizontal) × 582 (vertikal) Videoausgangssignale Objektivfassung...
  • Seite 142: Technische Daten Für Den Medizinischen Bereich

    Kamerakabel Luftfeuchtigkeit bei Lagerung und Transport 20 % bis 90 % (nicht CCMC-20P05 (5 m) kondensierend) CCMC-20P10 (10 m) Abmessungen CCMC-20P30 (30 m) Kamera: 32 × 38 × 40 mm (B/H/T) (ohne Überstand) D-Sub-Verbindungskabel Kamera-Steuereinheit: CCXC-9DB (D-Sub y BNC × 5) 200 ×...
  • Seite 143: Vorderseite

    Abmessungen — Kamera Abmessungen — Kamera- Steuereinheit Vorderseite Vorderseite AE AREA FREEZE BLACK MENU SELECT SCENE FILE SELECT WHITE BARS ENTER LOCK CAMERA GAIN GAIN BLUE AE LEVEL 24dB – – – Seite Einheit: mm Einheit: mm Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 144: Menüstruktur

    Menüstruktur Die Menüs der Kamera sind wie folgt strukturiert. Ausführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die ursprünglichen Einstellungen jeder Option sind fett gedruckt. EXPOSURE GAIN STEP STEP (0 dB) (Seite 13) LIMIT (24 dB) HYPER SHUTTER STEP SPEED VARIABLE...
  • Seite 145 ENHANCER DETAIL LEVEL (±0) (Seite 20) TARGET FREQUENCY LOW, MID, HIGH LINEAR MODE MANUAL MATRIX TARGET STANDARD R ENHANCE B ENHANCE G ENHANCE TARGET * COLOR RANGE (±0) * Wird nur angezeigt, wenn DETAIL oder LINEAR MATRIX auf TARGET gesetzt ist. GENERAL CCD MODE FIELD, FRAME...

Diese Anleitung auch für:

Exwavehad dxc-c33p

Inhaltsverzeichnis