Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Proline Promag 50
Seite 1
Betriebsanleitung Proline Promag 50 PROFIBUS DP/PA Magnetisch-induktives Durchfluss-Messsystem BA055D/06/de/06.10 71116493 Gültig ab Version PROFIBUS DP: V 3.06.XX (Gerätesoftware) PROFIBUS PA: V 3.06.XX (Gerätesoftware)
• Das Gerät darf nur durch Personal bedient werden, das vom Anlagenbetreiber autorisiert und eingewiesen wurde. Die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung sind unbedingt zu befolgen. • Bei speziellen Messstoffen, inkl. Medien für die Reinigung, ist Endress+Hauser gerne behilflich, die Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien abzuklären.
• Der Hersteller behält sich vor, technische Daten ohne spezielle Ankündigung dem entwicklungs- technischen Fortschritt anzupassen. Über die Aktualität und eventuelle Erweiterungen dieser Betriebsanleitung erhalten Sie bei Ihrer Endress+Hauser-Vertriebsstelle Auskunft. Rücksendung • Senden Sie keine Messgeräte zurück, wenn es Ihnen nicht mit letzter Sicherheit möglich ist, gesundheitsgefährdende Stoffe vollständig zu entfernen, z.B.
Bestellcode / Seriennummer: die Bedeutung der einzelnen Buchstaben und Ziffern kann den Angaben der Auftragsbestätigung entnommen werden Hiflsenergie, Frequenz, Leistungsaufnahme Zusatzfunktionen und -software Verfügbare Eingänge/Ausgänge Raum für Zusatzinformationen bei Sonderprodukten Gerätedokumentation beachten Raum für Zertifikate, Zulassungen und weitere Zusatzinformationen zur Ausführung Zulässige Umgebungstemperatur Schutzart Endress+Hauser...
Kalibrierfaktor mit Nullpunkt Nennweite/Nenndruck Messstofftemperaturbereich Werkstoff Auskleidung/Messelektroden Raum für Zusatzinformationen bei Sonderprodukten Zulässige Umgebungstemperatur Bitte beachten Sie die Betriebsanweisung Raum für Zusatzangaben zur Ausführung (Zulassungen, Zertifikate) Kalibriertoleranz Zusatzangaben (Beispiele): – EPD/MSÜ: mit Messstoffüberwachungselektrode – R/B: mit Referenz- / Bezugselektrode Schutzart Durchflussrichtung Endress+Hauser...
Anliegende Signale an den Ein- und Ausgängen, mögliche Konfigurationen und Klemmenbelegung → ä 57 Version der aktuell installierten Gerätesoftware Installierte Kommunikationsart (inkl. Sprachpaket) Angabe der PROFIBUS Ident.-Nr. Datum der Installation Aktuelle Updates der in Punkt 6 bis 9 gemachten Angaben Endress+Hauser...
Eingetragene Marke der Firma Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA ® PROFIBUS Eingetragene Marke der PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, D ® ® ® HistoROM™, S-DAT®, FieldCare , Fieldcheck , Applicator Angemeldete oder eingetragene Marken der Firma Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser...
Verletzungsgefahr durch abrutschendes Messgerät! Der Schwerpunkt des gesamten Messgerätes kann höher liegen als die beiden Aufhängepunkte der Tragriemen. Achten Sie deshalb während des Transports darauf, dass sich das Messgerät nicht ungewollt dreht oder abrutscht. A04294 Transport von Messaufnehmern mit DN ≤ 300 ( ≤ 12") Abb. 4: Endress+Hauser...
• Während der Lagerung darf das Messgerät nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden, um unzulässig hohe Oberflächentemperaturen zu vermeiden. • Wählen Sie einen Lagerplatz, an dem eine Betauung des Messgerätes ausgeschlossen ist, da Pilz- und Bakterienbefall die Auskleidung beschädigen kann. Endress+Hauser...
Angaben zur Unterdruckfestigkeit der Messrohrauskleidung finden Sie auf → ä 126. Beim Einsatz von Kolben-, Kolbenmembran- oder Schlauchpumpen sind gegebenenfalls Pulsations- dämpfer einzusetzen. Angaben zur Schwingungs- und Stoßfestigkeit des Messsystems finden Sie auf → ä 122. A0003203 Abb. 7: Einbau von Pumpen Endress+Hauser...
Seite 14
Schäden an der Messrohrauskleidung. Diese Maßnahme verhindert zudem ein Abreißen des Flüssigkeitsstromes in der Rohrleitung und damit Lufteinschlüsse. Angaben zur Unterdruckfestigkeit der Messrohrauskleidung finden Sie auf → ä 126. A0008157 Abb. 9: Einbaumaßnahmen bei Fallleitungen Belüftungsventil Rohrleitungssiphon Länge der Fallleitung Endress+Hauser...
Messstoffüberwachung bei teilgefülltem oder leerem Messrohr wirklich anspricht. A0003207 Abb. 11: Horizontale Einbaulage MSÜ-Elektrode für die Messstoffüberwachung/Leerrohrdetektion (nicht bei Promag D und Promag H (DN 2…15; 1/12"…½")) Messelektroden für die Signalerfassung Bezugselektrode für den Potenzialausgleich (nicht bei Promag D und H) Endress+Hauser...
" Achtung! Bei zu starken Vibrationen ist eine getrennte Montage von Messaufnehmer und Messumformer empfehlenswert. Angaben über die zulässige Stoß- und Schwingungsfestigkeit → ä 122. A0003208 Abb. 13: Maßnahmen zur Vermeidung von Gerätevibrationen (L > 10 m (32,8 ft)) Endress+Hauser...
Druckverlust in Abhängigkeit von der Strömungsgeschwindigkeit (nach der Einschnürung) und dem d/D-Verhältnis aus dem Nomogramm ablesen. [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s 2 m/s 1 m/s d / D A0011907 Abb. 15: Druckverlust durch Anpassungsstücke Endress+Hauser...
• Bei eingeschalteter Messstoffüberwachung (MSÜ → ä 95) beträgt die maximale Verbindungskabellänge 10 m (32,8 ft). [µS/cm] [ft] A0010734 Abb. 16: Zulässige Verbindungskabellängen bei der Getrenntausführung Grau schraffierte Fläche = zulässiger Bereich = Verbindungskabellänge in [m] Messstoffleitfähigkeit in [μS/cm] Endress+Hauser...
Achtung! Kurzschlussgefahr! Verwenden Sie keine elektrisch leitenden Dichtungsmassen wie z.B. Graphit! Auf der Innenseite des Messrohres kann sich eine elektrisch leitende Schicht bilden und das Messsignal kurzschließen. Hinweis! Es sollten Dichtungen mit einer Härte von 70° Shore verwendet werden. Endress+Hauser...
A0012170 A0012171 DN 80 (DN 3") A0010898 A0010827 A0010826 DN 100 (DN 4") A0012168 A0012168 A0012169 1 = Gewindebolzen mit Zentrierhülsen 2 = EN (DIN) Flansch: 4-Loch → mit Zentrierhülsen 3 = EN (DIN) Flansch: 8-Loch → ohne Zentrierhülsen Endress+Hauser...
Seite 23
4 × UNC 5/8" × 7,50" – * 3" 4 × UNC 5/8" × 9,25" – * 4" 8 × UNC 5/8" × 10,4" 5,79 * Eine Zentrierhülse wird nicht benötigt. Das Messgerät wird direkt über das Messaufnehmergehäuse zentriert. Endress+Hauser...
Messrohres kann sich eine elektrisch leitende Schicht bilden und das Messsignal kurzschließen. Erdungskabel • Für den Potenzialausgleich können, falls erforderlich, spezielle Erdungskabel als Zubehörteil bestellt werden → ä 98. • Informationen zum Thema Potenzialausgleich und detaillierte Montagehinweise für den Einsatz von Erdungskabeln finden Sie auf → ä 58 Endress+Hauser...
Seite 25
4 × 5/8" 3" Class 150 4 × 5/8" 4" Class 150 8 × 5/8" 6" Class 150 8 × ¾" 8" Class 150 8 × ¾" 10" Class 150 12 × 7/8" 12" Class 150 12 × 7/8" Endress+Hauser...
• Die aufgeführten Anziehdrehmomente gelten nur für geschmierte Gewinde. • Die Schrauben sind gleichmäßig über Kreuz anzuziehen. • Zu fest angezogene Schrauben deformieren die Dichtfläche oder verletzen die Dichtung. • Die angegebenen Anziehdrehmomente gelten nur für Rohrleitungen, die frei von Zugspannungen sind. Endress+Hauser...
Seite 27
20 × M 24 PN 10 20 × M 27 600 * PN 16 20 × M 33 PN 25 20 × M 36 PN 6 24 × M 24 PN 10 24 × M 27 PN 16 24 × M 33 Endress+Hauser...
Seite 28
12" Class 150 12 × 7/8" 14" Class 150 12 × 1" 16" Class 150 16 × 1" 18" Class 150 16 × 1 1/8" 20" Class 150 20 × 1 1/8" 24" Class 150 20 × 1 ¼" Endress+Hauser...
Seite 29
54" Class D 44 × 1 ¾" 1500 60" Class D 52 × 1 ¾" 1650 66" Class D 52 × 1 ¾" 1800 72" Class D 60 × 1 ¾" 1087 2000 78" Class D 64 × 2" Endress+Hauser...
Seite 30
16 × M 27 PN 16 20 × M 27 PN 16 20 × M 30 PN 16 20 × M 33 PN 16 24 × M 33 1000 PN 16 24 × M 33 1200 PN 16 32 × M 33 Endress+Hauser...
Auf der Innenseite des Messrohres kann sich eine elektrisch leitende Schicht bilden und das Messsignal kurzschließen. Erdungskabel • Für den Potenzialausgleich können, falls erforderlich, spezielle Erdungskabel als Zubehörteil bestellt werden → ä 98. • Informationen zum Thema Potenzialausgleich und detaillierte Montagehinweise für den Einsatz von Erdungskabeln finden Sie auf → ä 58 Endress+Hauser...
Seite 32
• Die angegebenen Anziehdrehmomente gelten nur für Rohrleitungen, die frei von Zugspannungen sind. Anziehdrehmomente für: • EN (DIN) → ä 33 • ANSI → ä 34 • JIS → ä 34 • AS 2129 → ä 35 • AS 4087 → ä 35 Endress+Hauser...
Seite 33
PN 25 20 × M 33 – PN 10 20 × M 27 – 600 * PN 16 20 × M 33 – PN 25 20 × M 36 – * Auslegung gemäß EN 1092-1 (nicht nach DIN 2501) Endress+Hauser...
Seite 34
8 × M 22 8 × M 20 12 × M 22 12 × M 20 12 × M 22 12 × M 22 – 12 × M 24 – 16 × M 22 – 16 × M 24 – Endress+Hauser...
Seite 35
Max. Anziehdrehmoment [Nm] [mm] Druckstufe PTFE Table E 4 × M 12 Table E 4 × M 16 Anziehdrehmomente Promag P für AS 4087 Nennweite AS 4087 Max. Anziehdrehmoment [Nm] [mm] Druckstufe Schrauben PTFE PN 16 4 × M 16 Endress+Hauser...
Je nach Applikation und Rohrleitungslänge ist der Messaufnehmer gegebenenfalls abzustützen oder zusätzlich zu befestigen. Speziell bei der Verwendung von Prozessanschlüssen aus Kunststoff ist eine Befestigung des Messwertaufnehmers zwingend notwendig. Ein entsprechendes Wandmonta- geset kann bei Endress+Hauser als Zubehörteil separat bestellt werden (→ ä 98). a0004301 Abb. 22: Prozessanschlüsse Promag H (DN 2…25 / DN 40…100, 1/12"…1"...
Erdungsringe dürfen diese Kunststoffscheiben/Dichtungen deshalb nicht entfernt werden bzw. diese sind immer zu montieren! • Erdungsringe können bei Endress+Hauser als Zubehörteil separat bestellt werden (→ ä 98). Achten Sie bei der Bestellung darauf, dass die Erdringe kompatibel zum Elektrodenwerkstoff sind.
Seite 38
• Für die Demontage muss die Rohrleitung insgesamt ca. 8 mm geöffnet werden können. Reinigung mit Molchen Bei der Reinigung mit Molchen sind unbedingt die Innendurchmesser von Messrohr und Prozess- anschluss zu beachten. Alle Abmessungen und Einbaulängen des Messaufnehmer und -umformer finden Sie in der separaten Dokumentation "Technische Information" → ä 138. Endress+Hauser...
Edelstahl-Feldgehäuse drehen Lösen Sie beide Befestigungsschrauben. Messumformergehäuse vorsichtig bis zum Anschlag anheben. Messumformergehäuse in die gewünschte Lage drehen (max. 2 × 90° in jede Richtung). Gehäuse wieder aufsetzen. Beide Befestigungsschrauben fest anziehen. a0004303 Abb. 25: Drehen des Messumformergehäuses (Edelstahl-Feldgehäuse) Endress+Hauser...
Drehen Sie die Anzeige in die gewünschte Lage (max. 4 × 45° in beide Richtungen) und setzen Sie sie wieder auf die Elektronikraumabdeckplatte auf. Schrauben Sie den Elektronikraumdeckel wieder fest auf das Messumformergehäuse. 4 x 45° a0003236 Abb. 26: Drehen der Vor-Ort-Anzeige (Feldgehäuse) Endress+Hauser...
– Befestigungsschrauben (M6): max. Ø 6,5 mm (0,26") – Schraubenkopf: max. Ø 10,5 mm (0,41") Messumformergehäuse wie abgebildet auf die Wand montieren. Anschlussklemmenraumdeckel (a) wieder auf das Gehäuse schrauben. 35 (1.38) 90 (3.54) 192 (7.56) mm (inch) a0001130-ae Abb. 27: Direkte Wandmontage Endress+Hauser...
Seite 42
Wird für die Montage eine warme Rohrleitung verwendet, so ist darauf zu achten, dass die Gehäusetemperatur den max. zulässigen Wert von +60 °C (+140 °F) nicht überschreitet. Ø 20…70 (Ø 0.79…2.75) 155 ( ~ 6.1) mm (inch) a0001132 Abb. 29: Rohrmontage (Wandaufbaugehäuse) Endress+Hauser...
Wurden die Ein- und Auslaufstrecken eingehalten? Auslaufstrecke ≥ 2 × DN Ist das Messgerät gegen Niederschlag und direkte Sonneneinstrahlung geschützt? Ist der Messaufnehmer ausreichend gegen Vibrationen gesichert (Befestigung, Beschleunigung bis 2 g in Abstützung)? Anlehnung an IEC 600 68-2-8 Endress+Hauser...
Beachten Sie für den Anschluss von Ex-zertifizierten Geräten die entsprechenden Hinweise und Anschlussbilder in den spezifischen Ex-Zusatzdokumentationen zu dieser Betriebsanleitung. Bei Fragen steht Ihnen Ihre Endress+Hauser-Vertretung gerne zur Verfügung. Hinweis! Das Messgerät besitzt keine interne Trennvorrichtung. Ordnen Sie deshalb dem Messgerät einen Schalter oder Leistungsschalter zu, mit welchem die Versorgungsleitung vom Netz getrennt werden kann.
Wellendämpfung bei 39 kHz 3 dB/km 5 dB/km Kapazitive Unsymmetrie 2 nF/km 2 nF/km 1,7 μs/km Gruppenlaufzeitverzerrung (7,9…39 kHz) Bedeckungsgrad des Schirmes Max. Kabellänge 1900 m (6200 ft) 1200 m (4000 ft) (inkl. Stichleitungen >1 m (> 3 ft)) * nicht spezifiziert Endress+Hauser...
Seite 46
• Wird der Feldbus mit einem Repeater verlängert, dann muss auch die Verlängerung an beiden Enden terminiert werden. Weiterführende Informationen Allgemeine Informationen und weitere Hinweise zur Verdrahtung finden Sie in der BA034S/04: "Leitfaden zur Projektierung und Inbetriebnahme, PROFIBUS DP/PA, Feldnahe Kommunikation". Endress+Hauser...
Verlegen Sie die Verbindungskabel fest (siehe "Verbindungskabellänge"→ ä 20). Konfektionieren Sie das Signal- und das Spulenstromkabel gemäß Tabelle: Promag D, L, W, P → Beachten Sie die Tabelle → ä 50 Promag H → Beachten Sie die Tabelle "Kabelkonfektionierung" → ä 51 Endress+Hauser...
Seite 48
4 37 42 41 A0010882 Abb. 30: Anschluss der Getrenntausführung Promag D Anschlussklemmenraum Wandaufbaugehäuse Anschlussgehäusedeckel Messaufnehmer Signalkabel Spulenstromkabel n.c. nicht angeschlossene, isolierte Kabelschirme Kabelfarben/ -nummern für Klemmen: 5/6 = braun, 7/8 = weiss, 4 = grün, 37/36 = gelb Endress+Hauser...
Seite 49
4 37 42 41 A0011747 Abb. 32: Anschluss der Getrenntausführung Promag H Anschlussklemmenraum Wandaufbaugehäuse Anschlussgehäusedeckel Messaufnehmer Signalkabel Spulenstromkabel n.c. nicht angeschlossene, isolierte Kabelschirme Kabelfarben/ -nummern für Klemmen: 5/6 = braun, 7/8 = weiss, 4 = grün, 37/36 = gelb Endress+Hauser...
Aderverstärkung Kabelschirm Außenmantel Verstärkte Verbindungskabel Optional liefert Endress+Hauser auch verstärkte Verbindungskabel mit einem zusätzlichen, metallischen Verstärkungsgeflecht. Verstärkte Verbindungskabel sollten bei Erdverlegung, bei der Gefahr von Nagetiergefraß und bei einem Messgeräteeinsatz unter der Schutzart IP 68 verwendet werden. Einsatz in elektrisch stark gestörter Umgebung: Die Messeinrichtung erfüllt die allgemeinen Sicherheitsanforderungen gemäß...
Legen Sie das Hilfsenergiekabel (a) und das Signalkabel (b) durch die betreffenden Kabelein- führungen. Nehmen Sie die Verdrahtung vor: – PROFIBUS DP → å 34 – PROFIBUS PA → å 35 Schrauben Sie den Anschlussklemmenraumdeckel (f) wieder auf das Messumformergehäuse. Endress+Hauser...
Seite 54
– die Schirmung und Erdung des Feldbuskabels → ä 47 – dass die abisolierten und verdrillten Kabelschirmstücke bis zur Erdklemme so kurz wie möglich sind Servicestecker für den Anschluss des Serviceinterface FXA193 (Fieldcheck, FieldCare) Kabel für externen Busabschluss: Klemme Nr. 24: +5 V Klemme Nr. 25: DGND Endress+Hauser...
Seite 55
Erdungsklemme Feldbuskabelschirm Beachten Sie folgendes: – die Schirmung und Erdung des Feldbuskabels → ä 47 – dass die abisolierten und verdrillten Kabelschirmstücke bis zur Erdklemme so kurz wie möglich sind Servicestecker für den Anschluss des Serviceinterface FXA193 (Fieldcheck, FieldCare) Endress+Hauser...
Seite 56
• Vorhandene Kabelinfrastrukturen sind sofort nutz- und erweiterbar, z.B. beim Aufbau neuer Sternverteilungen mit Hilfe von 4- oder 8-kanaligen Verteilerbausteinen. Optional ist das Messgerät deshalb mit einem bereits montierten Feldbus-Gerätestecker ab Werk lieferbar. Feldbus-Gerätestecker für die nachträgliche Montage können bei Endress+Hauser als Ersatzteil bestellt werden → ä 98. 150/300 45.0 (1.77)
Achtung! Bei der Verwendung von Prozessanschlüssen aus Kunststoff ist der Potentialausgleich durch die Verwendung von Erdungsringen sicherzustellen → ä 37. Die dafür erforderliche Erdungsringe können bei Endress+Hauser als Zubehörteil separat bestellt werden → ä 98. 4.4.4 Anschlussbeispiele zum Potenzialausgleich Promag D...
• metallisch, geerdeten Rohrleitung Der Potenzialausgleich erfolgt über die Erdungsklemme des Messumformers. Hinweis! Beim Einbau in metallische Rohrleitungen ist es empfehlens- wert, die Erdungsklemme des Messumformergehäuses mit der Rohrleitung zu verbinden. A0011892 Abb. 40: Über die Erdungsklemme des Mess- umformers Endress+Hauser...
Seite 60
Hinweis! A0011893 Das für die Flansch-zu-Flanschverbindung erforderliche Abb. 41: Über die Erdungsklemme des Mess- Erdungskabel kann bei Endress+Hauser als Zubehörteil umformers und den Flanschen der separat bestellt werden. Rohrleitung Bei dem Einsatz des Messgeräts in einer: • Kunststoffrohrleitung •...
" Achtung! Die Schrauben des Messaufnehmergehäuses dürfen nicht gelöst werden, da sonst die von Endress+Hauser garantierte Schutzart erlischt. Hinweis! Die Messaufnehmer Promag L, Promag W und Promag P sind optional auch in der Schutzart IP 68 erhältlich (dauernd unter Wasser bis 3 m (10 ft) Tiefe). Der Messumformer wird in diesem Fall getrennt vom Messaufnehmer montiert! Der Messaufnehmer Promag L ist in der Schutzart IP 68 nur mit Edelstahlflanschen erhältlich.
Wurde die max. Länge der Feldbusleitung gemäß den PROFIBUS-Spezifikationen PROFIBUS PA → ä 45 eingehalten? PROFIBUS DP → ä 44 Wurde die max. Länge der Stichleitungen gemäß den PROFIBUS-Spezifikationen PROFIBUS PA → ä 45 eingehalten? → ä 47 Ist das Feldbuskabel lückenlos abgeschirmt und korrekt geerdet? Endress+Hauser...
XXX.XXX.XX a0001318 Abb. 45: Bedienungsmöglichkeiten von PROFIBUS Vor-Ort-Anzeige für die Gerätebedienung im Feld (Option) Konfigurations-/Bedienprogramme (z.B. FieldCare) für die Bedienung über PROFIBUS DP/PA Konfigurations-/Bedienprogramm für die Bedienung über das Serviceinterface FXA193 (z.B. FieldCare) Steckbrücke/Miniaturschalter für Hardware-Einstellungen (Schreibschutz, Geräteadresse, Adressmode) Endress+Hauser...
Die im linken Anzeigefeld dargestellten Symbole erleichtern dem Anwender vor Ort das Ablesen und Erkennen von Messgrößen, Gerätestatus und Fehlermeldungen. Anzeigesymbole Bedeutung Systemfehler Hinweismeldung Prozessfehler Störmeldung ← → Zyklische Kommunikation via PROFIBUS aktiv, z.B. über SPS (Master Klasse 1) (alternierende Anzeige) Azyklische Kommunikation via PROFIBUS aktiv, z.B. über FieldCare a0001206 Endress+Hauser...
Anzeige automatisch eine Aufforderung zur Code-Eingabe. • Wird als Kundencode der Wert "0" vorgegeben, so ist die Programmierung immer freigegeben! • Falls Sie den persönlichen Code nicht mehr greifbar haben, kann Ihnen Ihre Endress+Hauser Serviceorganisation weiterhelfen.
• Der betreffende Fehler wirkt sich unmittelbar auf die Ausgänge aus. Das Fehlerverhalten der einzelnen Ausgänge kann über die Funktionsmatrix in der Funktion "FEHLERVERHALTEN" festgelegt werden (→ Handbuch "Beschreibung Gerätefunktionen"). Hinweis! Fehlermeldungen sollten aus Sicherheitsgründen über den Statusausgang ausgegeben werden. Endress+Hauser...
Anwender Gerätebeschreibungsdateien (DD = Device Descriptions) für folgende Bedienhilfen und Bedienprogramme zur Verfügung: 5.5.1 FieldCare FieldCare ist Endress+Hauser’s FDT basierendes Anlagen-Asset-Management-Tool und ermöglicht die Konfiguration und Diagnose von intelligenten Feldgeräten. Durch Nutzung von Zustandinfor- mationen verfügen Sie zusätzlich über ein einfaches aber effektives Tool zur Überwachung der Geräte.
Das Test- und Simulationsgerät Fieldcheck wird für die Überprüfung von Durchfluss-Messgeräten im Feld eingesetzt. Zusammen mit dem Softwarepaket "FieldCare" können Testergebnisse in eine Datenbank übernommen, ausgedruckt und für Zertifizierungen durch Behörden weiter verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Endress+Hauser Vertretung. Endress+Hauser...
Seite 71
Das Test- und Simulationsgerät Fieldcheck wird für die Überprüfung von Durchfluss-Messgeräten im Feld eingesetzt. Zusammen mit dem Softwarepaket "FieldCare" können Testergebnisse in eine Datenbank übernommen, ausgedruckt und für Zertifizierungen durch Behörden weiter verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Endress+Hauser Vertretung. Endress+Hauser...
Schreibschutz ausgeschaltet (Werkeinstellung) = der Schreibzugriff auf die Geräteparameter via PROFIBUS (azyklische Datenübertragung, z.B. via FieldCare) ist möglich. Übersicht der LED-Zustände: – leuchtet dauernd → betriebsbereit – leuchtet nicht → nicht betriebsbereit – blinkt → System- oder Prozessfehler vorhanden → ä 100 Endress+Hauser...
Adressierung mit Hilfe von Miniaturschaltern auf der I/O-Platine Miniaturschalter zum Einstellen der Geräteadresse (Darstellung: 1 + 16 + 32 = Geräteadresse 49) Miniaturschalter für den Adressmode (Art und Weise der Adressierung): OFF = Softwareadressierung via Vor-Ort-Bedienung (Werkeinstellung) ON = Hardwareadressierung via Miniaturschalter Miniaturschalter nicht belegt Endress+Hauser...
Abb. 51: Abschlusswiderstände einstellen (bei Baudraten < 1.5 MBaud) A = Werkeinstellung B = Einstellung am letzten Messumformer Hinweis! Generell wird empfohlen, einen externen Busabschluss zu verwenden, da beim Defekt eines intern terminierten Messgerätes das gesamte Segment ausfallen kann. Endress+Hauser...
Schreibschutz eingeschaltet = der Schreibzugriff auf die Geräteparameter via PROFIBUS (azyklische Datenübertragung, z.B. via FieldCare) ist nicht möglich Steckbrücke ohne Funktion Übersicht der LED-Zustände: – leuchtet dauernd → betriebsbereit – leuchtet nicht → nicht betriebsbereit – blinkt → System- oder Prozessfehler vorhanden → ä 100 Endress+Hauser...
Miniaturschalter zum Einstellen der Geräteadresse (Darstellung: 1 + 16 + 32 = Geräteadresse 49) Miniaturschalter für den Adressmode (Art und Weise der Adressierung) – OFF = Softwareadressierung via Vor-Ort-Bedienung (Werkeinstellung) – ON = Hardwareadressierung via Miniaturschalter Miniaturschalter nicht belegt Endress+Hauser...
Aufnahme des normalen Messbetriebs → MESSBETRIEB Æ Nach erfolgreichem Aufstarten wird der normale Messbetrieb aufgenommen. Auf der Anzeige erscheinen verschiedene Messwert- und/oder Statusgrößen (HOME-Position). Hinweis! Falls das Aufstarten nicht erfolgreich ist, wird je nach Ursache eine entsprechende Fehlermeldung angezeigt. Endress+Hauser...
Grafik dargestellten sind. Hinweis! Beim Durchlauf des Quick Setups wird zwar noch eine weitere Funktion bzw. Auswahl angezeigt (Auswahl Ausgang), diese ist jedoch nicht zu berücksichtigen. Einstellungen in dieser Funktion werden vom Messsystem nicht weiter verarbeitet. Endress+Hauser...
SET EINHEITEN (Übertragung wird durch die Betätigung der F Taste gestartet) " Achtung! Das Aktivieren dieser Funktion kann zu einer sprunghaften Änderung des zum PROFIBUS Master (Klasse 1) übertragenen Volumenflusses (Modul AI) führen und hat somit auch Auswirkungen auf nachfolgende Regelungen. Endress+Hauser...
Systemeinheit des Messwertes an das Automatisierungssystem übertragen. Einstellen des Messmodus: SYSTEMPARAMETER → MESSMODUS Auswahl der Durchflussanteile, welche vom Messgerät erfasst werden sollen: – UNIDIREKTIONAL (Werkeinstellung) = nur die positiven Durchflussanteile – BIDIREKTIONAL = die positiven und negativen Durchflussanteile Endress+Hauser...
Seite 81
Stellen Sie bei der PROFIBUS Netzwerkprojektierung sicher, dass für den ausgewählten Betriebsmodus die zugehörige Gerätestammdaten-Datei (GSD-Datei) des Messgerätes verwendet wird → ä 82. Konfiguration der zyklischen Datenübertragung im PROFIBUS Master: Eine detaillierte Beschreibung der Systemintegration finden Sie auf → ä 82 Endress+Hauser...
EH_1525_s.bmp/.dib Bezugsquellen • Internet (Endress+Hauser) → www.endress.com ( → Download) • CD-ROM mit allen GSD-Dateien zu Endress+Hauser Geräten → Bestell-Nr.: 56003894 Inhalte der Download-Datei aus dem Internet und der CD-ROM • Alle Endress+Hauser GSD-Dateien (Standard und Extended Format) • Endress+Hauser Typ- und Bitmap-Dateien •...
Seite 83
Wird der Promag 33 bereits in der Anlage eingesetzt und das Messgerät muss ausgetauscht werden, so kann der Promag 50 als Ersatzgerät eingesetzt werden, ohne dass eine Neuprojektierung des PROFIBUS DP Netzwerkes durchgeführt werden muss. Weitere Informationen → ä 82. Endress+Hauser...
Beim Promag 50 handelt es sich um einen modularen PROFIBUS Slave, d.h. im nächsten Schritt muss die gewünschte Modulkonfiguration (Ein- und Ausgangsdaten) für den Promag 50 durchgeführt werden. Dies kann direkt über die Projektierungssoftware erfolgen. Eine detaillierte Beschreibung der vom Messgerät unterstützten Module finden Sie auf der → ä 87 Endress+Hauser...
Die Anzahl der Schreibzugriffe auf das EEPROM ist technisch bedingt auf maximal 1 Millionen beschränkt. Diese Grenze ist unbedingt zu beachten, da ein Überschreiten dieser Grenze zum Verlust der Daten und zum Ausfall des Messgerätes führt. Ein ständiges Beschreiben der nicht flüchtigen Geräteparameter über den PROFIBUS ist somit unbedingt zu vermeiden! Endress+Hauser...
• Nach dem Laden einer neuen Projektierung zum Automatisierungssystem, muss das Gerät zurückgesetzt werden. Dies kann wie folgt durchgeführt werden: – über die Vor-Ort Anzeige – über ein Bedienprogramm (z.B. FieldCare) – indem die Versorgungsspannung aus- und wieder eingeschaltet wird. Endress+Hauser...
(Klasse 1) übertragen. Die Zuordnung der Messgrößen zu den Summenzähler Funktionsblöcke 1…2 erfolgt über die Vor-Ort-Anzeige oder mit Hilfe eines Bedienprogramms (z.B. FieldCare) in der Funktion KANAL: KOMMUNIKATION → AUSWAHL SUMMENZÄHLER: Auswahl eines Summenzählers → KANAL: Auswahl einer Messgröße Endress+Hauser...
Seite 89
MODETOT gesteuert. → ä 90 Funktion TOTAL Beschreibung der Funktion TOTAL, siehe Modul TOTAL → ä 88 Datenstruktur der Modulkombination SETTOT_TOTAL Ausgangsdaten Eingangsdaten SETTOT TOTAL Byte 1 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Steuerung Summenzählerwert (IEEE 754-Gleitkommazahl) Status Endress+Hauser...
Seite 90
übertragen werden. Die Zuordnung des Anzeigewertes zur Haupt-, Zusatz- oder Infozeile kann über die Vor-Ort-Anzeige selbst oder über ein Bedienprogramm (z.B. FieldCare) konfiguriert wer- den. Ausgangsdaten Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Anzeigewert (IEEE 754-Gleitkommazahl) Status Endress+Hauser...
Seite 91
Module sind den Steckplätzen (Slots) fest zugeordnet, d.h. bei der Konfiguration der Module ist die Reihenfolge bzw. die Anordnung der Module unbedingt einzuhalten. Lücken zwischen konfigurier- ten Modulen müssen mit dem Leerplatz Modul EMPTY_MODULE belegt werden. Nähere Beschreibung siehe → ä 87 Endress+Hauser...
Programmierung kann diese maximale Anzahl schnell erreicht werden und damit die Lebenszeit eines Gerätes drastisch verkürzt werden. Das Messgerät unterstützt die MS2AC Kommunikation mit 2 verfügbaren SAP´s. Die MS1AC Kommunikation wird vom Messgerät unterstützt. Die Speicherbaustein ist für eine Millionen Schreibvorgänge ausgelegt. Endress+Hauser...
– ABGLEICH VOLL = LEER Die Abgleichwerte für Leerrohr und Vollrohr sind identisch. In solchen Fällen muss der Leerrohr- bzw. Vollrohrabgleich erneut durchgeführt werden! – ABGLEICH NICHT OK Ein Abgleich ist nicht möglich, da die Leitfähigkeitswerte des Messstoffes außerhalb des erlaubten Bereiches liegen. Endress+Hauser...
Promag 50 PROFIBUS DP/PA Datenspeicher (HistoROM) Bei Endress+Hauser umfasst die Bezeichnung HistoROM verschiedene Typen von Datenspeicher- modulen, auf denen Prozess- und Messgerätedaten abgelegt sind. Durch das Umstecken solcher Module lassen sich u. a. Gerätekonfigurationen auf andere Messgeräte duplizieren, um nur ein Bei- spiel zu nennen.
Die Dichtungen des Messaufnehmers Promag H sollten periodisch ausgetauscht werden, insbesondere bei der Verwendung von Formdichtungen (aseptische Ausführung)! Die Zeitspanne zwischen den Auswechslungen ist von der Häufigkeit der Reinigungszyklen sowie von Messstoff- und Reinigungstemperatur abhängig. Ersatzdichtungen (Zubehörteil) → ä 98. Endress+Hauser...
Zubehör Promag 50 PROFIBUS DP/PA Zubehör Für Messumformer und Messaufnehmer sind verschiedene Zubehörteile lieferbar, die bei Endress+Hauser separat bestellt werden können. Ausführliche Angaben zum betreffenden Bestellcode erhalten Sie von Ihrer Endress+Hauser Serviceorganisation. Gerätespezifisches Zubehör Zubehör(teil) Beschreibung Bestellcode Messumformer Messumformer für den Austausch oder für die Lagerhaltung. Über...
DXA80 - * räten. Applicator ist sowohl über das Internet verfügbar als auch auf CD-ROM für die lokale PC-Installation. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer zuständigen Endress+Hauser Vertretung. Fieldcheck Test- und Simulationsgerät für die Überprüfung von Durchfluss- 50098801 Messgeräten im Feld. Zusammen mit dem Softwarepaket "Field- Care"...
Zwischen dem Leitsystem und dem Messgerät kann keine Verbindung aufgebaut werden. Prüfen Sie folgende Punkte: Versorgungsspannung überprüfen → Klemme 1/2 Versorgungsspannung Messumformer Gerätesicherung überprüfen → ä 114 Gerätesicherung 85…260 V AC: 0,8 A träge / 250 V 20…55 V AC und 16…62 V DC: 2 A träge / 250 V Endress+Hauser...
Es ist möglich, dass ein Durchfluss-Messgerät nur durch eine Reparatur wieder instand gesetzt werden kann. Beachten Sie unbedingt die notwendigen Maßnahmen, bevor Sie das Messgerät an Endress+Hauser zurücksenden → ä 6. Legen Sie dem Messgerät in jedem Fall ein vollständig aus- gefülltes Formular "Erklärung zur Kontamination" bei. Eine entsprechende Kopiervorlage befindet...
Last usable value 0x46 High • vor dem Ausfall lag kein gültiger Ausgangswert vor: Quality Code (HEX) Quality Status Quality Substatus Limits 0x4C 0x4D UNCERTAIN Initial Value 0x4E High Bei Auswahl FAILSAFE_TYPE → WRONG VALUE Statusinformationen siehe Tabelle imnachfolgendem Kapitel Endress+Hauser...
3. Messelektronikplatinen ggf. austauschen. 4. S-DAT auf die Messverstärkerplatine stecken. Nr. # 1xx → Software-Fehler S GAIN FEHL. VERST. 0x0F Device Failure Constant Gain Error Gainabweichung gegenüber Referenzgain ist $ # 101 (schlecht) (Gerätefehler) Amplifier größer als 2%. Messelektronikplatinen austauschen. Endress+Hauser...
Seite 104
Über ein Bedienprogramm findet ein Up- oder ! # 502 0x49 (unsicher) (Ersatzwert active Download der Gerätedaten statt. Das Ausführen 0x4A des Failsafe High weiterer Funktionen ist nicht möglich. Zustands) Warten Sie bis der Vorgang beendet ist. Der Neustart des Messgerätes erfolgt automatisch. Endress+Hauser...
Seite 105
High Simulation ausschalten. vorgegebener Wert) S GERÄTETEST AKT. 0x60 UNCERTAIN Simulated O.K. Dev. test via Das Messgerät wird Vor-Ort gerade über das Test- ! # 698 0x61 (unsicher) Value Fieldcheck act. und Simmulationsgerät überprüft. 0x62 (manuell High vorgegebener Wert) Endress+Hauser...
P MSUE VOLL=LEER 0x40 UNCER- non-specific no limits EPD adj. wrong Fehlerursache: $ # 463 TAIN (unsicherer Die MSÜ-Abgleichswerte für ein volles bzw. leeres (unsicher) Zustand) Rohr sind identisch, d.h. fehlerhaft. Behebung: MSÜ-Abgleich wiederholen und Vorgehensweise genau beobachten Endress+Hauser...
Ihre zuständige Endress+Hauser- Rücksendung von Geräten an Endress+Hauser Serviceorganisation. Sie ein Messgerät zur Reparatur oder Kalibrierung an Endress+Hauser zurücksenden. Legen Sie dem Durchfluss-Messgerät in jedem Fall die vollständig ausgefüllte "Erklärung zur Kontamination" bei. Eine Kopiervorlage befindet sich am Schluss dieser Betriebsanleitung.
Die nachfolgende Abbildung gibt eine Übersicht der lieferbaren Ersatzteile. Hinweis! Ersatzteile können Sie direkt bei Ihrer Endress+Hauser-Serviceorganisation bestellen, unter Angabe der Seriennummer, die auf dem Messumformer-Typenschild aufgedruckt ist → ä 7 Ersatzteile werden als "Set" ausgeliefert und beinhalten folgende Teile: •...
• Beachten Sie für den Anschluss von Ex-zertifizierten Geräten die entsprechenden Hinweise und Anschlussbilder in den spezifischen Ex-Zusatzdokumentationen zu dieser Betriebsanleitung. " Achtung! Verwenden Sie nur Originalteile von Endress+Hauser. Hilfsenergie ausschalten. Elektronikraumdeckel vom Messumformergehäuse abschrauben. Entfernen Sie die Vor-Ort-Anzeige (1) wie folgt: –...
Seite 111
Promag 50 PROFIBUS DP/PA Störungsbehebung A0005397 Abb. 61: Feldgehäuse: Ein- und Ausbau der Elektronikplatine Vor-Ort-Anzeige Verriegelungstaste Flachbandkabel (Anzeigemodul) Schrauben Elektronikraumabdeckung Hilfsöffnung für den Ein-/Ausbau von Platinen Netzteilplatine Messverstärkerplatine Elektrodensignalkabel (Sensor) Spulenstromkabel (Sensor) HistoROM S-DAT (Sensor-Datenspeicher) I/O-Platine PROFIBUS DP oder PROFIBUS PA Endress+Hauser...
Seite 112
• Beachten Sie für den Anschluss von Ex-zertifizierten Geräten die entsprechenden Hinweise und Anschlussbilder in den spezifischen Ex-Zusatzdokumentationen zu dieser Betriebsanleitung. " Achtung! Verwenden Sie nur Originalteile von Endress+Hauser. Hilfsenergie ausschalten. Schrauben lösen und Gehäusedeckel (1) aufklappen. Schrauben des Elektronikmoduls (2) lösen.
Seite 113
Promag 50 PROFIBUS DP/PA Störungsbehebung A0005409 Abb. 62: Wandaufbaugehäuse: Ein- und Ausbau der Elektronikplatine Gehäusedeckel Elektronikmodul Flachbandkabel (Anzeigemodul) Schrauben Elektronikraumabdeckung Hilfsöffnung für den Ein-/Ausbau von Platinen Netzteilplatine Messverstärkerplatine Elektrodensignalkabel (Sensor) Spulenstromkabel (Sensor) HistoROM S-DAT (Sensor-Datenspeicher) I/O-Platine PROFIBUS DP oder PROFIBUS PA Endress+Hauser...
– Hilfsenergie 85…260 V AC → 0,8 A träge / 250 V; 5,2 × 20 mm – Ex-Geräte → siehe entsprechende Ex-Dokumentation Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. " Achtung! Verwenden Sie nur Originalteile von Endress+Hauser. a0001148 Abb. 63: Austausch der Gerätsicherung auf der Netzteilplatine Schutzkappe Gerätesicherung...
Prozessbedingungen auszutauschen oder zu reinigen. a0004447 Abb. 64: Austauschvorrichtung für die Wechselmesselektroden Ansicht A = DN 1200…2000 (48"…78") Ansicht B = DN 350…1050 (14"…42") Innensechskant-Zylinderschraube Drehgriff Elektrodenkabel Rändelmutter (Kontermutter) Messelektrode Absperrhahn (Kugelhahn) Haltezylinder Verriegelungsbolzen (Drehgriff) Kugelhahn-Gehäuse Dichtung (Haltezylinder) Spiralfeder Endress+Hauser...
Seite 116
Elektrodenkabels fest angezogen ist. Nur so ist ein einwandfreier elektrischer Kontakt gewährleistet und damit korrekte Messsignale Tauschen Sie nun die alte Elektrode gegen die Verschlussdeckel wieder montieren und Zylinder- neue Elektrode aus. schraube (a) anziehen. Ersatzelektroden können bei Endress+Hauser separat bestellt werden Endress+Hauser...
Endress+Hauser zurücksenden, z.B. für eine Reparatur oder Kalibrierung: • Legen Sie dem Gerät in jedem Fall ein vollständig ausgefülltes Formular "Erklärung zur Kontamination" bei. Nur dann ist es Endress+Hauser möglich, ein zurückgesandtes Gerät zu transportieren, zu prüfen oder zu reparieren.
Seite 118
Software-Anpassung 06.2001 Messverstärker: 1.02.00 Software-Anpassung 04.2001 Kom.-modul: 1.00.00 Orginal-Software 50099244/04.01 09.2000 Messverstärker: 1.01.01 Software-Anpassung 08.2000 Messverstärker: 1.01.00 SW-Erweiterung (funktionelle Anpassungen) 04.2000 Messverstärker: 1.00.00 Orginal-Software Hinweis! Up- bzw. Downloads zwischen den einzelnen Software-Versionen sind nur mit einer speziellen Service-Software möglich. Endress+Hauser...
• Signalcodierung: Manchester II • Busadresse über Miniaturschalter oder Vor-Ort Anzeige (optional) am Messgerät einstellbar Ausfallsignal Status- und Alarmmeldungen gemäß PROFIBUS Profil Version 3.0. Schleichmenge Schleichmengenunterdrückung, Einschaltpunkt frei wählbar Galvanische Trennung Alle Stromkreise für Eingänge, Ausgänge und Hilfsenergie sind untereinander galvanisch getrennt. Endress+Hauser...
• max 3 A (<5 ms) bei 260 V AC • max. 13,5 A (<5 ms) bei 24 V DC Versorgungsausfall • Überbrückung von min. 1 Netzperiode • EEPROM sichert Messsystemdaten • S-DAT: auswechselbarer Datenspeicher mit Messaufnehmer-Kennwerten (Nennweite, Seriennummer, Kalibrierfaktor, Nullpunkt, usw.) → ä 58 Potenzialausgleich Endress+Hauser...
Die für das Messgerät zulässige maximale Messstofftemperatur darf nicht überschritten werden. SIP-Reinigung möglich: Promag H SIP-Reinigung nicht möglich: Promag D, Promag L, Promag W, Promag P Elektromagnetische • Nach IEC/EN 61326 sowie NAMUR-Empfehlung NE 21 Verträglichkeit (EMV) • Emmission: Nach Grenzwert für Industrie EN 55011 Endress+Hauser...
= Messstofftemperatur; HT = Hochtemperaturausführung mit Isolation ➀ = Hellgraue Fläche → Temperaturbereich von –10…–40 °C (–14…–40 °F) gilt nur für Edelstahlflansche n = Schräg schraffierte Fläche → Schaumauskleidung (HE) + Schutzart IP68 = Messstofftemperatur max. 130°C / 266 °F Endress+Hauser...
Seite 124
• JIS B2220 – 10 K Promag L • EN 1092-1 (DIN 2501) – PN 10 (DN 50…300) – PN 16 (DN 50…150) • EN 1092-1, loser Blechflansch – PN 10 (DN 50…300) • ANSI B 16.5 – Class 150 (2"…12") Endress+Hauser...
Seite 125
– Table E (DN 25, 50) • AS 4087 – PN 16 (DN 50) Promag H Der zulässige Nenndruck ist abhängig von dem Prozessanschluss und der Dichtung: • 40 bar → Flansch, Schweißstutzen (mit O-Ring-Dichtung) • 16 bar → alle anderen Prozessanschlüsse Endress+Hauser...
Nennweite Absolutdruck [mbar] ([psi]) bei verschiedenen Messstofftemperaturen 25 °C 80° C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C [mm] [inch] 77 °F 176° F 212 °F 266 °F 302 °F 356 °F 1" 1 ½" 2" 3" 4" Endress+Hauser...
Seite 127
Druckverlust • Kein Druckverlust, falls der Einbau des Messaufnehmers in eine Rohrleitung mit gleicher Nennweite erfolgt (bei Promag H erst ab DN 8). • Druckverlustangaben bei der Verwendung von Anpassungsstücken nach DIN EN 545 (siehe "Anpassungsstücke" → ä 17) Endress+Hauser...
EN (DIN) Aufnehmer EN (DIN) Umformer 2" 2 ½" 3" 4" 11,5 5" 15,0 13,0 6" 19,0 17,0 8" 37,5 35,5 10" 56,0 54,0 12" 57,0 55,0 Messumformer Promag (Kompaktausführung): 3,4 kg (Gewichtsangaben gelten für Standarddruckstufen und ohne Verpackungsmaterial) Endress+Hauser...
Seite 129
4098 – 78" – 4600 – 4598 2000 – 2800 – 2798 – Messumformer Promag (Kompaktausführung): 3,4 kg (Gewichtsangaben gelten für Standarddruckstufen und ohne Verpackungsmaterial *Bei Flanschen nach AS sind nur DN 80, 100, 150…400, 500 und 600 verfügbar) Endress+Hauser...
Seite 130
Gewichtsangaben Promag H in kg Nennweite Kompaktausführung Getrenntausführung (ohne Kabel) [mm] [inch] Aufnehmer Umformer 1/12" 5/32" 5/16" ½" 1" 1 ½" 2" 2 ½" 3" 19,0 17,0 4" 18,5 16,5 Messumformer Promag (Kompaktausführung): 3,4 kg (Gewichtsangaben gelten für Standarddruckstufen und ohne Verpackungsmaterial) Endress+Hauser...
Seite 135
• Flansch aus PVDF EN (DIN), ANSI, JIS • Außengewinde • Innengewinde • Schlauchanschluss • PVC-Klebemuffe Mit Formdichtung: • Schweißstutzen DIN 11850, ODT/SMS • Clamp ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7 • Verschraubung DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145 • Flansch DIN 11864-2 Endress+Hauser...
Englisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Französisch, Niederländisch und Portugiesisch • Ost-Europa/Skandinavien (EES): Englisch, Russisch, Polnisch, Norwegisch, Finnisch, Schwedisch und Tschechisch • Süd- und Ost-Asien (SEA): Englisch, Japanisch, Indonesisch Hinweis! Ein Wechsel des Sprachpakets erfolgt über das Bedienprogramm "FieldCare". Fernbedienung Bedienung via PROFIBUS DP bzw. PROFIBUS PA Endress+Hauser...
Communications and Media Authority (ACMA)". Ex-Zulassung Über die aktuell lieferbaren Ex-Ausführungen (ATEX, FM, CSA, IECEx, NEPSI usw.) erhalten Sie bei Ihrer Endress+Hauser Vertriebsstelle Auskunft. Alle für den Explosionsschutz relevanten Daten finden Sie in separaten Dokumentationen, die Sie bei Bedarf anfordern können. Lebensmitteltauglichkeit...
Bestellinformationen und ausführliche Angaben zum Bestellcode erhalten Sie von Ihrer Endress+Hauser Serviceorganisation. 10.1.14 Zubehör Für Messumformer und Messaufnehmer sind verschiedene Zubehörteile lieferbar, die bei Endress+Hauser separat bestellt werden können → ä 98. Ausführliche Angaben zu den betreffenden Bestellcodes erhalten Sie von Ihrer Endress+Hauser Serviceorganisation. 10.1.15 Ergänzende Dokumentation •...
Declaration of Contamination Erklärung zur Kontamination Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
Seite 144
www.endress.com/worldwide BA055D/06/de/06.10 71116493 FM+SGML6.0 ProMoDo...