Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3-858-217-34(1)
Color Video Camera
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung bitte
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
DXC-D30PF
DXC-D30PK
DXC-D30PL
DXC-D30PH
© 1996 by Sony Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony PowerHAD DXC-D30PF

  • Seite 1 3-858-217-34(1) Color Video Camera Bedienungsanleitung Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. DXC-D30PF DXC-D30PK DXC-D30PL DXC-D30PH © 1996 by Sony Corporation...
  • Seite 2 Im Inneren des Gerätes befindet sich gefährliche Hochspannung. Öffnen Sie daher niemals das Gehäuse, und überlassen Sie Wartungsarbeiten stets einem Fachmann. Lithiumbatterie Verwenden Sie als Ersatz eine Sony-Lithiumbatterie CR2032. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- und Explosionsgefahr. VORSICHT Bei unsachgemäßer Handhabung der Batterie besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Kurzbeschreibung Produktkonfigurationen............ 7 Merkmale................8 Lage und Funktion der Teile ........... 11 Kamerakopf ............... 11 VCL-916BYA Zoomobjektiv ..........17 DXF-701CE Sucher ............19 Kapitel 2 Befestigung und Auswechseln der Lithium-Batterie ........ 21 Anschlüsse Anflanschen eines Videorecorders ....... 22 Nutzung eines Camcorder-Handgriffs .......
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Kapitel 4 Anzeigen und Anzeigen im Sucherschirm ..........49 Ändern der Sucheranzeige ..........49 Menüs im Sucher Normale Sucheranzeigen ..........51 Statusanzeigen ..............54 Einfache Suchermenüs ..........55 Operationen im einfachen Menü ........55 Inhalt und Einstellungen der einzelnen Menüseiten ..55 Erweiterte Suchermenüs ..........
  • Seite 5 Anhang Wichtige Hinweise zum Betrieb ........93 Eigenschaften von CCD-Bildwandlern ......93 Warnanzeigen ..............94 Technische Daten ............96 Empfohlene Produkte ............97 Diagramm für optionale Komponenten und Sonderzubehör ..............99 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 7: Produktkonfigurationen

    Produktkonfigurationen Der Lieferumfang für die Modelle DXC-D30PF, DXC- Abbildung gezeigt, unterschiedlich. Die grundlegende D30PK, DXC-D30PL und DXC-D30PH ist, wie in der Bedienung ist jedoch für alle Modelle identisch. DXC-D30PF DXC-D30PK DXC-D30PL VCT-U14 Mikrofon Stativaufnahme DXF-701CE Sucher DXC-D30PH Testtafel zur Einstellung der Flanschbrennweite DXC-D30P Kamerakopf VCL-916BYA...
  • Seite 8: Merkmale

    Merkmale Setup-Dateisystem -Zoll-IT-PowerHAD-CDD hoher Leistung Bei Justierungen oder Einstellungen ist die Nutzung von Einstelldateien möglich. Das Modell DXC-D30P Die in diesen Farbvideokameras eingesetzten -Zoll- verfügt über werkseitig eingestellte Dateien mit festen IT-Power-HAD-CCD-Bildwandler sind den meisten Einstellungen, wobei Sie jedoch auch nach Belieben FIT-CCD-Kameras sowohl in Bildqualität als auch in Benutzerdateien erstellen können.
  • Seite 9: Mögliche Anflanschung An Verschiedene Arten Von Videorecordern

    Automatische Adaptierung des Weißabgleichs Mögliche Anflanschung an verschiedene Diese Funktion sorgt automatisch für den Weißabgleich, Arten von Videorecordern der den sich ständig ändernden Beleuchtungsbedingungen folgt. Dieser Vorteil kommt Das Modell DXC-D30P wird an den DVCAM- immer dann zum Tragen, wenn für manuelle Videorecorder DSR-1P angeflanscht, so daß...
  • Seite 10: Anzeige Der Videorecorder-Betriebszustände

    Merkmale Farbtemperaturanzeige Hochleistungs-Sucher (DXF-701CE) Nach erfolgtem Weißabgleich wird die Farbtemperatur im Sucher angezeigt. • Horizontalauflösung von 600 Linien • Okular mit großem Durchmesser für einfaches Ausgabe des Videosignals gemeinsam mit Betrachten und Fokussieren Anzeigedaten • PEAKING-Potentiometer zur vertikalen und Das Videobild kann gemeinsam mit den horizontalen Detaileinstellung Sucheranzeigen über einen externen Monitor •...
  • Seite 11: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Funktion der Teile Kamerakopf Ansicht von rechts 1 EZ MODE-Taste und Anzeige 2 EZ FOCUS-Taste 3 EDIT SEARCH-Taste 4 Verriegelung der Gleitabdeckung !¢ REC TIME-Schalter !∞ TTL RESET-Taste !§ SKIN DTL-Schalter TTL RESET !¶ SKIN DTL SET-Taste REC TIME SKIN DTL !•...
  • Seite 12 Lage und Funktion der Teile 2 EZ FOCUS-Taste 6 ATW-Taste und Anzeige für automatische Diese Taste drücken, um die Easy-Fokussierfunktion Adaption des Weißabgleichs einzuschalten. Dies öffnet die Blende, um das Bei Drücken dieser Taste stellt sich der Weißabgleich Fokussieren vor der Aufnahme zu erleichtern. kontinuierlich auf die sich änderden Gleichzeitig erscheint die Anzeige EZ FOCUS im Beleuchtungsbedingungen ein, und die Anzeige der...
  • Seite 13: Unterbrecher-Schalter

    CAM/DL: OFF/TC: Zum Ausschalten der Aufnahmezeit- Diese Einstellung nutzt die DynaLatitude- Anzeige. Bei angeschlossenem PVV-3P und Einstellung von TC IND in den erweiterten Menüs Funktion zur Feineinstellung des Kontrasts jedes auf ON (siehe Seite 64), werden jedoch die Pixels anhand eines Histogramms des Luminanzsignalpegels.
  • Seite 14 Lage und Funktion der Teile !ª HYPER GAIN-Schalter Je nach der Einstellung der Zebrapegel auf der Seite 4 In Stellung ON wird die Signalverstärkung um den des erweiterten Menüs können Zebra 1 (bei Videopegel zwischen 70% und 90%) und Zebra 2 (bei Faktor 60 (bezogen auf 0 dB) auf insgesamt 36 dB Videopegel 100% oder darüber) einzeln oder erhöht (elektronische Verstärkung um 30 dB und DPR-...
  • Seite 15: Audio Level

    und EVS (siehe Seite 82). Die Normalstellung dieses Hinweis Schalters ist OFF. Bei Beschaltung dieser Buchse dürfen Sie keinesfalls einen Sucher DXF-40BCE oder DXF-50BCE mit der 7 TAKE-Taste VF-Buchse an der linken Seite verbinden. Durch Drücken dieser Taste bei der Aufnahme läßt sich ein Schnittpunkt (Mark IN/Mark OUT oder Cue- 3 MIC LOW CUT-Schalter Punkt) an der aktuellen Bandposition setzen.
  • Seite 16 Zum Anschluß eines Schalters zur Fernsteuerung der Vorderseite des Kamerakopfs verbinden. ClipLink-Funktion. Einzelheiten über einsetzbare Schalter erfragen Sie bitte bei !£ VTR-Buchse (PRO DIGITAL 76pol und PRO Ihrem Sony-Fachhändler. 50pol) Zum Anflanschen eines Videorecorders. Der 76pol 8 MONITOR OUT-Buchse (BNC) PRO DIGITAL-Anschluß ist für den DSR-1P Zur Ausgabe des Kamera-Videosignals und der bestimmt und der 50pol PRO-Anschluß...
  • Seite 17: Vcl-916Bya Zoomobjektiv

    VCL-916BYA Zoomobjektiv 1 Fokussierring 6 Ff-Einstellring 7 MACRO-Taste 8 MACRO-Ring 9 Zoom-Fern- steuerbuchse 0 Fokussier- Fernsteuerbuchse !¡ ZOOM-Wähler 2 Regler für manuelle Zoomeinstellung 3 Blendenring !™ Motorzoom-Schalter !£ Blendenwähler 4 RET-Taste !¢ Taste für Sofort- Blendenautomatik 5 VTR-Taste !∞ Objektivkabelstecker Kapitel 1 Kurzbeschreibung...
  • Seite 18: Macro-Taste

    Lage und Funktion der Teile 1 Fokussierring 7 MACRO-Taste Zur manuellen Schärfeeinstellung des Objektivs. Für Makroaufnahmen diese Taste drücken, und den MACRO-Ring entsprechend drehen. (Siehe Seite 89.) 2 Regler für manuelle Zoomeinstellung 8 MACRO-Ring Zur manuellen Zoomeinstellung, wenn der Zoom- Wähler auf „M“...
  • Seite 19: Dxf-701Ce Sucher

    DXF-701CE Sucher 1 BATT-Anzeige TALLY TAKE BATT 2 TAKE/TALLY-Anzeige 3 REC/TALLY-Anzeige 4 SHUTTER-Anzeige SHUTTER GAIN UP 5 GAIN UP-Anzeige 6 Dioptrien-Einstellknopf 7 Zubehör-Aufnahmebohrung 8 Signallampe Rändelschraube Augenmuschel Mikrofonschelle Mikrofon 9 Okular-Entriegelung 0 BRIGHT-Regler !¡ CONTRAST-Regler !™ PEAKING-Regler !£ TALLY-Schalter !¢ Sucher-Kabelstecker a) Nicht im Lieferumfang des optionalen Suchers DXF-701CE.
  • Seite 20 Lage und Funktion der Teile 5 GAIN UP-Anzeige (orangefarben) Leuchtet bei einer Signalverstärkung von 3 dB oder höher. 6 Dioptrien-Einstellknopf Zur Abstimmung auf die individuelle Sehstärke des Kameramanns. (Siehe Seite 86.) 7 Zubehör-Aufnahmebohrung Zur Anbringung optionaler Videoleuchten oder anderer Zubehörausstattungen. 8 Signallampe Wenn der TALLY-Schalter auf ON steht, arbeitet diese Lampe in der gleichen Weise wie die REC/...
  • Seite 21: Auswechseln Der Lithium-Batterie

    (siehe Seite 29). des Typs CR2032. Andere Typen können sich während des Arbeitens mit der Kamera lockern. Wenn Sie nicht wissen, wo Sie eine solche Batterie erwerben können, fragen Sie Ihren Sony- Fachhändler. Ziehen Sie das obere Teil der Batteriefachabdeckung (in Abb.
  • Seite 22: Anflanschen Eines Videorecorders

    Anflanschen eines Videorecorders Zum Austausch des Kamerakopf-Handgriffs gegen einen Dieser Abschnitt beschreibt das Anflanschen des DSR- Camcorder-Handgriff siehe „Nutzung eines Camcorder- 1P an den Kamerakopf. Das Verfahrem zum Handgriffs“ (Seite 24). Anflanschen des PVV-3P ist identisch. Setzen Sie die 76pol PRO DSR-1P DIGITAL-Buchse am DSR-1P Einzelheiten über den DSR-1P...
  • Seite 23 Ziehen Sie die je zwei Sicherungsschrauben am Handgriff und am Schulterpolster fest. Zur Beachtung Schieben Sie das Schulterpolster vor dem Festziehen der Schrauben in seine mittlere Stellung. Schrauben Andernfalls haben die Schrauben u.U. keinen sicheren Sitz. Anflanschen eines Kameraadapters Abnehmen des Videorecorders Gehen Sie in der umgekehrten Anflanschreihenfolge Gehen Sie in gleicher Weise wie beim Anflanschen eines Videorecorders vor.
  • Seite 24: Nutzung Eines Camcorder-Handgriffs

    Anflanschen eines Videorecorders Nutzung eines Camcorder-Handgriffs Bei Nutzung des Kamerakopfs mit angeflanschtem Handgriff (nicht mitgeliefert) austauschen. Dabei Videorecorder als Camcorder können Sie den unterscheidet sich die Art des Camcorder-Handgriffs Handgriff des Kamerakopfs gegen einen Camcorder- und der Befestigung je nach Videorecordertyp. Anbringen eines Camcorder-Handgriffs am DSR-1P Den ggf.
  • Seite 25 Führen Sie die ersten drei Schritte unter „Anflanschen eines Videorecorders“ aus. Schrauben Sie die Anschlußplatte, die mit dem Griff für den DSR-130P mitgeliefert wird, zur Verbindung zwischen Kamerakopf und DSR-1P fest. Ziehen Sie ebenfalls die zwei Anschlußplatte Scharauben am Schulterpolster fest.
  • Seite 26: Anbringen Eines Camcorder-Handgriffs Am Pvv-3P

    Anflanschen eines Videorecorders Anbringen eines Camcorder-Handgriffs am PVV-3P Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Anflanschen eines Videorecorders“ aus. Bringgen Sie ggf. den angeflanschten Sucher in die vordere Stellung. Einzelheiten siehe Abschnitt „Einstellen der Sucherposition“ auf Seite 29. Lösen Sie die drei Schrauben am Handgriff des Kamerakopfs, und ziehen Sie den Handgriff nach oben ab.
  • Seite 27: Anbringen Des Objektivs

    Anbringen des Objektivs Bei den Modellen DXC-D30PF und DXC-D30KP ist das Objektiv bereits angebracht. Für die anderen Modelle verfahren Sie wie folgt. Entfernen Sie den Schutzgummi, der die Objektivfassung vor Schutzgummi Lockerung schützt, und klappen Sie den Objektiv- Sicherungshebel nach oben, um den Schutzdeckel zu entfernen.
  • Seite 28 Anbringen des Objektivs Schließen Sie den Kabelstecker des Objektivs unter korrekter Ausrichtung der Dreiecksmarkierung an die LENS-Buchse des Kamerakopfs an, bis er einrastet. Sichern Sie das Kabel mit den Kabelschellen. Dreiecks- LENS-Buchse markierung Bei Verwendung eines Objektivs mit 6pol Anbringen optionaler Filter Kabelstecker In einem solchen Fall wird ein Adapterkabel LO-612 Lockern Sie die Sicherungsschraube der...
  • Seite 29: Verwendung Von Zubehör

    Verwendung von Zubehör Verwendung des Suchers Abnehmen des Suchers Sorgen Sie zuerst dafür, daß kein Mikrofon an der Kamera angebracht ist. Ziehen Sie den Kabelstecker VF-Buchse des Suchers aus der VF- Buchse an der Vorderseite des Kamerakopfs. Lockern Sie den Sucher- Arretierstift Fixierring, ziehen Sie den Arretierstift, und schieben Sie...
  • Seite 30: Verwendung Eines Optionalen Mikrofons

    Zum Vertauen der Kamera in den Tragekoffer LC-421 beiden Schrauben den Mikrofonhalter CAC-12 am darf dieser Adapter nicht angebracht sein. Gerät anbringen. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler. Verwendung eines optionalen Mikrofons Für das Anbringen eines langen Mikrofons wie z.B.
  • Seite 31: Anbringen Eines Optionalen Mikrofons

    Anbringen eines optionalen Mikrofons Zum Anbringen eines optionalen Mikrofons ECM-670 verfahren Sie wie folgt. Lösen Sie die Rändelschraube Mikrofonadapter der Mikrofonschelle CAC-12, klappen Sie die Mikrofonschelle auf, und wechseln Sie den Mikrofonadapter gegen den des Mikrofons EMC-670 (im Lieferumfang des ECM-670) aus.
  • Seite 32: Stativanbringung

    Verwendung von Zubehör Stativanbringung Bringen Sie zuerst eine Stativaufnahme VCT-U14 am Sicherungs- Stativ an, und setzen Sie dann die Kamera auf die stift Stativaufnahme. Verstellen des Schulterpolsters Das Schulterpolster läßt sich aus seiner werkseitigen Mittenstellung um 10 mm nach vorn oder hinten verstellen.
  • Seite 33: Verwendung Des Tragekoffers

    Verwendung des Tragekoffers Verstauen der Kamera Richten Sie die Kamera mit dem Kofferboden aus, und Kamera mit Kofferboden ausrichten. schieben Sie sie nach vorn. Vergewissern Sie sich, daß der Stift hinten korrekt eingreift, dann bis zum Einrasten nach vorne drücken. Hinweise •...
  • Seite 34: Anschlüsse

    Videomonitor mit S-Video-Eingang an den S- Für den Anschluß eines Videorecorders eines anderen Video-Ausgang des Videorecorders angeschlossen Herstellers wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- werden, um größtmögliche Bildqualität zu erhalten. Fachhändler. • An der VIDEO OUT-Buchse der Kamera wird ein FBAS-Signal ausgegeben, so daß...
  • Seite 35: Verbindung Mehrerer Kameras (Über Eine Kamera-Steuereinheit)

    Den Eingangs-Wahlschalter am AG-7400 auf Y/C stellen. Verbindung mehrerer Kameras (über eine Kamera-Steuereinheit) Beim gleichzeitigen Arbeiten mit mehreren Kameras Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler. im Studio kann der Einsatz einer Kamera-Steuereinheit Hinweise CCU-M5P/M7P erforderlich werden, um für Bild- und •...
  • Seite 36 Anschlüsse DXF-40BCE oder DXF-50BCE DXC-D30P CA-537P Sprechgarnitur Videorecorder VIDEO IN Sprechgarnitur INTERCOM TALLY/INTERCOM CAMERA (an Frontseite) RETURN VIDEO IN GEN LOCK IN CCU-M5P Kamera- Steuereinheit 75-Ω- Abschluß- An Netzsteckdose schalter DXF-40BCE oder auf OFF DXF-50BCE DXC-D30P Sprech- Schalteinheit, garnitur Effektgenerator usw. INTERCOM VIDEO IN Sprechgarnitur...
  • Seite 37: Verbindung Mehrerer Kameras (Ohne Kamera-Steuereinheit)

    Verbindung mehrerer Kameras (ohne Kamera-Steuereinheit) Beim Arbeiten mit zwei oder mehr synchronisierten dieses Signal synchronisiert wird/werden. Kameras ohne Kamera-Steuereinheit(en) ist dem/den Die Synchronisierung kann über die einfachen Menüs Kameraadapter(n) (CA-537P usw.) über seine/ihre eingestellt werden. (Siehe Seite 57.) GEN LOCK IN-Buchse ein externes Synchronsignal (VBS oder BS) zuzuleiten, damit die Kamera(s) auf Beispiel 1: Kamera 2 ist auf das Signal von Kamera 1 synchronisiert.
  • Seite 38: Spannungsquellen

    Einzelheiten erfragen Sie bitte bei einem Fachhändler, der a) Akkugehäuse DC-500 erforderlich. Nicht in Verbindung Produkte der Anton Bauer Corporation führt, oder bei mit Kameraadapter möglich. Ihrem Sony-Fachhändler. Ladezustand-Warnanzeigen Stromversorgung über Akkus Bei einem Abfall der Betriebsspannung des Kamerakopfs auf 11,0 V oder darunter wird im Sucher Sorgen Sie vor jedem Einsatz stets für einen...
  • Seite 39: Stromversorgung Über Netzadapter

    Stromversorgung über Netzadapter Der Kameraadapter wird automatisch über die VTR/ CCU/CMA-Buchse von einem angeschlossenen portablen Videorecorder, einer Kamera-Steuereinheit CCU-M7P, einem Netzadapter CMA-8ACE oder ähnlichen Gerät mit Strom versorgt. Hinweis Vor dem Betrieb sicherstellen, daß das an die VTR/ CCU/CMA-Buchse angeschlossene Gerät die vorgeschriebene Spannung liefert.
  • Seite 41: Grundlegende Bedienungsverfahren

    Grundlegende Bedienungsverfahren ZEBRA-Schalter Fokussierring POWER-Schalter FILTER-Regler VTR-Taste RET-Taste Überprüfen Sie alle Schaltereinstellungen am Schließen Sie den Videorecorder oder den Kamerakopf. (Siehe Seite 11 bis 15.) Kameraadapter an den Kamerakopf an, und Wenn nicht genügend Zeit zur Verfügung steht, schalten Sie dann alle Geräte ein. können Sie auf den Easy-Betrieb umschalten, indem Sie den EZ-MODE-Schalter auf ON stellen.
  • Seite 42: Überprüfung Der Letzten Aufnahmesekunden

    Grundlegende Bedienungsverfahren Überprüfen Sie die Toneinstellungen. Überprüfung der letzten • Anschluß des Mikrofons. Aufnahmesekunden • Einstellungen am Videorecorder (siehe Bedienungsanleitung des Videorecorders). Sie haben die Möglichkeit, unmittelbar nach der Aufnahme die letzten Aufnahmesekunden vor Ort zu Schalten Sie ggf. die Mitten- und/oder überprüfen.
  • Seite 43: Kameraaufnahme Mit Dem Dsr-1P

    Kameraaufnahme mit dem DSR-1P Durch Anflanschen der DXC-D30P an einen DSR-1P Drücken Sie die VTR-Taste am Kamerakopf oder wird der Digital-Camcorder DVCAM DSR-130P Objektiv. gebildet. Das folgende Kapitel beschreibt, wie die Funktionen Der DSR-1P startet die Aufnahme, und die REC/ des DSR-130P für die Kameraaufnahme genutzt TALLY-Anzeige leuchtet im Sucher auf.
  • Seite 44: Setzen Von Mark In/Mark Out-Punkten Im Verlauf Der Aufnahme

    Kameraaufnahme mit dem DSR-1P Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Die TAKE/TALLY-Anzeige (orangerot) leuchtet des DSR-1P. im Sucher auf, und „TAKE“ erscheint auf dem Schirm. Setzen von Mark IN/Mark OUT-Punkten im Drücken Sie die TAKE-Taste, sobald Sie bei einer Verlauf der Aufnahme Aufnahme einen Mark OUT-Punkt setzen möchten.
  • Seite 45: Setzen Von Cue-Punkten Während Der Aufnahme

    Setzen von Cue-Punkten während der Nutzung der Schnitt- Aufnahme Suchfunktion während des „Back Space Editing“ Bei Schnitt-Suchoperationen lassen sich Szenen durch das Setzen von Cue-Punkten einfacher lokalisieren. Während der Aufnahmepause des DSR-1P halten Sie die EDIT SEARCH-Tasten gedrückt, um die Such- Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Nutzung der Wiedergabefunktion zu aktivieren.
  • Seite 46: Nutzung Der Standbild-Einblendfunktion

    Kameraaufnahme mit dem DSR-1P Rufen Sie im einfachen Menü die Seite 7 auf, und Hinweis stellen Sie den Cursor auf FREEZE. Während die Schnitt-Suchfunktion aktiviert ist, darf die Stromversorgung des Kamerakopfs nicht Einzelheiten der Menü-Operationen siehe unter ausgeschaltet werden. Der DSR-1P findet sonst „Operationen im einfachen Menü“...
  • Seite 47 Suchen Sie den Aufnahme-Startpunkt, oder legen Sie eine neue Cassette ein, und beginnen Sie mit der Aufnahme. Hinweis Bei Betätigung der Bandtransport-Tasten am DSR-1P während des „Back Space Editing“ wird diese Betriebsart deaktiviert. War während der Aufnahme die ClipLink-Funktion aktiviert, so führt ein einfacher erneuter Aufnahmestart zum Verlust aller eventuell aufgezeichneten ClipLink-Daten.
  • Seite 49: Anzeigen Im Sucherschirm

    Anzeigen im Sucherschirm Es gibt die folgenden vier Arten von Anzeigen. Statusanzeigen • Normale Anzeigen Geben Auskunft über den Betriebszustand von Erscheinen, wenn bei Kamera und angeschlossenem Videorecorder. (Siehe normalen Anzeigen der : A U T O / A : A U T O / A R S : S T D R S : S T D MENU/STATUS-Schalter...
  • Seite 50: Umschalten Zwischen Normalen Anzeigen Und Erweiterten Menüs

    Anzeigen im Sucherschirm Umschalten zwischen normalen Anzeigen und • Zum Rückstellen aller Einstellungen des erweiterten Menüs erweiterten Menüs auf die werkseitigen Werte Um auf die erweiterten Menüs zu schalten, verfahren drücken Sie die UP/ON-Taste. Es erscheint eine Sie wie folgt. Abfrage, die Sie nun durch Drücken der UP/ON- 1 Halten Sie die UP/ON-Taste gedrückt, und stellen Taste bejahen (Rückstellung durchführen) oder...
  • Seite 51: Normale Sucheranzeigen

    Normale Sucheranzeigen Während des normalen Betriebs können die folgenden Posten im Sucher angezeigt werden. 1 Videorecorder-Betriebsstatus a), b) !£ VTR-Warnanzeige a), b) 2 TAKE/CUE-Anzeige R E C T A P E N E A R E N D !¢ EZ-Modus-Anzeige T C G 2 : 3 4 5 6 : 3 Aufnahmezeit oder Zeitdaten...
  • Seite 52 Normale Sucheranzeigen 4 NG-Anzeige !¡ Tonaufnahmepegel Die „NG“-Anzeige (No Good) erscheint, wenn Sie bei Zeigen die Aufnahmepegel für die Audiokanäle 1 und aktivierter ClipLink-Funktion und Aufnahme mit dem 2 am Videorecorder. DSR-1P einer früher aufgenommenen Szene das Prädikat „NG“ erteilen. Kanal 1 5 Clip-Funktionsanzeige Kanal 2...
  • Seite 53 !¶ Blendeneinstellung Nur bei Anschluß eines DSR-1P Zeigt die aktuelle Blendeneinstellung. Bedeutung Anzeige 50P CONNECT Anschluß über 50pol PRO-Buchse Hinweis am DSR-1P. (Freeze-Mix-Funktion Je nach verwendetem Objektiv kann die Anzeige ist deaktivert.) geringfügig von der tatsächlich eingestellten Blende MP TAPE Nichtkompatibler Cassettentyp abweichen.
  • Seite 54: Statusanzeigen

    O F F B A T T : 1 3 . 0 V Falls eine Fehlermeldung erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. a) Die beiden Funktionen DCC+ und DynaLatitude sind auf OFF gesetzt. Bei Anschluß eines Videorecorders und...
  • Seite 55: Einfache Suchermenüs

    Einstellungen drücken Sie die UP/ON- MEMORY:OK Taste und die DOWN/OFF-Taste gleichzeitig. Diese Fehlermeldung „DISP ERROR“ erscheint bei der Normalanzeige. Erscheint diese Meldung, so wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler um Hilfe. Kapitel 4 Anzeigen und Menüs im Sucher...
  • Seite 56 Einfache Suchermenüs Einfaches Menü, Seite 2 Einfaches Menü, Seite 3 mA.IRIS:±0 mS K I N D T L : 0 . 0 DTL LEV: ±0 D L L V L : S T D M.BLACK:±0 STRETCH:±0 SHUTTER:OFF Posten Posten Einstellungen Einstellungen A.
  • Seite 57 Einfaches Menü, Seite 5 Posten Einstellungen MARKER ON (Normalwert), OFF Umschaltung der MARKER- Bei Einstellung auf ON Dieses Menü erscheint nur dann, wenn dem Anzeige ON/OFF erfolgt die MARKER- Kameraadapter oder dem Videorecorder, der mit dem Anzeige und bei Kamerakopf verbunden ist, ein externes Einstellung auf OFF unterbleibt sie.
  • Seite 58 Einfache Suchermenüs Wiederholen Sie Schritt 1, bis der gewünschte Zuordnung von Name/Nummer zu einer Cassette (bei Einsatz mit DSR-1P) Wert eingestellt ist. Schließen Sie den DSR-1P an, und legen Sie eine Cassette ein. M A R K E R : mD U R T I M E : M M : S S Stellen Sie den Cursor durch Drücken des MENU/...
  • Seite 59 Nach Abschluß der Texteingabe bewegen Sie den Einfaches Menü Seite 8 und 9 Cursor in die Klammer. In diesem Menü lassen sich vier Zeilen von je 12 Daraufhin ändert sich die Anzeige wie folgt. Zeichen für Titel eingeben und abspeichern, um wunschgemäß...
  • Seite 60 Einfache Suchermenüs Wählen Sie mit der UP/ON-Taste die gewünschten Aufnehmen eines Titel (Seite 9) Zeichen. Bei jedem Drücken der UP/ON-Taste wird Rufen Sie durch entsprechendes Drücken des zwischen den Zeichen wie folgt zyklisch MENU/STATUS-Schalters das einfache Menü, weitergeschaltet. Seite 9 auf (Titelbildschirm). ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ?;x/0123456789: - ., (Leerstelle)
  • Seite 61: Erweiterte Suchermenüs

    Erweiterte Suchermenüs Stellen Sie den POWER-Schalter bei gedrückt Inhalt und Einstellungen der gehaltener UP/ON-Taste auf ON, um auf die Seiten einzelnen Menüseiten des erweiterten Menüs umzuschalten (siehe Seite 46). Es besteht Zugriff auf bis zu 14 solcher Menüseiten Die Inhalte und Einstellungen der einzelnen (die angezeigte Nummer richtet sich nach den Menüseiten sind im folgenden beschrieben.
  • Seite 62 BARS:EBU75 REMOTE1:REC für einen an die REMOTE- REMOTE2:MARK Buchse 1 angeschlossenen BAUD RATE:38400 Rechner (in einer künftigen Modellversion verfügbar). EXIT MENU (YESm4) a) Einzelheiten über verwendbare Schalter erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler. Kapitel 4 Anzeigen und Menüs im Sucher...
  • Seite 63 Erweitertes Menü, Seite 4 Erweitertes Menü, Seite 5 PAGE 4(NEXTm$ PREVm4) PAGE 5(NEXTm$ PREVm4) MARKER:CENT/90% mSS IND:ALWAYS mZEBRA:1 LL IND:ON ZEBRA1:70% MIC IND:ON VF SDTL:±0 × IRIS IND:ON VF TALLY: 2 GAIN IND:ON FILTER IND:ON EXIT MENU (YESm4) EXIT MENU (YESm4) Posten Einstellungen Posten...
  • Seite 64: Einstellung Der Kamera-Id

    Erweiterte Suchermenüs Einstellung der Kamera-ID Erweitertes Menü, Seite 6 Stellen Sie den Cursor mit dem MENU/STATUS- Schalter auf ID SET. PAGE 6(NEXTm$ PREVm4) mAUDIO IND:ON Der Cursor (→) wird zum Texteingabepfeil (↓). TAPE IND:ON TC IND:ON ID IND:OFF PAGE 6(NEXT m$ PREV m4) ID SET:µ...
  • Seite 65: Ez Mode-Taste Auf On

    EZ MODE-Einstellungen Erweitertes Menü, Seite 7 Bei Wahl von EZ MODE gelten die folgenden Einstellungen für den Kamerakopf. Posten Einstellung PAGE 7(NEXTm$ PREVm4) CUSTOM mEZ MODE:CUSTOM A.IRIS-AGC:F2.8 Setup-Datei Wählbar A.IRIS-AE:F5.6 AGC LIMIT:18dB Detailverstärkung ±0 Einstellung der A.IRIS:STD gewählten Datei Hauptschwarzwert ±0 Einstellung der gewählten Datei...
  • Seite 66: Clock Set

    Erweiterte Suchermenüs Erweitertes Menü, Seite 8 P A G E 8 ( N E X Tm$ P R E V m4) C L O C K I N D : O F F mC L O C K S E T : ( S T A R Tm4) E X I T M E N U ( Y E Sm4) Posten Einstellung...
  • Seite 67: Setup-Dateien

    Setup-Dateien Sie können diese Setup-Datein jederzeit aufrufen und Rufen Sie die Seite 4 im einfachen Menü auf. auf diese Weise die aktuellen Menü-Einstellungen durch die Werte der betreffenden Setup-Datei Aktuelle Datei überschreiben. Außerdem können Sie auch eine Setup- FILE: *FL Datei öffnen, ihren Inhalt abändern und dann die mSELECT FILE Gewählte Datei...
  • Seite 68: Aufrufen Von Auf Band Aufgezeichneten Dateien (Bei Einsatz Mit Dsr-1P)

    Setup-Dateien Stellen Sie den Cursor auf CHG FILE, und P A G E 9 ( N E X Tm$ P R E Vm4) drücken Sie die UP/ON-Taste. F I L E R E C A L L F I L E : * F L Die Anzeige wechselt in der nachstehend gezeigten mS E L E C T F I L E T A P E...
  • Seite 69: Ändern Von Datei-Einstellungen

    Nehmen Sie die gewünschten Änderungen vor. Ändern von Datei-Einstellungen Seite 10 Bei Nutzung der Seite 10 oder 11 im erweiterten Menü können Sie die Einstellungen der Bildqualität in den Posten Einstellungen Setup-Dateien ändern. (Auf Seite 2 im einfachen Menü M.BLACK, STRETCH und Siehe „Einfaches Menü, Seite DTL LEV 2“...
  • Seite 70: Abspeichern Von Datei-Einstellungen

    Setup-Dateien Stellen Sie den Cursor auf DESTINATION FILE, Abspeichern von Datei- und drücken Sie die UP/ON-Taste oder DOWN/ Einstellungen OFF-Taste so oft, bis der Posten USER1, USER2 oder USER3 gewählt ist. Dateien, deren Einstellungen für bestimmte Aufnahmebedingungen geändert worden sind, lassen PAGE12(NEXTm$ PREVm4) sich als Benutzer-Datei oder (bei Einsatz mit DSR-1P) FILE STORE...
  • Seite 71: Abspeichern Von Setup-Dateien Auf Band (Bei Einsatz Mit Dsr-1P)

    Abspeichern von Setup-Dateien auf Band (bei Einsatz mit DSR-1P) P A G E 1 2 ( N E X T m$ P R E V m4) F I L E S T O R E F I L E : * F I L M L I K E Flanschen Sie den DSR-1P am Kamerakopf an, und mD E S T I N A T I O N F I L E legen Sie das Band ein, auf dem die Datei...
  • Seite 72: Nutzung Der Funktionen Setupnavi Und Setuplog Mit Dem Dsr-1P

    Nutzung der Funktionen SetupNavi und SetupLog mit dem DSR-1P Die SetupNavi-Funktion sorgt für die Aufzeichnung Drücken Sie den MENU/STATUS-Schalter so oft, von Setup-Menü und Setup-Dateien auf Band, so daß bis die Seite 13 des erweiterten Menüs erscheint. sich dieselben Einstellungen aufrufen und erneut nutzen oder auf eine andere Kamera übertragen lassen.
  • Seite 73: Aufzeichnen Der Menü-Einstellungen Auf Band

    Drücken Sie die UP/ON-Taste. Rufen Sie Seite 14 im erweiterten Menü auf. Nach dem Einlesen der Daten erscheint die PAGE14(NEXTm$ PREVm4) folgende Anzeige. SETUP NAVI CAMERAmTAPE mSTORE DATA PAGE13(NEXTm$ PREVm4) (YESm4) SETUP NAVI TAPEmCAMERA mDONE EXIT MENU (YESm4) Die Meldung „NO TAPE“ erscheint, wenn keine EXIT MENU (YESm4) Cassette eingelegt ist.
  • Seite 74: Überprüfung Der Setuplog-Daten

    Nutzung der Funktionen SetupNavi und SetupLog mit dem DSR-1P Geben Sie einen Namen für die Daten ein. Drücken Sie die DOWN/OFF-Taste. Bewegen des Texteingabe-Cursors: Sie bewegen den Cursor nach rechts durch Nach dem Einlesen der Daten erscheint die folgende Drücken des MENU/STATUS-Schalters nach Anzeige.
  • Seite 75 Status-Anzeige (Seite 2) P L A T C R 2 : 3 4 5 6 : P L O G 2 / 3 : ± 0 A T W : ± 1 0 E V S L C K : ± 0 E C H : ±...
  • Seite 77: Weißabgleich

    Weißabgleich Die Einstellung des Weißabgleichs sorgt dafür, daß unter den jeweiligen Beleuchtungsbedingungen weiße Flächen in der Aufnahme tatsächlich weiß erscheinen, so daß insgesamt natürliche Farbtöne gewährleistet sind. Das Licht, das von verschiedenen Lichtquellen ausgestrahlt wird, weist sehr unterschiedliche Farbwerte auf, was sich wiederum auf die scheinbare Farbe der beleuchteten Objekte auswirkt.
  • Seite 78: Kapitel 5 Justierungen Und Einstellungen

    Weißabgleich Drücken Sie den WHT/BLK-Schalter in Richtung Warnmeldungen zum Weißabgleich WHT, und lassen Sie ihn los. Meldung Bedeutung und Gegenmaßnahmen Der Weißabgleich wird ausgeführt. AUTO WHITE Unzureichende Lichtbedingungen. -NG- Während des Abgleichvorgangs erscheint „AUTO • Für bessere Beleuchtung sorgen, die :LOW LIGHT Blende weiter öffnen oder mit dem WHITE -OP-“...
  • Seite 79: Arbeiten Mit Weißabgleich-Festeinstellungen

    Farbtemperaturen für verschiedene Lichtquellen Arbeiten mit Weißabgleich- Farbtemperatur (K) Lichtquelle Festeinstellungen Naturlicht Kunstlicht Klarer Himmell > 10.000 Die Kamera stellt zwei feste Leicht bewölkt 8.000 Weißabgleicheinstellungen zur Verfügung, die sich Bewölkt oder Blaues Licht 7.000 jederzeit abrufen lassen, denn nicht für jede Aufnahme Regen steht genügend Zeit für individuellen Weißabgleich >...
  • Seite 80: Wenn Die Atw-Funktion Nicht Einwandfrei Arbeitet

    Weißabgleich Wenn die ATW-Funktion nicht einwandfrei arbeitet In einem solchen Fall erscheint wie nachfolgend gezeigt eine Warnmeldung im Sucher. Meldung Bedeutung und Gegenmaßnahmen :C.TEMP.LOW Steht der FILTER-Regler auf 2, 3 oder 4, ihn auf 1 stellen und erneut versuchen. :C.TEMP.HIGH Steht der FILTER-Regler auf 1, ihn auf 2, 3 oder 4 stellen und erneut versuchen.
  • Seite 81: Schwarzabgleich

    Objektiv auf Defekt NOT CLOSED prüfen. TRY AGAIN Wenn auch ein zweiter Versuch scheitert, Sony-Fachhändler benachrichtigen. Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON SAVE AUTO BLACK Blende hat während der Einstellung und den OUTPUT/DL/DCC+-Schalter auf eine der geöffnet, oder es liegt ein Hardwarefehler -NG- CAM-Position.
  • Seite 82: Belichtungszeiten

    Belichtungszeiten Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellungen für die elektronischen Belichtungszeiten und die Funktionen CLS (Clear Scan) und EVS. Der neue Wert für die Belichtungszeit oder CLS- und EVS-Einstellung bleibt solange gültig, bis er geändert wird. Der Wert bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
  • Seite 83 Beim Einsatz der CLS-Funktion Stellen Sie unter Betrachtung des Monitorschirms die Abtastfrequenz so ein, daß die Störung so gering wie möglich ist. Wenn ein schwarzes Band im Monitorbild erscheint, reduzieren Sie die Frequenz; wenn ein weißes Band erscheint, erhöhen Sie die Frequenz. Der neue Wert für die Belichtungszeit oder Abtastfrequenz bleibt solonge gültig, bis er geändert wird.
  • Seite 84: Echtzeituhr Und Zeitstempel-Aufzeichnung

    Echtzeituhr und Zeitstempel-Aufzeichnung Mit Hilfe der Seite 8 im erweiterten Menü ist es 2) Drücken Sie die UP/ON-Taste, um die Zahl zu möglich, die interne Uhr des Kamerakopfs einzustellen ändern. sowie Uhrzeit und Datum aufzuzeichnen. Wiederholen Sie Schritt 1) und 2), bis die Hinweis Einstellung von Datum und Uhrzeit abgeschlossen Falls bei der nachstehend beschriebenen Einstellung...
  • Seite 85: Zeitstempel-Aufzeichnung

    P A G E 8 ( N E X Tm$ P R E Vm4) C L O C K I N D : O F F mC L O C K S E T : ( E N Dm4) Y Y M M D D 9 6 1 0 2 8 6 : 5 5 P M E X I T M E N U ( Y E Sm4)
  • Seite 86: Suchereinstellungen

    Einstellung). Mit einem optionalen Aufsatz ergibt sich ein Einstellbereich von –2 bis +1 oder –0,5 bis +3 Dioptrien. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler........................................... 1) Dioptrie: Einheit des Brechwerts optischer Systeme. Kapitel 5 Justierungen und Einstellungen...
  • Seite 87: Objektiveinstellungen

    Objektiveinstellungen Einstellen der Flanschbrennweite In den folgenden Fällen wird eine Einstellung der • Wenn ein Objektiv das erstemal mit dem Kamerakopf Flanschbrennweite (das Auflagemaß zwischen verwendet wird. Objektivflansch und Bildebene entlang der optischen • Nach jedem Objektivwechsel. Achse) erforderlich. • Wenn bei Weitwinkel- und Telestellung die Schärfe nicht kontinuierlich einwandfrei ist.
  • Seite 88: Blendeneinstellungen

    Objektiveinstellungen Blendeneinstellungen Blendenring Taste für Sofort- Blendenautomatik ZEBRA-Schalter Blendenwähler A. IRIS MODE-Schalter Spotlight-Aufnahmen Es gibt drei Möglichkeiten der Blendenregelung: automatisch, manuell und mit der Funktion für Sofort- Bei Spotlight-Aufnahmen in der Betriebsart Blendenautomatik drücken Sie den A. IRIS MODE- Blendenautomatik. Schalter auf SPOT L, so daß...
  • Seite 89: Makroaufnahmen

    Makroaufnahmen Verwenden Sie die Makrofunktion für Aufnahmedistanzen, die kürzer als 90 cm sind (Zoomobjektiv VCL-916BYA, von der Frontlinse aus gemessen). Die Makroeinstellung erlaubt es, bis zu 10 mm an das Motiv heranzugehen (Weitwinkel, f = 9 mm). ZOOM Gehen Sie mit dem Objektiv so nahe an das Motiv heran, daß...
  • Seite 90: Spezielle Einstellungen

    Spezielle Einstellungen Spezielle Einstellungen Aufnahmebedingungen Einstellung Auswirkung Heller Hintergrund, bildwichtiges Objekt A.IRIS MODE-Schalter auf BACK L Kompensiert die Helligkeit des zu dunkel. stellen, so daß die Anzeige aufleuchtet. Vordergrundmotivs. Bildwichiges Objekt unter Spotlicht. A.IRIS MODE-Schalter auf SPOT L Verhindert weißes Ausbrennen heller stellen, so daß...
  • Seite 91: Hautdetail-Korrektur

    Hautdetail-Korrektur Einstellung der Farbe im definierten Bereich Die DXC-D30P verfügt über eine Komfortfunktion zur Festlegung eines Bereichs mit aktivem Hautton, die Sie können die gewünschte Farbe mit Hilfe der Setup- sich mit einem Tastendruck aufrufen läßt. Dateien einstellen. Gehen Sie dabei zur Festlegung der Zielfläche genauso vor wie bei der Hautdetail- Korrektur.
  • Seite 93: Anhang

    Im Störungsfalle Anbringen des Zoomobjektivs Im Störungsfalle benachrichtigen Sie bitte Ihren Eine falsche Vorgehensweise beim Anbringen des Fachhändler oder den Sony-Kundendienst. Objektivs kann zu Beschädigungen führen. Lesen Sie bitte den Abschnitt „Anbringen des Objektivs“ sorgfältig durch. (Siehe Seite 26.) Eigenschaften von CCD-...
  • Seite 94: Warnanzeigen

    Gerät ausschalten und Sony-Fachhändler benachrichten. — — SERVO Keine Aufnahme wird Gerät ausschalten Servover- fortgesetzt, aber und Sony- kopplung. mit reduzierter Kundendienst Qualität. benachrichtigen. (SERVO-Anzeige blinkt kurz bei Start des Bandtransports. Dies ist keine Störung.) — —...
  • Seite 95 Warnanzeigen Kamera Videorecorder Fehler Gegenmaßnahmen Videorecorder REC/ BATT- Sucher- WARNING- Anzeigefeld Warnton TALLY- Anzeige schirm Anzeige Anzeige Anzeige Signal- lampe — TAPE (blinkt, Bandende Betrieb wird Ggf. Cassette — nur während fast erreicht. fortgesetzt. wechseln. Aufnahme) (nur während Aufnahme) — —...
  • Seite 96: Technische Daten

    Technische Daten Video-Rauschabstand Kamerakopf 61 dB (typisch) Farbdeckung 0,05 % für alle Zonen, ohne Bildwandler Drei-Chip-Interline-Transfer-CCD 752 (horizontal) × 582 (vertikal) Objektiv Pixel Ein-/Ausgänge 8,8 × 6,6 mm (entspricht einer Bildfläche VIDEO OUT-Buchse: BNC, 75 Ω, Zoll-Bildröhre) unsymmetrisch Eingebaute Filter LENS-Buchse: 12pol, für -Zoll- 1: 3200K...
  • Seite 97: Empfohlene Produkte

    Fokussierbereich Unendlich bis 0,9 m Lösungen für nahezu alle Anforderungen im Filtergewinde 77 mm Durchmesser, 0,75 mm Videobereich. Für Fragen steht Ihnen Ihr Sony- Steigung (an Objektiv) Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. 86 mm Durchmesser, 1 mm Steigung (an Gegenlichtblende)
  • Seite 98 Technische Daten Kabel und sonstiges Die Endziffer der Teilenummer gibt die Kabellänge an. So ist z.B. ein CCZ-A2 zwei Meter lang. Kamerakabel mit 26pol Z-Buchsen CCZ-A2/A5/A10/ A25/A50/A100 Kamerakabel mit 14pol Q-Buchsen CCQZ-A2/A5/ A10/A2AM Kabelverlängerungs-Buchse CCZZ-1B/1E Kamerakabel mit 14pol Q-Buchsen CCQ-2BRS/5BRS/10BRS CCQ-10AM/25AM/50AM/100AM Kamerakabel mit 26pol Z-Buchsen und 10pol J-Buchsen CCZJ-2...
  • Seite 99: Diagramm Für Optionale Komponenten Und Sonderzubehör

    Diagramm für optionale Komponenten und Sonderzubehör EC-0.5C2 Mikrofonkabel CCZ-A Kabel CCU-M7P/M5P Kamerasteuereinheit ECM-690/672 und C-74 Mikrofon CCZ-A Kabel BVW-50P Betacam-SP Videorecorder CAC-12 Mikrofonhalter VO-8800P U-matic- CCZQ-A Kabel Videorecorder CCZJ-A Kabel VHS-Videorecorder CA-537P Kamera- adapter CCZ-A Kabel VA-5P + BVV-5PS DXF-50BCE/40BCE 5/4-Zoll-Sucher CCZQ-A Kabel VA-90/90P + EVV-9000P...
  • Seite 100 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis