Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Baureihe E 91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin E 91 Series

  • Seite 1 Baureihe E 91...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Exploitation Vorbild Seite 4 Prototype Page 5 dans le réel Page 6 Grootbedrijf Blz. 7 Betrieb Seite 8 Operation Page 19 Fonctionnement Page 30 Exploitatie Blz. 41 Betrieb auf Operation on Exploitation Bedrijf op der Anlage Seite 52 a layout Page 52 sur réseau Page 52...
  • Seite 4: Vorbild

    Vorbild E 91 – Ein Veteran der Elektrifizierung bei der Bahn Als ernsthafte Alternative zu dem traditionellen Dampfantrieb kristallisierte Die verschiedenen Baulose der E 91 unterscheiden sich in sehr vielen Details sich Anfang des 20. Jahrhunderts zuerst der Elektroantrieb heraus. Begin- voneinander.
  • Seite 5 Many locomotives of the E 91 series continued to be used into era 4. Although Electric locomotives are not only a clean and very reliable method of operation,...
  • Seite 6 Exploitation dans le réel E 91 – Une ancienne de l’électrification du chemin de fer ème Au début du 20 siècle, la commande électrique s’est révélée être la première Les divers lots de construction de la série E 91 se différencient par de très alternative sérieuse à...
  • Seite 7: Grootbedrijf Blz

    Grootbedrijf E 91 – Een veteraan van de elektrificatie bij het spoor Tot een serieus alternatief voor de traditionele stoomaandrijving kristalliseerde De diverse typeversies van de E 91 verschillen in zeer veel details van elkaar. zich aan het begin van de 20e eeuw allereerst de elektro-aandrijving uit. Zo hadden de modellen uit Beieren in afwijking van hun Pruisische „zusjes“...
  • Seite 8: Funktion

    Betrieb 2.1 Funktion Diese Lok mit eingebauter Digital-Elektronik bietet: • Wahlweise konventioneller Wech- • 80 Digital- (4 Delta-) Adressen • Manuell einschaltbare Geräusch- • Märklin Klauenkupplungen vorne selspannungs- (Transformer 32 VA) über Codierschalter einstellbar. elektronik zur Wiedergabe von dem und hinten, gegen beiliegende oder Gleichspannungs-Betrieb Eingestellte Adresse ab Werk: 17.
  • Seite 9 Betrieb 2.2 Vor Inbetriebnahme Die Pantographen sind während des Transports in der unteren Stellung fixiert. Durch vorsichtiges Anheben springt der Pantograph in die obere Stellung. Vorsicht: Befindet sich der Pantograph in der unteren, „eingefahrenen“ Position, so darf er auf keinen Fall nach oben gezogen werden! Eine Beschädigung der filigranen Technik ist sonst meistens die...
  • Seite 10: Einstellen Der Betriebsart Oder Digital-/Delta-Adresse

    Betrieb 2.3 Einstellen der Betriebsart 2.3.2 Digital-/Delta-Adresse Hinweis: 2.3.1 Betriebsart einstellen oder Digital-/Delta-Adresse einstellen Die Digitaladressen 24, 60, 72 und 78 entsprechen den vier Delta- Adressen. Schritt 3: Schritt 1: Schritt 2: Die Digital-/Delta-Adresse wird an Gehäuse (Mittelteil) abnehmen Die analoge Betriebsart wird am den Schaltern 1 bis 8 des 10-fach (=>...
  • Seite 11 Betrieb Digital Digital Digital – 2 3 – 5 – 7 – – – 2 3 – 5 – – 8 – – 2 3 – 5 – – – – – – 3 – 5 – 7 – – –...
  • Seite 12: Einstellen Der Fahrparameter

    Betrieb 2.4 Einstellen P1: Anfahr-/ Bremsverzögerung Hinweis: der Fahrparameter (gemeinsam) Die beiden Potis zum Einstellen der Fahrparameter auf der unteren Linksanschlag: Digital-Platine nicht mit dem Poti 1. Gehäuse (Mittelteil) abnehmen minimale Verzögerung. zur Lautstärkeregelung auf der (=> S. 55). Rechtsanschlag: oberen Platine verwechseln.
  • Seite 13: Betrieb Mit Den Einzelnen

    Betrieb 2.5 Betrieb mit den einzelnen Hinweis: Drücken der Taste „f2“: Schalter: Versorgungs-Systemen Die Fahrtrichtung wird bei der Der hintere Pantograph wird aus- Control-Unit 6021 über zwei Pfeile gefahren. Gleicher Funktionsablauf Stellung: 2.5.1 Digital rechts neben der Adressanzeige wie bei f1. Beachten Sie die Hinweise angezeigt.
  • Seite 14: Fahren Der Lok Mit Delta

    Betrieb 2.5.1.1 2.5.2 Fahren der Lok mit Delta Wichtige Hinweise zum Betätigen • Warten Sie ab bis der Pantograph Zum Fahren der Lok mit Märklin Delta Der vordere Pantograph ist im Betrieb der Pantographen mit dem Digital- seine jeweilige Endstellung unten wird an dem Handregler Delta-Mobil mit der Märklin Delta-Station immer system:...
  • Seite 15: Fahren Mit Wechselspannung

    Betrieb 2.5.3 Fahren mit Wechselspannung 2.5.4 Fahren mit Gleichspannung In der Betriebsart „Wechselspannung“ Der vordere Pantograph ist im Analog- Gleichspannungs-Fahrgeräte werden Im Betrieb mit Gleichspannung ist kann die Lok z.B. mit dem Transfor- Betrieb immer ausgefahren. Er kann von Märklin für Spur-1-Modelle nicht die fahrtrichtungsabhängige Beleuch- mer 32 VA (Nr.
  • Seite 16: Lautstärke Einstellen

    Betrieb 2.6 Einstellen der 2.6.1 Lautstärke einstellen 2.6.2 Codierschalter auf der Hinweis: Geräuschelektronik Sound-Elektronik Dieser Codierschalter befindet Hinweis: Dieses Poti befindet sich sich auf der oberen Sound- Elektronik. Verwechseln Sie ihn auf der oberen Sound-Elektronik. Die Soundelektronik wird mit dem Für die nachfolgende Einstellarbeit Verwechseln Sie auf keinen Fall 8-poligen Codierschalter auf das...
  • Seite 17: Einschalten Der Geräuschelektronik (Betriebsgeräusch)

    Betrieb 2.6.3 Einschalten der Geräusch- elektronik (Betriebsgeräusch) Die Geräuschelektronik kann manuell ausgeschaltet werden. Im konven- tionellen Betieb mit Gleich- oder Wechselstrom muss die Geräusch- elektronik ausgeschaltet bleiben.
  • Seite 18 Betrieb 2.7 Umschalten auf Kontakt 1 + 2 mit Jumper verbunden: Oberleitungsbetrieb Beide Pantograpehen funktionieren zusammen. • Ein Umschalten auf Oberleitungs- betrieb ist nur im Analogbetrieb möglich. Dabei ist serienmäßig nur der vordere Pantograph oben. Durch Umstecken des Jumpers J1 auf der Steuerelektronik können beide Pantographen zusammen in die obere Stellung gebracht werden.
  • Seite 19 Operation 2.1 Function This locomotive has a built-in digital • 80 Digital (4 Delta) addresses • Manually-activated noise electro- • Minimum radius for operation with electronic circuit and offers the can be set with coding switches. nics for reproducing the operating the claw couplers mounted on the following features: Address set at the factory: 17.
  • Seite 20: Before Startup

    Operation 2.2 Before startup The pantographs are fixed in the lower position during transport. The pantograph will jump into the upper position with careful lifting. Caution: If the pantograph is in the lower, “retracted” position, you must not under any circumstances pull it up! This will usually result in damage to the filigree engineering.
  • Seite 21: Setting The Mode Of Operation

    Operation 2.3 Setting the Mode of 2.3.1 Setting the Mode of 2.3.2 Setting Digital/Delta Important: Operation or Digital/Delta Operation Address The digital addresses 24, 60, 72, Address and 78 correspond to the four Delta addresses. Step 1: Step 2: Step 3: Detach the housing (middle section) The analog mode of operation is set The Digital/Delta address is set with...
  • Seite 22 Operation Digital Digital Digital – 2 3 – 5 – 7 – – – 2 3 – 5 – – 8 – – 2 3 – 5 – – – – – – 3 – 5 – 7 – – –...
  • Seite 23 Operation 2.4 Setting the Running P1: Acceleration/braking delay Important: Characteristics (together) Do not confuse the two potentio- Left stop: minimum delay meters for setting the running cha- Right stop: maximum delay racteristics on the lower digital cir- 1. Detach the housing (middle section) cuit board with the potentiometer (=>...
  • Seite 24 Operation 2.5 Operation with the Operating the locomotive with the Important: again. It is essential that you follow Different Power Systems 6021 Control-Unit: On the 6021 Control-Unit two arrows the additional advice on page 25. to the right of the address display 2.5.1 Digital Entering the locomotive address.
  • Seite 25 Operation 2.5.1.1 2.5.2 Operating the locomotive with Delta Important advice on activating • Wait until the pantograph has To operate the locomotive with Märklin The front pantograph is always the pantographs with the digital reached its upper or lower end Delta you use the Delta-Mobil to sel- extended in operation with the system:...
  • Seite 26 Operation 2.5.3 Operating the locomotive 2.5.4 Operating the locomotive on alternating current on direct current When the locomotive is operated with The front pantograph is always Märklin does not offer DC power The front pantograph is always AC power in conventional operation, extended in analogue operation.
  • Seite 27: Adjusting Volume

    Operation 2.6 Adjusting the Sound This potentiometer has a stop at the Important: These coding switches 2.6.1 Adjusting Volume Effects Circuit two end points. Never try to turn the are located on the upper electronic potentiometer with force past these circuit for sound effects.
  • Seite 28 Operation 2.6.3 Turns the sound effects circuit on (locomotive operating sounds) The sound effects circuit can be turned off manually. The sound effects circuit must remain turned off in conventional operation with direct or alternating current!
  • Seite 29 Operation 2.7 Changing to overhead Connect contacts 1 + 2 with the wire operation jumper: Both pantographs will work together. • It is only possible to change to overhead wire operation in ana- logue mode. In this case only the front pantograph is normally at the top.
  • Seite 30: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.1 Fonctionnement Utilisation de cette locomotive conventionnelle) se fait manuelle- • Électronique de bruitage à activati- • Attelages à griffe Märklin avant et équipée d'une électronique Digital: ment sur la platine électronique. on manuelle permettant la restituti- arrière pouvant être remplacés par on du bruit de fonctionnement des attelages à...
  • Seite 31: Avant La Mise En Service

    Fonctionnement 2.2 Avant la mise en service Les pantographes sont fixés dans la position basse pendant le transport. Le pantographe passe en position haute lorsqu’on le soulève prudem- ment. Attention: s’il se trouve en position basse, “escamotée”, le pantographe ne doit en aucun cas être tiré...
  • Seite 32: Réglage De L'adresse

    Fonctionnement 2.3 Réglage du mode 2.3.1 Réglage du mode 2.3.2 Réglage de l’adresse Remarque: d’exploitation ou de d’exploitation Digital/Delta Les adresse Digital 24, 60, 72 et 78 l’adresse Digital /Delta correspondent aux 4 adresses Delta. Etape 2: Etape 3: Etape 1: Le mode d’exploitation analogique L’adresse Digital / Delta est réglée à...
  • Seite 33 Fonctionnement Digital Digital Digital – 2 3 – 5 – 7 – – – 2 3 – 5 – – 8 – – 2 3 – 5 – – – – – – 3 – 5 – 7 – – –...
  • Seite 34 Fonctionnement 2.4 Réglage des P1: temporisation d'accélération- Remarque: Ne pas confondre les paramètres de marche freinage (commune). deux potentiomètres pour le régla- ge des paramètres de marche A fond contre la butée gauche: situés sur la platine Digital 1. Retirer la carcasse (partie centrale) temporisation minimale.
  • Seite 35 Fonctionnement 2.5 Exploitation avec des Remarque: Appuyez sur la touche “f2”: Sélecteur: systèmes d'alimentation sur la Control-Unit 6021, le sens de Le pantographe arrière se déploie. séparés Position: marche est indiqué par les deux Fonctionnement identique à f1. flèches situées à droite de l'indica- Respectez à...
  • Seite 36 Fonctionnement 2.5.1.1 2.5.2 Conduite de la locomotive en mode Delta Recommandations importantes • Attendez que le pantographe ait L'adresse qui a été réglée pour la En mode de fonctionnement avec relatives à l’actionnement des atteint sa position terminale haute locomotive est choisie sur le régula- le poste de commande Märklin Delta, pantographes avec le système ou basse avant de commander le...
  • Seite 37 Fonctionnement 2.5.3 Conduite en tension alternative 2.5.4 Conduite en tension continue Dans le mode d'exploitation „courant En mode analogique, le pantographe Les règulateurs de vitesse à tension L'éclairage en fonction du sens de la alternatif“, la locomotive peut être avant est toujours déployé. Il peut continue ne sont pas proposés par marche est enclenché...
  • Seite 38: Réglage Du Niveau Sonore

    Fonctionnement 2.6 Réglage du bruiteur potentiomètres pour le réglage 2.6.2 Clavier de codage sur la Remarque: des paramètres de marche situés platine de bruiteur Ce clavier de codage se trouve sur la platine Digital inférieure. sur la platine de bruitage supér- Pour l’opération de réglage ci-après, il L’électronique de bruitage est adap- ieure.
  • Seite 39 Fonctionnement 2.6.3 Activation du bruitage (de marche) désenclenché Le bruiteur électronique peut être désactivé manuellement. En exploi- tation conventionelle à courant continue ou alternatif, le bruiteur enclenché électronique doit rester désenclenché!
  • Seite 40 Fonctionnement 2.7 Passage au fonctionne- Contacts 1 + 2 pontés par cavalier: ment par caténaire les deux pantographes fonctionnent ensemble. • Le passage au fonctionnement par caténaire n’est possible qu’en mode analogique. Dans ce cas, seul le pantographe avant est en haut. Le déplacement du cavalier J1 sur l’électronique de commande permet de mettre les deux panto-...
  • Seite 41: Exploitatie Blz

    Exploitatie 2.1 Werking Deze loc met ingebouwde digitaal- elektronica biedt u: • Naar keuze, conventioneel wissel- • 80 digitale- (4 Delta-) adressen • Handmatig inschakelbare geluids- • Voor en achter, Märklin klauwkop- spannings- (transformator 32 VA) of instelbaar met de codeerschakelaar. elektronica voor weergave van het pelingen, deze kunnen vervangen gelijkspannings-bedrijf (max.
  • Seite 42 Exploitatie 2.2 Voorafgaand aan inbedrijf- stelling De pantografen zijn tijdens transport in de onderste positie vergrendeld. Door de pantograaf voorzichtig omhoog te brengen springt deze in de bovenste positie. Voorzichtig: Staat de pantograaf in de onderste, „ingeklapte“ positie, mag deze in geen geval naar boven getrokken worden! Beschadiging van het fijne mechaniek is anders dikwijls...
  • Seite 43 Exploitatie 2.3 Instellen van het 2.3.1 Bedrijfssysteem instellen 2.3.2 Digitaal-/Delta-adres Opmerking: bedrijfssysteem of het instellen de digitale adressen 24, 60, 72 en 78 digitale-/Delta adres. komen overeen met de vier Delta Stap 2: Stap 3: adressen. het analoge bedrijfssysteem wordt Het digitale-/Delta adres wordt met Stap 1: met schakelaar 10 (gemerkt met “0“)
  • Seite 44 Exploitatie Digital Digital Digital – 2 3 – 5 – 7 – – – 2 3 – 5 – – 8 – – 2 3 – 5 – – – – – – 3 – 5 – 7 – – –...
  • Seite 45 Exploitatie 2.4 Instellen van de P1: optrek- / afremvertraging Opmerking: rij-parameters (gemeenschappelijk) de beide potentiometers voor het instellen van het rijgedrag op de linkeraanslag: minimale vertraging. onderste printplaat niet verwisse- 1. Behuizing (middenstuk) afnemen rechteraanslag: maximale vertraging. len met de potentiometer voor het (zie pag.
  • Seite 46 Exploitatie 2.5 Het bedrijf met de Opmerking: Toets „f2“ indrukken: Schakelaar: 1 verschillende de rijrichting wordt bij de Control-Unit De achterste pantograaf wordt uitge- bedrijfssystemen Stand: 6021 via de rijrichtingspijlen, naast klapt. Zelfde functieuitvoering als bij f1. het adres, weergegeven. Lees de aanwijzingen op pagina 47.
  • Seite 47 Exploitatie 2.5.1.1 2.5.2 Rijden van de loc met Delta Belangrijke aanwijzingen voor • Wacht tot de pantograaf in zijn Om met de loc binnen Märklin Delta De voorste pantograaf is bij besturing bediening van de pantograaf eindpositie boven of beneden is te kunnen rijden, wordt op de hand- met het Märklin Delta-station altijd met het Digital-systeem...
  • Seite 48 Exploitatie 2.5.3 Rijden van wisselspanning 2.5.4 Rijden van gelijkspanning Bij het wisselstroombedrijf kan de loc De voorste pantograaf is bij analoog Rijregelaars voor gelijkspanning wor- Bij gebruik met gelijkspanning is de bijv. met de transformator 32VA bedrijf altijd uitgeklapt. Deze kan den door Märklin niet voor spoor 1- rijrichtingafhankelijke verlichting inge- (nr.
  • Seite 49 Exploitatie 2.6 Instellen van de plaat. Verwissel deze potentio- 2.6.2 Codeerschakelaar op de Opmerking: geluidselektronica meter in geen geval met één van geluidsprintplaat de 8-voudige codeerschakelaar de potentiometers op de onderste bevindt zich op de bovenste print- printplaat voor het instellen van De geluidselektronica wordt met de plaat.
  • Seite 50 Exploitatie 2.6.3 Inschakelen van de geluid- elektronica (bedrijfsgeluiden) De geluidselectronica kann handmatig uitgeschakeld worden. Bij conven- tioneel bedrijf, gelijk of wisselstroom, moet de geluids elektronica uitge- schakeld blijven!
  • Seite 51 Exploitatie 2.7 Omschakelen op boven- Contact 1+2 met jumper door- leidingbedrijf verbonden: beide pantografen functioneren gezamenlijk • Omschakelen op bovenleidingbe- drijf is alleen bij analoge besturing mogelijk. Daarbij is standaard alleen de voorste pantograaf boven. Via ompluggen van jumper J1 op de besturingselektronica kunnen beide pantografen samen in de bovenste positie gebracht worden.
  • Seite 52: Betrieb Auf

    Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan 3.1 Anschluss der Gleisanlage 3.1 Connections between the track 3.1 Connexion des voies ferrées 3.1 Aansluiting van de sporen Um Spannungsverluste auf der An- layout and the transformer Pour éviter des pertes de potentiel Om spanningsverlies op de model- lage zu vermeiden ist immer auf gutes...
  • Seite 53: Betrieb Mit Oberleitung (Nur Analog)

    Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan 3.3 Betrieb mit Oberleitung 3.3 Fonctionnement par caténaire (nur Analog) (en analogique uniquement) Markierung für die Masseseite der Observez le repère indiquant Lok beachten! le côté masse de la locomotive! 3.3 Operation with overhead wire 3.3 Bovenleidingbedrijf (only analogue)
  • Seite 54: Wartung

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.1 Kupplung austauschen 4.1 Changing couplings 4.1 Remplacement des attelages 4.1 Koppelingen verwisselen Beim Aufstellen der Lokomotive als The automatic couplers can be re- Si vous voulez exposer votre loco- Bij het opstellen van de locomotief Vitrinenmodell können die automa- moved if the locomotive is to be used motive dans une vitrine, vous pouvez...
  • Seite 55: Mittelgehäuse Abnehmen

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.2 Mittelgehäuse abnehmen 4.3 Endkasten abnehmen Remove center housing Removing the end body sections Démonter la caisse centrale Enlever le capot d’extrémité Middelste kap afnemen Omhulsel afnemen...
  • Seite 56: Schmierung

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.4 Schmierung 4.4 Lubrication 4.4 Graissage 4.4 Smering Die Lokomotive sollte vor der ersten The locomotive should be oiled before Graisser la locomotive avant la pre- De smeerbeurten van de locomotief Inbetriebnahme, das zweite Mal nach operating it for the first time, after the mière mise en marche;...
  • Seite 57: Haftreifen Wechseln

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.5 Haftreifen wechseln Changing non-skid tires Remplacement des bandages adhérents Nieuwe antislipbanden omlegggen 591 500...
  • Seite 58: Schleifer Wechseln

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.6 Schleifer wechseln 4.7 Gehäuse aufsetzen Changing pick-up shoes Replace body section Remplacement des frotteurs Replacer le capot Nieuwe sleepcontacten Opbouw weer aanbrengen monteren 595 700...
  • Seite 59: Glühlampen Austauschen

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.8 Glühlampen austauschen Changing light bulbs Remplacement des ampoules Nieuw lampje inzetten 595 700...
  • Seite 60 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Inhaltsverzeichnis