Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Trilogy 202 Benutzerhandbuch

Philips Trilogy 202 Benutzerhandbuch

Beatmungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Trilogy 202:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Respironics Inc.
Respironics Deutschland
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668, USA
82211 Herrsching, Deutschland
Trilogy
Benutzerhandbuch
REF 1068315
1073020 R03
DSF 02/02/2011
German
Beatmungsgerät
202

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Trilogy 202

  • Seite 1 Trilogy Beatmungsgerät Benutzerhandbuch REF 1068315 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 1073020 R03 Murrysville, PA 15668, USA 82211 Herrsching, Deutschland DSF 02/02/2011 German...
  • Seite 2 +49 8152 93060 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle Rechte vorbehalten. Diese Arbeit ist unter Titel 17 des US-Urheberrechts geschützt und das alleinige Eigentum von Philips Respironics. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Philips Respironics kopiert oder anderweitig reproduziert oder in einem elektronischen Informationsabrufsystem gespeichert werden, außer wie laut US-Urheberrecht ausdrücklich zulässig.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Kapitel 1. Einführung ..................................1 Packungsinhalt ............................1 Verwendungszweck ..........................2 Warn- und Vorsichtshinweise ......................3 Warnhinweise ..........................3 Vorsichtshinweise ........................8 Hinweise ............................10 Kontraindikationen ..........................10 Systemübersicht..........................11 Symbole ..............................12 Vorderseite ..........................12 Rückseite und Seiten des Geräts ..................12 Kapitel 2.
  • Seite 5 Alarm „Beatmungsgerät außer Betrieb“................37 Alarm „Gerätewartung erforderlich“ .................. 37 Alarm „Schlauchsys. überprüfen“ ..................38 Alarm „Kl. Leckage im Schlauchsys.“ ................... 38 Alarm „Hoher Exspirationsdruck“ ..................38 Alarm „Niedriger Exspirationsdruck“ .................. 38 Alarm „Hoher interner Sauerstoff“ ..................38 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 6 Sauerstofffluss hoch ......................... 39 Sauerstofffluss niedrig ......................39 Hoher Sauerst.-Einlassdruck ....................39 Niedr. Sauerst.-Einlassdruck ....................39 Alarm „Schlauchsystem getrennt“ ..................40 Alarm „Apnoe“ ..........................40 Alarm „Vte hoch“ ........................40 Alarm „Vte niedrig“ ........................40 Alarm „Vti hoch“ ......................... 41 Alarm „Vti niedrig“...
  • Seite 7 Ändern der Geräteeinstellungen und Alarme ..............75 Anzeigen und Ändern der Elemente im Menü „Optionen“ ........87 Anzeigen des Alarmprotokolls ..................... 90 Anzeigen des Ereignisprotokolls ..................91 Anzeigen der Geräteinformationen ................... 91 Aktualisieren von Verschreibungen mittels SD-Karte ............92 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 8 Ändern und Anzeigen der Einstellungen im Modus „Eingeschränkter Menüzugriff“ .. 95 Aktivieren einer primären oder sekundären Verschreibung ........96 Anzeigen und Ändern der Elemente im Menü „Meine Einstellungen“ ....97 Anschluss des Beatmungsgeräts an den Patienten ............... 99 Kapitel 6. Alarmfunktionen des Beatmungsgeräts .....................101 Akustische und visuelle Alarmanzeigen ..................102 Alarm-LEDs ..........................102 Akustische Signale ........................103...
  • Seite 9 Verwendung eines externen Alarms ..................127 Verwendung eines Schwesternrufsystems ................128 Verwendung einer Secure Digital (SD) Karte ................128 Verwendung der Philips Respironics DirectView Software ..........129 Anschluss eines Wasserabscheiders ..................129 Verwendung eines Oximetriemoduls (sofern verfügbar) ..........129 Kapitel 10. Systemprüfungsverfahren ..........................131 Erforderliche Geräte.........................131 Visuelle Prüfung ..........................132 Erstaufstellung ...........................132...
  • Seite 10: Kapitel 1 Einführung

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 1. Einführung Dieses Kapitel enthält eine Übersicht über das Trilogy 202 Gerät. Packungsinhalt Das Trilogy 202 System besteht ggf. aus den folgenden Komponenten. Graue Schaumsto lter (wiederverwendbar) Trilogy 202 Handbuch Abdeckung für abnehmbare Batterie Aktives Einweg-Schlauchsystem, ohne Wasserabscheider...
  • Seite 11: Verwendungszweck

    Das Philips Respironics Trilogy 202 System sorgt für kontinuierliche oder intermittierende Atmungsunterstützung von Personen, die eine mechanische Beatmung mit oder ohne Luft/Sauerstoff-Mischung benötigen. Das Trilogy 202 ist für Kinder und Erwachsene mit einem Mindestgewicht von 5 kg bestimmt. Das Gerät ist zum Einsatz in Krankenhäusern und Einrichtungen und für mobile Anwendungen wie z.B.
  • Seite 12: Warn- Und Vorsichtshinweise

    Warn- und Vorsichtshinweise Warnhinweise Eine Warnung weist auf ein potenzielles Verletzungsrisiko für den Patienten oder Bediener hin. Überwachung des Patienten Bevor ein Patient an das Beatmungsgerät angeschlossen werden darf, ist eine klinische Bewertung durchzuführen, um Folgendes zu bestimmen: • Alarmeinstellungen des Geräts •...
  • Seite 13 Qualifizierung des Personals Das Trilogy 202 ist ein medizinisches Gerät, das nur von Atmungstherapeuten oder anderem geschultem und qualifiziertem Pflegepersonal unter der Aufsicht eines Arztes verwendet werden darf. Die Verschreibung und andere Geräteeinstellungen dürfen nur auf Anweisung des beaufsichtigenden Arztes geändert werden.
  • Seite 14 Patientenanschlüssen (z.B. Masken, Schlauchsystemen und Ausatemventilen) verwendet werden. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts, einschließlich Alarmen, bei Verwendung anderer Schlauchsysteme wurde von Philips Respironics nicht verifiziert und muss vom medizinischen Betreuer überprüft werden. Beim Hinzufügen von Komponenten zum Beatmungssystem müssen der Flow-Widerstand und der Totraum von hinzugefügten Komponenten wie...
  • Seite 15 Schlauch zugeführte Sauerstoff im Gehäuse des Geräts ansammeln. Brand oder Explosion Das Beatmungsgerät darf nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwendet werden. Dies könnte zu einem Brand oder einer Explosion führen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 16 Gerät ungewöhnliche Geräusche abgibt, wenn das Gerät oder die abnehmbare Batterie fallen gelassen wurde, wenn Wasser in das Gehäuse gedrungen oder das Gehäuse gesprungen oder beschädigt ist, das Gerät nicht mehr verwenden und Philips Respironics oder ein autorisiertes Kundendienstzentrum benachrichtigen. Kapitel 1 Einführung...
  • Seite 17: Vorsichtshinweise

    Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung überprüfen. Ggf. Betrieb unterbrechen und beschädigte Komponente austauschen. Reparaturen und Einstellarbeiten dürfen nur von Servicetechnikern ausgeführt werden, die dazu von Philips Respironics befugt sind. Wartungsarbeiten, die von Unbefugten durchgeführt werden, können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen, die Garantie außer Kraft setzen oder kostspielige Geräteschäden verursachen.
  • Seite 18: Luftfilter

    Kapazität und Lebensdauer der Batterien werden außerdem durch Betrieb bei höheren Temperaturen herabgesetzt. Abnehmbare Batterie Ausschließlich die für das Trilogy System von Philips Respironics bestimmte abnehmbare Batterie mit dem Beatmungsgerät verwenden. Reinigen Das Beatmungsgerät nicht mit Dampf autoklavieren. Dadurch wird das Gerät zerstört.
  • Seite 19: Hinweise

    Rollstühle auf keinen Fall über die gleiche externe Batterie mit Strom versorgen. Eine externe Batterie darf nur unter Verwendung des für das Trilogy System von Philips Respironics bestimmten externen Batteriekabels an das Beatmungsgerät angeschlossen werden. Dieses Kabel ist mit einer Sicherung versehen, entsprechend vorverdrahtet und ordnungsgemäß abgeschlossen, um den sicheren Anschluss an eine standardmäßige Deep-Cycle-Bleibatterie...
  • Seite 20: Systemübersicht

    Systemübersicht Dieses Beatmungsgerät bietet sowohl druck- als auch volumengesteuerte Therapiemodi. Das Gerät kann für die nichtinvasive und die invasive Beatmung verwendet werden. Es kann für die Ganzheitstherapie eingesetzt werden, wenn sich die Bedürfnisse des Patienten bedingt durch den Fortschritt der Krankheit von nichtinvasiver Beatmung auf invasive Beatmung ändern.
  • Seite 21: Symbole

    Auf dem Gerät werden die folgenden Symbole verwendet. Vorderseite Symbol Beschreibung Therapie Ein/Aus Alarmanzeige/Audiopause Netzanzeige Rückseite und Seiten des Geräts Symbol Beschreibung Netzstromanschluss Steckplatz für Secure Digital (SD) Karte Serieller Anschluss Anschluss für externen Alarm Gleichstromanschluss Sauerstoffeinlass Beiliegende Gebrauchsanweisung beachten Gerätetyp BF Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 22 Getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gemäß EG-Richtlinie 2002/96/EG Klasse II (doppelt isoliert) Tropfwassergeschütztes Gerät Kapitel 1 Einführung...
  • Seite 23 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 24: Kapitel 2. Systembeschreibung

    Mit dieser Taste können Sie durch das Anzeigemenü navigieren und funktioniert. Hierzu stets überprüfen, Geräteeinstellungen bearbeiten. ob das akustische Signal ertönt und die Alarm-LEDs rot und dann kurz gelb aufleuchten. Wenden Sie sich an Philips Respironics oder an ein autorisiertes Kundendienstzentrum, wenn dies nicht der Fall ist. Kapitel 2 Systembeschreibung...
  • Seite 25: Optische Anzeigen

    Auf dem Anzeigebildschirm können Einstellungen, Informationen über den Systemstatus, Echtzeit-Patientendaten, Alarme und Protokolle angezeigt werden. Bestimmte Einstellungen können ebenfalls auf dem Anzeigebildschirm geändert werden. Weitere Informationen über das Anzeigen und Ändern von Geräteeinstellungen sind in Kapitel 5 zu finden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 26: Funktionen An Der Rückseite Und Den Seiten Des Geräts

    Funktionen an der Rückseite und den Seiten des Geräts Die hintere und die seitlichen Abdeckungen des Beatmungsgeräts weisen die folgenden Anschlüsse und Funktionen auf (siehe Abbildung rechts). Netzanschluss Das Netzkabel wird in diesen Anschluss an der rechten Seite des Beatmungsgeräts eingesteckt. Anschluss für das Atemschlauchsystem Das Atemschlauchsystem wird an der rechten Seite des Geräts angeschlossen.
  • Seite 27: Rückseitiges Anschlussfeld

    Anschluss für externen Alarm/Schwesternruf Wenn Sie einen optionalen externen Alarm oder ein Schwesternrufsystem mit dem Beatmungsgerät verwenden, kann Rückseitiges Anschlussfeld das von Philips Respironics gelieferte Adapterkabel für den externen Alarm oder das Schwesternruf-Adapterkabel an diesen Anschluss angeschlossen werden. Anschluss für externe Batterie (Gleichstromanschluss) An diesen Anschluss können Sie eine externe, unabhängige Bleibatterie...
  • Seite 28: Kapitel 3. Modi, Funktionen Und Alarme

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 3. Modi, Funktionen und Alarme Therapiemodi Das Gerät bietet druckgesteuerte Beatmung (PCV) und volumengesteuerte Beatmung (VCV) für nichtinvasive und invasive Patienten. Die druckgesteuerte Beatmung liefert dem Patienten den verschriebenen Druck gemäß den eingestellten Parametern für Atemfrequenz und Inspirationszeit.
  • Seite 29: Arten Der Atmung

    Ein Seufzer ist ein Atemzug, bei dem 150% des verschriebenen Volumens abgegeben wird. Wenn die Seufzereinstellung eingeschaltet ist, gibt das Gerät diesen Atemzug einmal alle 100 mandatorischen oder assistierten Atemzüge ab. Seufzer sind nur in volumengesteuerten Beatmungsmodi verfügbar. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 30: Therapiemodus-Tabelle

    Therapiemodus-Tabelle In der folgenden Tabelle sind alle Therapiemodi und die in jedem Modus verfügbaren Einstellungen zusammengefasst. Einige Einstellungen in der Tabelle hängen von anderen Einstellungen ab. Wenn der Schlauchsystemtyp beispielsweise auf „Aktivfluss“ eingestellt ist, werden die Einstellungen für Flow-Trigger-Sensitivität, Leckagekompensation und Flowzyklus angezeigt. Hinweis: Der in der nachstehenden Tabelle und weiter hinten in diesem Handbuch verwendete Begriff „Druckunterstützung“...
  • Seite 31: Therapiemodi Mit Druckgesteuerter Beatmung

    (EPAP) verabreicht. Die nachstehende Abbildung veranschaulicht diese Konzepte. IPAP = 26 cmH = Druckunterstützter EPAP = 6 cmH spontaner Atemzug PS = IPAP - EPAP = 20 cmH DRUCK 5 Sekunden 4 Sekunden 8 Sekunden S-Modus S-Modus wird gestartet ZEIT Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 32: Spontaner/Zeitgesteuerter Modus (S/T)

    Spontaner/zeitgesteuerter Modus (S/T) Der spontane/zeitgesteuerte Modus (S/T) des Geräts liefert Bi-Level- Druckunterstützung. Dieser Modus unterstützt spontane und mandatorische Atmung. Ein mandatorischer Atemzug wird verabreicht, wenn der Patient innerhalb der verschriebenen Atemfrequenzeinstellung (AZ/min) nicht spontan atmet. Dies stellt sicher, dass der Patient eine Mindestanzahl von Atemzügen pro Minute erhält.
  • Seite 33: Zeitgesteuerter Modus (T)

    Die nachstehende Abbildung veranschaulicht diese Konzepte. IPAP = 26 cmH = Mandatorischer EPAP = 6 cmH Atemzug Frequenz = 10 AZ/min PS = IPAP - EPAP = 20 cmH DRUCK Sekunden Sekunden Sekunden Sekunden T-Modus wird gestartet T-Modus ZEIT Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 34: Druckgesteuerter Modus (Pc)

    Druckgesteuerter Modus (PC) Im druckgesteuerten Modus (PC) liefert das Gerät Bi-Level- Druckunterstützung. Dieser Modus unterstützt assistierte und mandatorische Atmung. Dieser Modus ist mit dem S/T-Modus identisch, mit der Ausnahme, dass die Inspirationszeit aller Atemzüge fest eingestellt ist. IPAP = 26 cmH = Mandatorischer Atemzug EPAP = 6 cmH = Assistierter Atemzug...
  • Seite 35 Druckunterstützung = 10 cmH = Mandatorischer = Spontanes PEEP = 6 cmH Atemzug Zeitfenster Frequenz = 5 AZ/min = Assistierter Atemzug 12 Sekunden DRUCK 12 Sekunden 12 Sekunden 12 Sekunden Beispiele für Atemmuster im PC-SIMV-Modus PC-SIMV-Modus wird gestartet ZEIT Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 36: Therapiemodi Mit Volumengesteuerter Beatmung

    Therapiemodi mit volumengesteuerter Beatmung In volumengesteuerten Beatmungsmodi wird ein verschriebenes Inspirations-Atemzugvolumen gemäß einer eingestellten Atemfrequenz und einer eingestellten Inspirationszeit verabreicht. Kontrollierter Beatmungsmodus (CV) Im kontrollierten Beatmungsmodus (CV) verabreicht das Gerät volumengesteuerte Therapie. Dieser Modus unterstützt nur mandatorische Atmung. Ein mandatorischer Atemzug wird gemäß der verschriebenen Atemfrequenzeinstellung (AZ/min) während der verschriebenen Inspirationszeit verabreicht.
  • Seite 37: Modus Für Assistierte Kontrollierte Beatmung (Ac)

    Patient keine Anstrengungen unternimmt, verabreicht das Beatmungsgerät nach Zeitablauf einen mandatorischen volumengesteuerten Atemzug und beginnt dann erneut mit dem Ablauf. Bei der mandatorischen Atmung werden beim Einatmen das eingestellte Atemzugvolumen und beim Ausatmen ein niedrigerer PEEP-Wert verabreicht. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 38 Wenn in diesem Zeitfenster eine Patientenanstrengung erkannt wird, wird während der ersten Anstrengung entweder ein spontaner oder ein assistierter Atemzug verabreicht. Wenn der letzte verabreichte Atemzug mandatorisch war, wird für die erste Patientenanstrengung des Zeitfensters ein spontaner Atemzug verabreicht. Wenn der letzte verabreichte Atemzug assistiert oder spontan war, wird für die erste Patientenanstrengung des Zeitfensters ein assistierter Atemzug verabreicht.
  • Seite 39: Therapiemodus-Funktionen

    CPAP- Therapie ZEIT Das Maß der C-Flex-Druckentlastung wird durch die C-Flex-Einstellung und den Patientenflow bestimmt. Am Ende der Ausatmung, wenn das Risiko eines Atemwegsverschlusses am höchsten ist, setzt C-Flex den Druck auf den ursprünglich eingestellten Wert zurück. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 40: Bi-Flex Im Vergleich Zu Herkömmlicher Bi-Level-Therapie

    Bi-Flex Hinweis: Bi-Flex ist nur für bis zu 25 cmH O im S-Modus verfügbar. Im S-Modus reguliert das Bi-Flex-Attribut die Therapie, indem eine geringe Druckentlastung während der letzten Stadien der Einatmung und zu Beginn der Ausatmung vorgenommen wird. Im folgenden Diagramm stehen die durchgehenden Linien für die Bi-Flex-Funktion und die gestrichelten Linien für eine normale BiPAP-Therapie.
  • Seite 41: Anstiegszeit

    Patientenanstrengung die Druckunterstützung reduziert. Das IPAP-Niveau fällt nicht unter IPAP Min, selbst wenn das Zielatemzugvolumen überschritten wurde. Bei aktivierter Rampenfunktion hat diese gegenüber der AVAPS-Funktion Vorrang. Sobald die Rampe vollständig durchgeführt ist, setzt AVAPS wieder ein. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 42: Flowmuster

    DRUCK IPAP Max IPAP Min EPAP ZEIT VOLUMEN Ziel- volumen AVAPS-Funktion ZEIT Flowmuster In den volumengesteuerten Beatmungstherapiemodi sind zwei Flowmuster verfügbar: • Quadrat • Rampe Quadrat Bei einem quadratischen Kurvenmuster bleibt der Luftstrom während der Einatmung gewöhnlich konstant. FLOW Quadratisches Flowmuster ZEIT Kapitel 3 Modi, Funktionen und Alarme...
  • Seite 43: Seufzerfunktion

    Beatmungsgerät einen Seufzer anstelle jedes 100. mandatorischen oder assistierten Atemzugs, ungeachtet des Betriebsmodus (d.h. AC, CV und SIMV). Der Seufzer wird mit einem Volumen verabreicht, das 150% des zu Beginn des Atemzugs eingestellten Volumens entspricht. FLOW Beispiel der Seufzerfunktion ZEIT Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 44: Duale Verschreibungsfunktion

    Duale Verschreibungsfunktion Hinweis: Beide Verschreibungen müssen den gleichen Das Gerät bietet eine duale Verschreibungsfunktion, mit der Sie nach Bedarf Schlauchsystemtyp verwenden. für den Patienten eine primäre und eine sekundäre Verschreibung eingeben können. So können Sie z.B. eine primäre Verschreibung für den Tag und eine sekundäre Verschreibung für die Nacht festlegen.
  • Seite 45: Btps-Kompensation

    Alle in Trilogy verwendeten Flow- und Volumenwerte werden als BTPS (Body Temperature Atmospheric Pressure Saturated with H O = Körpertemperatur, der jeweils herrschende atmosphärische Druck und Wasserdampfsättigung) ausgedrückt. Alle Druckwerte werden in Bezug auf den atmosphärischen Druck ausgedrückt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 46: Alarmfunktionen Des Beatmungsgeräts

    Alarmfunktionen des Beatmungsgeräts In diesem Abschnitt werden alle Alarmfunktionen und Informationsmeldungen des Beatmungsgeräts nach ihrer Priorität beschrieben: von Alarmen mit hoher Priorität bis zu Alarmen mit niedriger Priorität und schließlich Informationsmeldungen. Weitere Informationen über Alarme sind in Kapitel 6 zu finden. Alarm „Stromausfall“...
  • Seite 47: Alarm „Schlauchsys. Überprüfen

    Es handelt sich hierbei um einen Alarm von hoher Priorität. Dieser Alarm tritt auf, wenn das interne Luftabgabesystem eine Leckage aufweist, die zur Ansammlung von Sauerstoff im Gerät führt. Der Alarm wird erzeugt, wenn die interne Sauerstoffkonzentration einen Wert erreicht, der 5% über dem Umgebungspegel liegt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 48: Sauerstofffluss Hoch

    Sauerstofffluss hoch Es handelt sich hierbei um einen Alarm von hoher Priorität. Dieser Alarm tritt auf, wenn die Sauerstoffkonzentration im Gerät länger als 30 Sekunden 10% über dem FiO Sollwert liegt. Die Ursache kann ein Problem mit der Ausgabe der Sauerstoffquelle sein. Sauerstofffluss niedrig Es handelt sich hierbei um einen Alarm von hoher Priorität.
  • Seite 49: Alarm „Schlauchsystem Getrennt

    Wenn AVAPS eingeschaltet ist, tritt dieser Alarm auf, wenn das berechnete Atemzugvolumen weniger als 90% des Zielatemzugvolumens beträgt. Der Alarm stellt sich automatisch ab, wenn ein Atemzug ausgeführt wird, bei dem das Atemzugvolumen (Ausatmung) mindestens 90% des Zielatemzugvolumens beträgt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 50: Alarm „Vti Hoch

    Alarm „Vti hoch“ Es handelt sich hierbei um einen Alarm von hoher Priorität. Dieser Alarm tritt auf, wenn das zugeführte Atemzugvolumen drei aufeinanderfolgende Atemzüge lang größer ist als die Alarmeinstellung „Vti hoch“. Das Gerät ist weiter in Betrieb. Der Alarm stellt sich automatisch ab, wenn ein Atemzug ausgeführt wird, bei dem das zugeführte Atemzugvolumen nicht die Alarmeinstellung „Vti hoch“...
  • Seite 51: Alarm „Niedr. Inspirationsdruck

    Alarm tritt auf, wenn das Atemminutenvolumen des Patienten unter der Alarmeinstellung „Niedriges Atemminutenvolumen“ liegt. Das Gerät ist weiter in Betrieb. Der Alarm stellt sich automatisch ab, wenn das berechnete Atemminutenvolumen größer ist als die Alarmeinstellung „Niedriges Atemminutenvolumen“. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 52: Alarm „Batterie Fast Leer

    Alarm „Batterie fast leer“ WARNUNG Der Alarm „Batterie fast leer“ tritt auf, wenn die letzte verfügbare Batterie Unverzüglich eine andere eine niedrige Ladung aufweist oder fast leer ist. Dieser Alarm tritt in zwei Stromquelle bereitstellen, wenn Phasen auf. Wenn noch ca. 20 Minuten Laufzeit der Batterie verbleiben, wird die Meldung „Batterie fast leer“...
  • Seite 53: Alarm „Wechselstromvers. Getrennt

    Batterie ausreichend abgekühlt oder aufgewärmt ist. Informationsmeldung „Batterie lädt nicht“ Diese Informationsmeldung tritt auf, wenn das Gerät einen Fehlerzustand der Batterie erkannt hat, der das Laden der Batterie verhindert. Das Gerät ist weiter in Betrieb. Das Laden der Batterie wird unterbrochen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 54: Informationsmeldung „Ext. Batt. Prüfen

    Informationsmeldung „Ext. Batt. prüfen“ Diese Informationsmeldung tritt auf, wenn die Verbindung zur externen Batterie schlecht oder wenn die externe Batterie defekt ist. Das Gerät arbeitet weiter und verwendet die abnehmbare Batterie, falls verfügbar, oder die interne Batterie für die Stromversorgung. Informationsmeldung „Batterie ist leer“...
  • Seite 55 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 56: Kapitel 4. Aufbau Des Beatmungsgeräts

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 4. Aufbau des Beatmungsgeräts Dieses Kapitel enthält Anleitungen zum Zusammenbau des WARNUNG Beatmungsgeräts. Es umfasst die folgenden Informationen: Patienten, die auf ein • Ordnungsgemäße Positionierung des Geräts Beatmungsgerät angewiesen • Einsetzen des Luftfilters sind, müssen kontinuierlich von •...
  • Seite 57: Positionierung Des Geräts

    Starten des Gebläses), wird die interne Batterie als leere Batterie in Rot angezeigt. In diesem Zustand kann die interne Batterie erst nach Anschluss Hinweis: Informationen zum der Wechselstromversorgung verwendet werden. Reinigen und Austauschen des Luftfilters sind in Kapitel 7 zu finden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 58: Anschluss Des Geräts An Die Stromzufuhr

    Anschluss des Geräts an die Stromzufuhr Das Gerät kann mit Wechselstrom oder Gleichstrom betrieben werden. Das Beatmungsgerät sucht in folgender Reihenfolge nach einer Stromversorgung: • Wechselstrom • Externe Batterie • Abnehmbarer Batteriepack Hinweis: Dieses Gerät ist aktiviert • Interne Batterie (d.h.
  • Seite 59: Verwendung Mit Einem Gleichstromsystem

    Geräte wie elektrisch verstellbare (Bleibatterie) betrieben werden, wenn das für das Trilogy System bestimmte Rollstühle auf keinen Fall über die externe Batteriekabel von Philips Respironics verwendet wird. Dieses Kabel gleiche externe Batterie mit Strom ist entsprechend vorverdrahtet und ordnungsgemäß abgeschlossen, um versorgen.
  • Seite 60: Batteriefachabdeckung Entfernen

    Abnehmbarer Batteriepack VORSICHT Philips Respironics bietet einen abnehmbaren Lithium-Ionen-Batteriepack Die abnehmbare und die interne an. Die Schutzabdeckung abnehmen und die Batterie an der Rückseite des Batterie verschleißen abhängig von Beatmungsgeräts einrasten lassen, um das Gerät mit dem abnehmbaren der Nutzungsdauer (Betriebsstunden Batteriepack zu betreiben.
  • Seite 61: Anbringen Der Abnehmbaren Batterie

    Anbringen der abnehmbaren Batterie Abnehmbare Ordnungsgemäß eingebaute Batterie abnehmbare Batterie einsetzen VORSICHT Länger andauernde Verwendung oder Lagerung bei erhöhten Temperaturen kann die Nutzungsdauer der abnehmbaren oder der internen Batterie und anderer interner Komponenten des Beatmungsgeräts herabsetzen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 62: Stromversorgungsanzeigen Am Gerät

    Ein Satz LEDs an einer Seite der abnehmbaren Batterie zeigt die verbleibende Batterieladung an. Die verbleibende Ladung wird angezeigt, wenn Sie die Taste unter den LEDs drücken: Batteriekapazität Alle 5 LEDs leuchten auf 80-100% Kapazität 4 LEDs leuchten auf 60-79% Kapazität 3 LEDs leuchten auf 40-59% Kapazität 2 LEDs leuchten auf...
  • Seite 63 Batterie werden nur auf dem Bildschirm als leere rote Batterie angezeigt angezeigt, wenn die jeweilige Batterie am Gerät angeschlossen ist. wird, muss das Gerät gewartet werden. Wenden Sie sich an Philips Batterie Symbol Respironics oder einen autorisierten Interne Batterie Kundendienstmitarbeiter.
  • Seite 64: Beschreibung

    Gleichstromanzeige Beschreibung Rote Anzeige – Wenn das Gerät erkennt, dass die verwendete Batterie fast entladen ist Batterieladung niedrig (restliche Batterieladung ca. 10 Minuten), wechselt der innere Teil des Kästchens um das Batteriesymbol auf Rot. Zusätzlich zur Batterieanzeige auf dem Überwachungsbildschirm wird eine Alarmmeldung mit hoher Priorität „Batterie fast leer“...
  • Seite 65: Anschluss Des Atemschlauchsystems An Das Beatmungsgerät

    (Teilenummer 342077) am ein Ende des flexiblen Schlauchs an den Auslass des Bakterienfilters Patienten-Gasauslassanschluss. anschließen. Den Bakterienfiltereinlass an den Anschluss für das Filter, die nicht von Philips Atemschlauchsystem seitlich am Beatmungsgerät anschließen. Respironics genehmigt wurden, können die Systemleistung Wenn der Viren-/Bakterienfilter nicht verwendet wird (nicht empfohlen), beeinträchtigen.
  • Seite 66: Aktive Ausatemvorrichtung Mit Proximalem Druck

    Bei Verwendung des Schlauchsystemtyps mit Aktiv-PAP: Aktive Ausatemvorrichtung mit proximalem Druck 1. Den flexiblen Schlauch an eine aktive Ausatemvorrichtung mit Hinweis: Bei der Beatmung mit dem proximalem Druck anschließen. passiven Schlauchsystem werden A. Die aktive Ausatemvorrichtung mit proximalem Druck Leckagen sowohl in volumen- als auch druckgesteuerten Modi an den flexiblen Schlauch anschließen, der mit dem kompensiert.
  • Seite 67: Anschließen Einer Aktiven Vorrichtung Mit Proximalem Druck

    Bei Verwendung des Schlauchsystemtyps mit Aktivfluss: 1. Den Flowsensor wie unten abgebildet an eine aktive Hinweis: Mit diesem Gerät nur die Ausatemvorrichtung anschließen. von Philips Respironics genehmigten Flowsensoren verwenden. Anschließen des Flowsensors Flowsensor 2. Das andere Ende des flexiblen Schlauchs an die aktive Hinweis: Wenn die proximale Ausatemvorrichtung anschließen.
  • Seite 68: Anschluss Der Aktiven Ausatemvorrichtung Am Proximalen Flowsensor

    C. Die Flowleitungen und die Ausatemventilleitung wie unten gezeigt an den universellen Anschlussblock am Beatmungsgerät anschließen. • Hinweis: Bei Verwendung einer Die weiß gestreifte Flowleitung an den aktiven Ausatemvorrichtung mit oberen gestreiften Anschluss des universellen proximalem Flow ist sicherzustellen, Anschlussblocks am Gerät anschließen. dass alle zusätzlichen proximalen •...
  • Seite 69: Anschluss Der Sauerstoffschläuche

    Sauerstoffzufuhr zum Gerät muss folgende Bedingungen erfüllen: gezeigt installieren. (Das Beispiel unten zeigt die Installation des Druck: 276 kPa bis 600 kPa NIST-Anschlusses.) Flow: Die Sauerstoffquelle darf den Flow nicht einschränken – nominal bis zu 175 Standardliter/Minute Installieren eines O Einlassanschlusses Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 70 Das Beatmungsgerät wird wie folgt an eine Hochdruck-Sauerstoffquelle angeschlossen: Die Sauerstoffquelle mit dem im Lieferumfang enthaltenen 2,5 m langen O Schlauch von Philips Respironics an den Sauerstoffanschluss hinten am Trilogy 202 Gerät anschließen. • Ein Ende des O Schlauchs am Trilogy 202 Gerät anbringen.
  • Seite 71 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 72: Kapitel 5. Anzeigen Und Ändern Von Einstellungen

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 5. Anzeigen und Ändern von Einstellungen In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie durch die Beatmungsbildschirme Hinweis: Das Gerät sperrt bei einer Überschreitung der navigieren und die Beatmungseinstellungen ändern können. Es wird Inaktivitätsperiode die Tastatur. außerdem beschrieben, wie das Beatmungsgerät an den Patienten Nachdem Sie die Sperre der Tastatur angeschlossen wird, nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden.
  • Seite 73: Zugriff Auf Therapieeinstellungs-Bildschirme

    Wenn Sie diese Tastenfolge vom Überwachungsbildschirm aus ausführen, wird der Hauptmenübildschirm eingeblendet, und es ertönt ein akustisches Signal, das anzeigt, dass sich das Gerät jetzt im Modus „Voller Menüzugriff“ befindet. Ein Beispiel eines Hauptmenübildschirms ist unten abgebildet. Hauptmenübildschirm (mit Menübereich und Detailansicht) Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 74: Setup-Bildschirm (Mit Setup-Bereich Und Menübereich)

    Wenn Sie diese Tastenfolge bei ausgeschaltetem Luftstrom ausführen, wird der Setup-Bildschirm aufgerufen, und es ertönt ein akustisches Signal. Ein Beispiel eines Setup-Bildschirms ist unten abgebildet. Setup-Bildschirm (mit Setup- Bereich und Menübereich) Sie können das Menü „Optionen“ aufrufen und die Einstellung für den Menüzugriff permanent auf „Voller Menüzugriff“...
  • Seite 75: Zugriff Auf Die Start- Und Überwachungsbildschirme

    Im mittleren Teil des Bildschirms werden das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit angezeigt. – Der untere Teil wird als Statusbereich bezeichnet. Hier werden bestimmte Symbole angezeigt, die auf die verwendeten Funktionen hinweisen, wie z.B. Rampe. Der Zustand der Batterie wird ebenfalls hier angezeigt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 76: Überwachungsbildschirm - Detailansicht Eingeschaltet

    Wenn die Option „Detailansicht“ im Menü „Optionen“ eingeschaltet ist, sieht der Überwachungsbildschirm wie unten abgebildet aus. Überwachungsbereich Bereich für gemessene Einstellungen Überwachungsbildschirm – Detailansicht eingeschaltet Statusbereich Auf diesem Bildschirm werden detailliertere Informationen über die Therapie angezeigt. – Der obere Überwachungsbereich enthält die Verschreibungsanzeige (sofern eine duale Verschreibung eingestellt ist), den Therapiemodus, eine Grafik, die das aktuelle Druckniveau anzeigt, sowie das aktuelle Datum und die aktuelle...
  • Seite 77: Anzeigen Auf Dem Überwachungsbildschirm

    In der Detailansicht werden das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit in der rechten oberen Ecke des Bereichs angezeigt. (Bei ausgeschalteter Detailansicht erscheinen diese Informationen im mittleren Bereich.) Dieses Symbol wird während eines vom Patienten ausgelösten Patientenatemzug Atemzugs angezeigt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 78 Anzeige Beschreibung Atemwegsdruckanzeige Die Druckanzeige (Balkengrafik) zeigt stets den Atemwegsdruck im und Symbol für Patientenschlauchsystem an. Der Balken der Druckanzeige bewegt Spitzendruck sich beim Einatmen mit zunehmendem Druck nach rechts. Beim Ausatmen bewegt er sich mit abnehmendem Druck nach links. Der Spitzendruck wird ebenfalls in dieser Grafik angezeigt.
  • Seite 79: Bereich Für Gemessene Einstellungen

    Zeigt den mittleren Atemwegsdruck an, d.h. den gewichteten durchschnittlichen Druck in den Atemwegen des Patienten während 6 Atemzügen. Zeigt den FiO Sollwert an. MinVent Das Atemminutenvolumen zeigt das im Verlauf der vorhergehenden Minute an den Patienten verabreichte Luftvolumen in l/min BTPS an. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 80: Anzeigen Im Statusbereich

    Anzeigen im Statusbereich Alle Anzeigen, die im Statusbereich angezeigt werden können, sind in der folgenden Tabelle beschrieben. Anzeige Beschreibung Zeigt an, dass sich das Gerät im Modus „Voller Menüzugriff“ befindet, d.h. Sie können alle Verschreibungseinstellungen anpassen. Wird angezeigt, wenn eine Secure Digital (SD) Speicherkarte in das Beatmungsgerät eingesetzt wurde.
  • Seite 81 Batterie fast entladen ist (weniger als 10 Minuten Restladung), wechselt der innere Teil des das Batteriesymbol umgebenden Kästchens auf Rot und alle Balkenanzeigen in der Batterie sind leer. Diese Farbänderungen erfolgen nur für die zuletzt verfügbare Batterie. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 82: Schaltflächen Auf Dem Bildschirm

    Schaltflächen auf dem Bildschirm Die folgende Abbildung zeigt die Schaltflächen auf dem Hauptmenübildschirm im Verhältnis zu den Tasten an der Vorderseite des Geräts. Schalt ächen auf dem Bildschirm Beispiel – Bildschirm- Schaltflächen Hinweis: Die Schaltflächen auf dem Bildschirm sind vom dargestellten Bildschirm und von den in Ihrem Gerät eingeschalteten Einstellungen Die Schaltflächen befinden sich am unteren Rand des Bildschirms.
  • Seite 83: Ändern Und Anzeigen Der Einstellungen Im Modus „Voller Menüzugriff

    Ereignisprotokoll: Hier können Sie eine Liste sämtlicher eingetretener Ereignisse, wie z.B. Änderungen der Einstellungen des Beatmungsgeräts, Zustände „Beatmungsgerät außer Betrieb“, Alarme usw., anzeigen. • Informationen: Hier können Sie detaillierte Informationen über das Gerät, wie z.B. die Softwareversion und die Seriennummer, anzeigen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 84: Ändern Der Geräteeinstellungen Und Alarme

    Ändern der Geräteeinstellungen und Alarme Hinweis: Im (weiter hinten in diesem Kapitel beschriebenen) Vom Hauptmenübildschirm aus die Aufwärts/Abwärts-Taste verwenden, um Menü „Optionen“ können die vom Gerät angezeigten Druckeinheiten das Menü „Einstellungen und Alarme“ zu markieren, und dann die rechte festgelegt werden. Zur Wahl stehen Taste drücken, um das Menü...
  • Seite 85: Moduseinstellung

    Widerstand im Schlauchsystem erhöhen. Dadurch zeigt das Gerät ggf. Druckwerte an, die leicht über den Druckwerten liegen, die dem Patienten tatsächlich zugeführt werden. Bei Auswahl des Schlauchsystemtyps mit Aktiv-PAP oder Aktivfluss wird der Patientendruck direkt gemessen und unterliegt damit keinen Änderungen des Widerstands im Schlauchsystem. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 86 Optionen wird der Flow am proximalen Flowsensor gemessen. Bei der Schlauchsystemkonfiguration mit Aktiv-PAP ist die Leckagekompensation nicht verfügbar. WARNUNG Philips Respironics empfiehlt Der fraktionelle eingeatmete Sauerstoff kann im Bereich von 21% bis 100% einen ISO-21647-konformen Sauerstoffmonitor (Medizinische in Schritten von 1 eingestellt werden.
  • Seite 87 100% O in der linken unteren Ecke des Bildschirms angezeigt. Sie können so die aktive Verabreichung von 100% O beenden, bevor die 2 Minuten verstrichen sind. Außerdem gibt die FiO Anzeige während des 2-minütigen Zeitraums 100% an. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 88: Bestätigungsbildschirm Für Abbrechen

    Hinweis: Drücken Sie die Schaltfläche „Nein“, um zu bestätigen, dass die Sauerstoffkonzentration bei 100% fortgesetzt werden soll. Drücken Sie die Schaltfläche „Ja“, wenn Sie die Sauerstoffabgabe bei 100% abbrechen möchten. Bestätigungsbildschirm für 100% O abbrechen Bestätigungsbildschirm für 100% O abbrechen WARNUNG Schlauchsystem getrennt Sie dürfen sich nicht auf einen...
  • Seite 89 Alarm auszuschalten, oder Sie können den Einstellwert in Schritten von 5 ml auf einen Wert zwischen 40 ml und 2000 ml erhöhen bzw. reduzieren. Der Wert kann nicht unter der Einstellung „Vti niedrig“ liegen, außer wenn er auf „Aus“ eingestellt wird. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 90 Niedriges Atemminutenvolumen Hinweis: Sie können die Einstellung „Niedriges Atemminutenvolumen“ Diese Einstellung schaltet den Alarm „Niedriges Atemminutenvolumen“ in Schritten von 0,1 l/min auf einen Wert zwischen 0,1 l/min und ein bzw. aus. Der Alarm wird aktiviert, wenn das berechnete 0,99 l/min und in Schritten von Atemminutenvolumen diesem Einstellwert entspricht bzw.
  • Seite 91 Die Flex-Einstellung kann ein- bzw. ausgeschaltet werden. Aus schaltet die Einstellung aus. Stellen Sie „Flex“ auf 1, 2 oder 3, um die Einstellung einzuschalten. Die Flex-Funktion ist nicht verfügbar, wenn ein aktiver Schlauchsystemtyp verwendet wird. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 92: Trigger-Typ

    Trigger-Typ Hinweis: Der Trigger-Typ ist nicht verfügbar, wenn ein Schlauchsystem Das Gerät kann so eingestellt werden, dass Atemzüge basierend auf den mit Aktiv-PAP oder Aktivfluss ausgewählt wurde. Die für automatischen Flow-Schwellenwerten oder bestimmten Flow-Einstellungen Schlauchsysteme mit Aktiv-PAP ausgelöst werden. Sie können Auto-Trak oder Flow-Trigger für den und Aktivfluss verwendete Trigger- Trigger-Typ auswählen.
  • Seite 93 Bei aktiven Schlauchsystemen kann EPAP auf null eingestellt werden. Bei ausgeschalteter AVAPS-Funktion muss die Einstellung „EPAP“ kleiner als oder gleich der Einstellung „IPAP“ sein. Bei eingeschalteter AVAPS-Funktion muss der Wert „EPAP“ kleiner als oder gleich dem Wert „IPAP Min Druck“ sein. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 94: Atemzugvolumen

    Atemzugvolumen Hinweis: Im CV-, AC- und SIMV-Modus ist die Einstellung Die Einstellung „Atemzugvolumen“ wird angezeigt, wenn AVAPS „Atemzugvolumen“ durch die Inspirationszeit beschränkt, um eingeschaltet ist. Die Einstellung kann in Schritten von 5 ml auf einen Wert den minimalen und maximalen zwischen 50 und 2000 ml erhöht bzw.
  • Seite 95: Druckunterstützung

    Sie können die Einstellung „Seufzer“ ein- bzw. ausschalten, indem Sie den minimalen und maximalen Ein oder Aus wählen. Ein Seufzer ist ein Atemzug, der jeweils nach Spitzenflow aufrechtzuerhalten. 100 Atemzügen mit 150% des normalen Volumens abgegeben wird. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 96: Anzeigen Und Ändern Der Elemente Im Menü „Optionen

    Anzeigen und Ändern der Elemente im Menü „Optionen“ Vom Hauptmenübildschirm aus das Element „Optionen“ auswählen. Das unten abgebildete Menü „Optionen“ wird eingeblendet. Menü „Optionen“ Im Menü „Optionen“ sind die folgenden Einstellungen möglich. • Menüzugriff – Sie können den Menüzugriff „Vollständig“ oder „Eingeschränkt“...
  • Seite 97 Helligkeit eingeschaltet. Atemzug: Die Anzeige erscheint als schwarzer Bildschirm, und nur die Patientenatemzug-Anzeige und die Druckanzeige sind sichtbar. Schwarz: Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ist ausgeschaltet, und die Anzeige ist schwarz, d.h., es sind keine Informationen sichtbar. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 98 Gedimmt: Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige leuchtet schwächer, sodass die Anzeige noch sichtbar, aber nicht so hell ist. Wenn der Bildschirmschoner eingeschaltet ist, wird er nach 5 Minuten ohne Betätigung der Tastatur aktiviert. Der Bildschirmschoner wird beendet, wenn eine beliebige Taste am Gerät gedrückt wird. Ein Alarm oder eine Informationsmeldung beendet den Bildschirmschoner ebenfalls.
  • Seite 99: Anzeigen Des Alarmprotokolls

    Modus „Voller Menüzugriff“ gelöscht werden. Je nachdem, wie viele Alarme auftraten, kann das Alarmprotokoll mehrere Seiten umfassen. Die Einträge im Alarmprotokoll verwenden die gleichen Bezeichnungen, die beim erstmaligen Auftreten des Alarms in der Alarmanzeige auf dem Bildschirm angezeigt wurden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 100: Anzeigen Des Ereignisprotokolls

    Anzeigen des Ereignisprotokolls Hinweis: Im Modus „Voller Menüzugriff“ können Sie die rechte Vom Hauptmenübildschirm aus können Sie „Ereignisprotokoll“ auswählen, Taste (Löschen) drücken, um das Ereignisprotokoll nach Wunsch zu um den Bildschirm „Ereignisprotokoll“ aufzurufen. löschen. Das Ereignisprotokoll zeigt eine Liste aller aufgetretenen Ereignisse in chronologischer Anordnung an, wie z.B.
  • Seite 101: Aktualisieren Von Verschreibungen Mittels Sd-Karte

    SD-Karte Wenn Verschreibungen, Alarme und andere Einstellungen des Geräts mit der SD-Karte geändert Das Trilogy 202 ermöglicht die Aktualisierung der Verschreibung des werden, müssen die Änderungen Patienten mit der SD-Karte. Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung durch das Klinikpersonal überprüft einer einzelnen Verschreibung oder beider Verschreibungen, wenn die und bestätigt werden, bevor...
  • Seite 102 Wählen Sie Abbrechen aus, um die Aktualisierung der Verschreibung Hinweis: Überprüfen Sie die Verschreibung sorgfältig abzubrechen und den Bildschirm auf den ursprünglichen Zustand vor und bestätigen Sie, dass alle Beginn der Aktualisierung der Verschreibung zurückzusetzen. Wählen Einstellungen richtig sind. Sie Seite aus, um die gesamte Verschreibung zu überprüfen. Die Hinweis: Wenn beide Aktualisierung der Verschreibung wird im Menübanner angezeigt.
  • Seite 103 Seriennummer übereinstimmt. Fehler Verschreibung: Version Wird angezeigt, wenn die Version Entfernen Sie die Karte und der Verschreibung nicht mit der ersetzen Sie die Verschreibung vom Gerät akzeptierten Version durch eine Verschreibung, die die übereinstimmt. richtige Version enthält. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 104: Ändern Und Anzeigen Der Einstellungen Im Modus „Eingeschränkter Menüzugriff

    Ändern und Anzeigen der Einstellungen im Hinweis: Wenn die Funktion „Tastatur sperren“ eingeschaltet Modus „Eingeschränkter Menüzugriff“ ist, wird die folgende Meldung angezeigt: Zum Entsperr. rechte Taste 5 Sek. drücken. Nachdem Nachdem Sie die Taste gedrückt und den Überwachungsbildschirm die Taste 5 Sekunden lang aufgerufen haben, können Sie die Einstellungen über die Menübildschirme gedrückt gehalten wurde, wird die Tastatur entsperrt und der...
  • Seite 105: Aktivieren Einer Primären Oder Sekundären Verschreibung

    Verschreibung Sie wechseln). Die rechte Taste (Ja) drücken, um zu der neuen Verschreibung zu wechseln. Die linke Taste (Nein) drücken, wenn Sie die Verschreibung nicht ändern möchten. Die Anzeige kehrt zum Hauptmenü zurück, nachdem Sie eine Auswahl getroffen haben. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 106: Anzeigen Und Ändern Der Elemente Im Menü „Meine Einstellungen

    Anzeigen und Ändern der Elemente im Menü „Meine Hinweis: Die Optionen des Bildschirms „Meine Einstellungen“ Einstellungen“ sind je nach der Konfiguration des Geräts unterschiedlich. Zum Anzeigen oder Ändern der auf dem Bildschirm „Meine Einstellungen“ Hinweis: Bei manchen verfügbaren Therapieeinstellungen die Aufwärts/Abwärts-Taste (Navigieren) Therapieeinstellungen werden die verwenden, um die Option „Meine Einstellungen“...
  • Seite 107 Entlastung bietet. Mit Stufe 2 und 3 wird die Druckentlastung schrittweise erhöht. Hinweis: Wenn Sie ein Schlauchsystem mit Aktiv-PAP verwenden, ist die Flex-Funktion nicht verfügbar. Hinweis: Die Flex-Funktion ist nur verfügbar, wenn Auto-Trak eingeschaltet ist. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 108: Anschluss Des Beatmungsgeräts An Den Patienten

    Anschluss des Beatmungsgeräts an den Hinweis: Das Trilogy 202 bietet Funktionen zur Steuerung des Patienten Zugriffs auf die Geräteeinstellungen (Verschreibung) sowie zum Übertragen neuer Nachdem Sie alle Einstellungen des Beatmungsgeräts vorgenommen haben, Geräteeinstellungen auf das führen Sie die folgenden Schritte durch, um das Beatmungsgerät an den Gerät mithilfe der SD-Karte.
  • Seite 109 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 110: Kapitel 6. Alarmfunktionen Des Beatmungsgeräts

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 6. Alarmfunktionen des Beatmungsgeräts In diesem Kapitel werden die Alarmfunktionen des Beatmungsgeräts und die entsprechenden Maßnahmen erläutert, die Sie bei einem Alarmzustand ergreifen müssen. Hinweis: Wenn mehrere Alarme Es gibt drei Arten von Alarmen: gleichzeitig auftreten, werden alle Alarme bearbeitet und angezeigt, •...
  • Seite 111: Akustische Und Visuelle Alarmanzeigen

    Priorität erkennt, blinkt die Alarmanzeige/Audiopause-Taste gelb. • Anzeige leuchtet stetig gelb – Wenn das Gerät einen Alarm von niedriger Priorität erkennt, leuchtet eine LED an der Alarmanzeige/Audiopause-Taste stetig gelb. Die Alarmanzeige/Audiopause-Taste leuchtet nicht auf, wenn Informationsmeldungen oder Bestätigungsaufforderungen angezeigt werden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 112: Akustische Signale

    Akustische Signale Hinweis: Bei den in diesem Handbuch enthaltenen Ein akustisches Signal ertönt, wenn ein Stromausfall oder ein Alarm von Alarmanzeigen stellt jeder „Punkt“ einen akustischen Piepton dar. hoher, mittlerer oder niedriger Priorität erkannt wird. Zudem ertönt ein akustisches Signal, wenn Informationsmeldungen angezeigt werden oder um zu bestätigen, dass bestimmte Vorgänge stattgefunden haben (z.B.
  • Seite 113: Alarmmeldungen

    Beschreibung des neu erzeugten Alarms im Menübanner angezeigt. Dies erfolgt, damit die Änderung des aktuellen Parameters durchgeführt werden kann, bevor der Alarmzustand geprüft wird, falls die Änderung den Alarmzustand beeinflusst. Der folgende Bildschirm ist ein Beispiel für eine im Menübanner angezeigte Alarmmeldung. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 114: Alarm Im Menübanner

    Alarm im Menübanner Der Bildschirm „Alarme und Meldungen“ wird automatisch anstelle des Überwachungsbildschirms angezeigt, wenn der Benutzer das Menüsystem mit der Funktionstaste „Beenden“ verlässt, während ein Alarm im Menübanner angezeigt wird. Wenn ein Alarm manuell vom Benutzer zurückgesetzt wird oder sich automatisch zurücksetzt, erscheint das vor dem Eintreten des Alarms auf dem Anzeigebildschirm eingeblendete Menübanner erneut.
  • Seite 115: Externer Alarm

    Alarmton stummzuschalten. Externer Alarm Wenn das Beatmungsgerät bei Verwendung eines externen Alarmsystems einen Alarmzustand erkennt, wird ein Signal vom Beatmungsgerät übertragen, um den externen Alarm auszulösen. Der externe Alarm ist in Kapitel 9 beschrieben. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 116: Audiopause Und Alarm Zurücksetzen

    Audiopause und Alarm zurücksetzen In diesem Abschnitt werden die Funktionen „Audiopause“ und „Alarm zurücksetzen“ beschrieben. Audiopause Wenn ein Alarm eintritt, kann das akustische Signal durch Drücken der Taste „Alarmanzeige/Audiopause“ vorübergehend stummgeschaltet werden. Der Alarm wird zwei Minuten lang abgeschaltet und ertönt dann erneut, wenn die Ursache für den Alarm nicht behoben wurde.
  • Seite 117: Regelung Der Alarmlautstärke

    Sie sich auf dem Überwachungsbildschirm befinden. Andernfalls erscheint die Meldung „Audiopause“ im Menübanner des Alarmanzeigebildschirms. Den Alarm in den Alarmbeschreibungen weiter hinten in diesem Kapitel nachschlagen, um die Ursache für den Alarm und die entsprechende Abhilfemaßnahme zu ermitteln. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 118: Tabellarische Zusammenfassung Der Alarmsignale

    Tabellarische Zusammenfassung der Alarmsignale In der folgenden Tabelle sind alle Alarme von hoher, mittlerer und niedriger Priorität und alle Informationsmeldungen zusammengefasst. Weitere Informationen hierzu sind dem Kapitel „Fehlerbehebung“ zu entnehmen. Alarm Priorität Akustisches Visuelle Anzeige Geräteaktion Arztaktion Signal (Taste „Alarmanzeige“ und Display) Stromausfall Hoch...
  • Seite 119 Sauerstoffquelle prüfen. Einlassdruck „Hoher Sauerst.- Die Sauerstoffzufuhr Einlassdruck“ muss einen Druck von 276-600 kPa aufweisen. Wenn das Problem weiterhin auftritt, Philips Respironics oder einen autorisierten Kundendienstvertreter benachrichtigen. Halten Sie beim Anruf bitte die Modell- und Seriennummer des Geräts bereit. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 120 Sauerstoffquelle zum Gerät Einlassdruck“ prüfen. Sauerstoffquelle prüfen. Die Sauerstoffzufuhr muss einen Druck von 276-600 kPa aufweisen. Wenn das Problem weiterhin auftritt, Philips Respironics oder einen autorisierten Kundendienstvertreter benachrichtigen. Halten Sie beim Anruf bitte die Modell- und Seriennummer des Geräts bereit. Taste blinkt rot; Meldung...
  • Seite 121 Beatmungsvorrichtung anschließen und das Gerät vom Kundendienst prüfen lassen. Wenn das Beatmungsgerät von der internen oder abnehmbaren Batterie versorgt wird, das Gerät an einen kühleren Ort bringen und/oder das Gerät mit Wechselstrom oder einer Bleibatterie betreiben. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 122 Alarm Priorität Akustisches Visuelle Anzeige Geräteaktion Arztaktion Signal (Taste „Alarmanzeige“ und Display) Abnehmb. Batt. Niedrig für niedrige Die Meldung „Abnehmb. Betrieb wird fortgesetzt Eine andere Batterie oder auswechseln oder hoch, Priorität Batt. auswechseln“ wird die Netzstromversorgung abhängig von angezeigt. Wenn sich die verwenden, während die für der Ursache...
  • Seite 123: Priorität Akustisches Visuelle Anzeige Signal

    Betrieb wird fortgesetzt Die SD-Karte entfernen „Kartenfehler“ wird und eine andere Karte, angezeigt. falls verfügbar, verwenden. Sicherstellen, dass die Karte den Spezifikationen entspricht. Den Schreibschutzschalter an der Karte prüfen. Bei anhaltendem Zustand einen autorisierten Vertreter von Philips Respironics verständigen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 124: Kapitel 7. Reinigung Und Instandhaltung

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 7. Reinigung und Instandhaltung Reinigung des Beatmungsgeräts WARNUNG Die Außenflächen des Beatmungsgeräts und der abnehmbaren Batterie Zur Vermeidung eines (sofern verwendet) sollten jeweils vor und nach der Verwendung an einem Stromschlags vor dem Reinigen Patienten und nach Bedarf häufiger gereinigt werden.
  • Seite 125: Reinigung Und Austausch Des Lufteinlassfilters

    Filter zu reinigen, damit dieser lange genug trocknen kann. vor dem Wiedereinsetzen vollständig an der Luft trocknen lassen. Der Schaumstofffilter muss ausgetauscht werden, wenn er Risse oder Beschädigungen aufweist. Es sollten nur von Philips Respironics gelieferte Ersatzfilter verwendet werden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 126: Reinigung Des Patientenschlauchsystems

    Teile müssen unter Beachtung der Verwendung eines Einweg-Schlauchsystems dieses regelmäßig entsorgen Verfahren der jeweiligen Einrichtung und ersetzen. und der von Philips Respironics mit jedem Zubehörteil mitgelieferten Die für Ihre Einrichtung geltenden Vorschriften zur Reinigung des Richtlinien gereinigt und desinfiziert Schlauchsystems befolgen.
  • Seite 127: Vorbeugende Wartung

    Einbau eines neuen Bakterienfilters Vorbeugende Wartung Ihr neues Philips Respironics Trilogy Beatmungsgerät wird mit einem Terminschild für die vorbeugende Wartung an der Unterseite des Geräts geliefert. Das Schild gibt an, wann der Service fällig ist. Der Service ist alle 10.000 Betriebsstunden bzw. alle 24 Monate fällig, je nachdem, welches Ereignis abhängig von der Nutzung des Geräts zuerst eintritt.
  • Seite 128: Zeitpunkt Der Wartung/Betriebsstunden

    Netzkabel auf Schäden überprüfen und, falls erforderlich, austauschen. • Alle 10.000 Betriebsstunden oder Leistungsprüfung gemäß dem Trilogy nach 2 Jahren (früherer Zeitpunkt Wartungshandbuch durch einen von Philips Respironics maßgeblich) geschulten Servicetechniker vornehmen lassen. • Alle 17.500 Betriebsstunden Motor-/Gebläsebaugruppe durch geschulten Servicetechniker von Philips Respironics austauschen lassen.
  • Seite 129 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 130: Kapitel 8. Fehlerbehebung

    Schalter geregelt wird. Dadurch wird das System mit Strom versorgt und die interne Batterie geladen. Falls sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter oder an Philips Respironics, um das Gerät warten zu lassen. Halten Sie beim Anruf bitte die Modell- und Seriennummer des Geräts bereit.
  • Seite 131 Sicherstellen, dass die Batterien voll aufgeladen sind und dass das Gerät an einer Wechselstromquelle angeschlossen ist. Falls sich das Gerät nach dem Anschluss an Wechselstrom nicht einschalten lässt, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum oder an Philips Respironics, um das Gerät warten zu lassen. Problem: Der Alarm „Apnoe“...
  • Seite 132 Problem: Die Maske ist beim Tragen unbequem, ist undicht oder es treten andere mit der Maske zusammenhängende Probleme auf. Maßnahme: Sicherstellen, dass die richtige Maskengröße verwendet wird und die Maske ordnungsgemäß am Patienten angelegt ist. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, eine andere Maske verwenden.
  • Seite 133 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 134: Kapitel 9. Zubehör

    Sauerstoffabgabe an den Patienten im Konzentrationsbereich von 21-100% ermöglicht. Die Leckagerate des Schlauchsystems kann eine Auswirkung auf FiO haben. Das Trilogy 202 muss an einer Sauerstoff-Gasleitung angeschlossen sein, die den Vorschriften des jeweiligen Landes entspricht. Die Sauerstoffzufuhr zum Gerät muss folgende Bedingungen erfüllen: •...
  • Seite 135: Warnhinweise Für Sauerstoffmischungsmodul

    Betrieb ist, aber die Sauerstoffzufuhr eingeschaltet bleibt, kann sich der in den Schlauch zugeführte Sauerstoff im Gehäuse des Geräts ansammeln. • Das Beatmungsgerät darf nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwendet werden. Dies könnte zu einem Brand oder einer Explosion führen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 136: Verwendung Eines Externen Alarms

    Schwesternrufsystem sind täglich Gerät verwenden. Verwenden Sie nur das separate Adapterkabelpaket von zu testen. Bei Verwendung eines Philips Respironics für den Anschluss des Geräts an den externen Alarm externen Alarms müssen Anschluss und Kabel des externen Alarms (REF 1045291). Bei Fragen zur Verwendung des externen Alarms mit dem sorgfältig geprüft werden:...
  • Seite 137: Verwendung Eines Schwesternrufsystems

    Sicherstellen, dass das jeweilige Das Gerät kann mit einem Schwesternrufsystem eingesetzt werden. Für den Schwesternrufsystem die SELV- Anschluss eines Schwesternrufsystems an das Gerät nur Kabel von Philips Werte (Safety Extra Low Voltage/ Respironics verwenden. Informationen zum Anschluss des Systems an das...
  • Seite 138: Verwendung Der Philips Respironics Directview Software

    DirectView Software Zum Herunterladen der Verschreibungsdaten von der SD-Karte auf einen Computer können Sie die Philips Respironics DirectView Software (Version 1.3 oder höher) verwenden. DirectView kann von Ärzten benutzt werden, um gespeicherte Daten von der SD-Karte zu empfangen und damit Berichte zu erstellen.
  • Seite 139 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 140: Kapitel 10. Systemprüfungsverfahren

    Wasser in das Gehäuse • Passive Ausatemvorrichtung gedrungen oder das Gehäuse • Testlunge gesprungen oder beschädigt ist, • das Gerät nicht mehr verwenden Hochdruckschlauch und Philips Respironics oder ein • Sauerstoffmonitor autorisiertes Kundendienstzentrum • Kleiner Schlitzschraubendreher benachrichtigen. Kapitel 10 Systemprüfungsverfahren...
  • Seite 141: Visuelle Prüfung

    Tabelle 1 gezeigten übereinstimmen. Anweisungen zum Ändern der Einstellungen für das Beatmungsgerät sind bei Bedarf Kapitel 5 zu entnehmen. Einstellung Wert Duale Verschreibung Tabelle 1 – Einstellungen des Beatmungsgeräts im Menü Schlauchsystemtyp Aktiv-PAP, Aktivfluss oder Passiv „Einstellungen und Alarme“ Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 142 Einstellung Wert Therapiemodus AVAPS (nur passives Schlauchsystem) IPAP 20 cmH EPAP 4 cmH Atemfrequenz 12 AZ/min Inspirationszeit 1,6 Sekunden Trigger-Typ (passives Auto-Trak Schlauchsystem) Flow-Trigger-Sensitivität 6,0 l/min (Schlauchsystem mit Aktiv-PAP oder Aktivfluss) Leckagekompensation (Schlauchsystem mit Aktivfluss) Flowzyklus-Sensitivität (Schlauchsystem mit Aktiv-PAP oder Aktivfluss) Anstiegszeit Rampenlänge Alle anderen Alarme...
  • Seite 143 D. Überprüfen des Reset Warten Sie 40 Sekunden und überprüfen Sie die folgenden Bedingungen des automatischen Reset: • Das akustische Signal für einen Alarm von hoher Priorität ertönt nicht mehr. • Die Alarmanzeige/Audiopause-Taste blinkt nicht mehr rot. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 144 Wiederherstellen der Einstellungen des Beatmungsgeräts Passen Sie die Einstellungen des Beatmungsgeräts an und ändern Sie diese auf den in Tabelle 5 angegebenen Wert. Einstellung Wert Tabelle 5 – Einstellungen Vte hoch/Vti hoch des Beatmungsgeräts wiederherstellen 3. Überprüfen des Alarms „Niedr. Atemzugvolumen“ Dieses Verfahren prüft, ob der Alarm „Niedr.
  • Seite 145 Trennen Sie die Testlunge vom Schlauchsystem. Exspirationsdruck“ können ebenfalls erkannt werden. Überprüfen des Alarms Warten Sie ca. 10 Sekunden und überprüfen Sie die folgenden Alarmsignale: • Das akustische Signal für einen Alarm von hoher Priorität ertönt. • Die Alarmanzeige/Audiopause-Taste blinkt rot. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 146 • Der Alarmzustand „Schlauchsystem getrennt“ erscheint auf dem Bildschirm in Rot. D. Wiederanschließen der Testlunge Schließen Sie die Testlunge wieder an das Schlauchsystem an. Überprüfen des Reset Warten Sie mindestens 40 Sekunden und überprüfen Sie die folgenden Bedingungen des automatischen Reset: •...
  • Seite 147 D. Überprüfen des Reset Warten Sie 40 Sekunden und überprüfen Sie die folgenden Bedingungen des automatischen Reset: • Das akustische Signal für einen Alarm von mittlerer Priorität ertönt nicht mehr. • Die Alarmanzeige/Audiopause-Taste blinkt nicht mehr gelb. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 148 6. Überprüfen des Alarms „Niedr. Inspirationsdruck“ Dieses Verfahren prüft, ob der Alarm „Niedr. Inspirationsdruck“ ordnungsgemäß funktioniert. Es wird davon ausgegangen, dass die Testlunge angeschlossen, die Einstellungen des Beatmungsgeräts überprüft und die Stromzufuhr des Geräts entsprechend der Beschreibung im Abschnitt „Erstaufstellung“ eingeschaltet wurde. Ändern der Einstellungen des Beatmungsgeräts Passen Sie die Einstellungen des Beatmungsgeräts an und ändern Sie diese auf die in Tabelle 13 unten angegebenen Werte.
  • Seite 149: Überprüfen Des O

    Monitor richtig kalibriert ist, bevor das Verfahren fortgesetzt wird. Den Sauerstoffeinlassanschluss des Beatmungsgeräts an eine O Hochdruckquelle (nominal 345 kPa) anschließen. Den O Flow zum Beatmungsgerät einschalten. Einstellungen des Beatmungsgeräts Die FiO Einstellung des Beatmungsgeräts auf 45% einstellen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 150: Bestätigen Der Mischung

    Bestätigen der Mischung Schalten Sie das Beatmungsgerät ein. Mit einem externen O Monitor verifizieren, dass der eingestellte Wert erzielt wird. Bestätigen des Alarms Die O Hochdruckzufuhr zum Beatmungsgerät abschalten bzw. abtrennen. 1 Minute warten und die folgenden Alarmsignale überprüfen: • Das akustische Signal für einen Alarm von hoher Priorität ertönt.
  • Seite 151: Batteriefunktion Überprüfen

    Gerät den Betrieb fortsetzt. • Prüfen Sie, ob das Symbol für die interne Batterie mit einem schwarzen Kästchen umrandet ist, um anzuzeigen, dass die Batterie verwendet wird. Schließen Sie die abnehmbare Batterie und die Wechselstromquelle wieder an. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 152: Überprüfen Der Funktion Der Externen Batterie (Sofern Verfügbar)

    2. Überprüfen der Funktion der externen Batterie (sofern verfügbar) Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an und überprüfen Sie, ob die grüne Netzanzeige leuchtet. Schließen Sie das Kabel der externen Batterie an die externe Batterie und das Beatmungsgerät an. Stellen Sie sicher, dass das Symbol für die externe Batterie auf dem Anzeigebildschirm erscheint und dass eine Batterieladung angezeigt wird.
  • Seite 153: Ergebnisse

    Fehler möglichst beheben, den Alarm löschen und die Prüfungen fortsetzen. Wenn der fehlgeschlagene Teil der Prüfung nicht korrigiert werden kann, das Gerät zur Reparatur an Philips Respironics oder an ein autorisiertes Kundendienstzentrum zurückschicken. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 154: Abmessungen Und Gewicht

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 11. Technische Daten Umgebungsdaten Betrieb Lagerung Temperatur 5 °C bis 40 °C -20 °C bis 60 °C Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 95% (nicht kondensierend) 15 bis 95% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck 110 kPa bis 60 kPa Nicht zutreffend Der Betriebsbereich für das Aufladen der internen und abnehmbaren Batterien beträgt 10 °C bis 30 °C. Die internen und abnehmbaren Batterien speisen das Beatmungsgerät für den vollen Betriebsbereich von 5 °C bis 40 °C.
  • Seite 155: Elektrische Daten

    Druck Ausgang: 4 bis 50 cmH SD-Karte und SD-Karten-Leser Ausschließlich SD-Karten und SD-Karten-Leser, die von Philips Respironics geliefert wurden, oder die Folgenden verwenden: Nur von Philips Respironics zugelassene SD-Karten (1 GB oder größer) verwenden. SanDisk® Karten-Lese-/Schreibgerät – SanDisk ImageMate – REF SDDR-99-A15...
  • Seite 156: Steuergenauigkeit

    Steuergenauigkeit Parameter Bereich Genauigkeit IPAP 4 bis 50  cmH Der höhere Wert von 2 cmH O und 8% des eingestellten Werts EPAP 0 bis 25 cmH O für aktive Schlauchsysteme Der höhere Wert von 2 cmH O und 8% des eingestellten Werts 4 bis 25 cmH O für passive Schlauchsysteme CPAP 4 bis 20 cmH...
  • Seite 157: Spontanes Atmen Bei Stromausfall

    Schlauchsystem mit proximalem mit proximalem Flowsensor Flowsensor <3,0 <3,5 <2,0 <2,0 <2,0 <1,5 <9,0 <10,5 <5,0 <3,0 <4,5 <4,0 Entsorgung Getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gemäß EG-Richtlinie 2002/96/EG. Dieses Gerät entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 158: Kapitel 12. Glossar

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 12. Glossar In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe und Akronyme verwendet. Begriff/Akronym Definition Therapiemodus für assistierte Beatmung (Assist Control). Im AC-Modus liefert das Gerät assistierte und mandatorische Beatmung mit einem vom Benutzer festgelegten Inspirations-Atemzugvolumen. Dies ist ein volumengesteuerter Modus.
  • Seite 159 Die Gesamtanzahl der Stunden, während der das Gebläse während der Lebensdauer des Geräts eingeschaltet war. Dieser Wert hilft festzustellen, wann das Beatmungsgerät gewartet werden muss. Dieser Wert kann nicht zurückgesetzt werden. Er kann nur in einem autorisierten Servicezentrum zurückgesetzt werden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 160 Begriff/Akronym Definition I:E-Verhältnis Das Verhältnis zwischen Inspirations- und Exspirationszeit Inspiratorischer Höchster erzielter Druck während des Einatmens Spitzendruck (Peak Inspiratory Pressure/PIP) IPAP (Inspiratory Positive Airway Pressure) Inspiratorischer positiver Atemwegsdruck l/min Liter pro Minute (Light Emitting Diode) Leuchtdiode Mandatorischer Atemzug Ein mandatorischer Atemzug wird vollständig vom Beatmungsgerät gesteuert.
  • Seite 161 Spontaner/ Dieser Therapiemodus ähnelt dem S-Modus, jedoch mit der Ausnahme, zeitgesteuerter Modus dass in diesem Modus auch ein mandatorischer Atemzug verabreicht (S/T) werden kann, wenn der Patient nicht innerhalb einer festgelegten Zeit einen eigenen spontanen Atemzug durchführt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 162 Begriff/Akronym Definition Standby-Zustand Ein Niedrigstromzustand, in den geschaltet wird, wenn das Beatmungsgerät mit der internen oder abnehmbaren Batterie betrieben wird und das Gebläse seit fünf Minuten ausgeschaltet ist. Dieser Zustand schont die Batterie. Das Gerät wird durch Anschließen an Netzstrom, Einlegen einer SD-Karte oder Drücken der Start/Stopp-Taste wieder aktiviert.
  • Seite 163 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 164: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 13. Elektromagnetische Verträglichkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Dieses Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer des Geräts sollte gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionstest Konformität...
  • Seite 165: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    Stromversorgung oder Batterie zu betreiben. Netzfrequente Magnetfelder 3 A/m 3 A/m Die netzfrequenten (50/60 Hz) Magnetfelder sollten die typischen Werte für eine IEC 61000-4-8 häusliche Umgebung oder Krankenhausumgebung aufweisen. HINWEIS: U ist die Wechselstromnetzspannung vor Anwendung des Testpegels. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 166: Störfestigkeit

    Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Dieses Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer des Geräts sollte gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Test zur IEC 60601 Konformitätsstufe Elektromagnetische Umgebung – Störfestigkeit Testpegel Leitlinien...
  • Seite 167: Empfohlene Trennabstände Zwischen Tragbaren Und Mobilen Hf-Kommunikationsgeräten Und Diesem Gerät

    Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass mobile/tragbare Kommunikationsgeräte Störungen verursachen, wenn sie versehentlich in den Patientenbereich gebracht werden. HINWEIS 4: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Ausbreitung wird von Absorption und Reflexion durch Gebäude, Objekte und Menschen beeinflusst. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 168: Index

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch Index Seufzer 20 Spontan 20 Abnehmbarer Batteriepack 18 Assistierter kontrollierter Beatmungsmodus 28, 87 Alarm „Hohes Atemzugvolumen“ 79 Atemschlauchsystem Alarme 101 Anschluss 56 Alarm zurücksetzen 107 Audiopause 107 Alarmanzeigen 102 Ausatemventil-Anschlussblock 17 Alarmmeldungen 104 Ausatemvorrichtungen Patientenalarme Reinigen 117...
  • Seite 169 Menüzugriff 87 Garantie 163 Gleichstrom Netzanschluss 17 Abnehmbarer Batteriepack 50 Niedr. Atemzugvolumen 79 Externe Batterie 50 Niedrige Atemfrequenz 82 Hauptmenübildschirm 95 Patientenschlauchsystem Hohe Atemfrequenz 81 Reinigen 117 Hohes Atemminutenvolumen 81 PC-SIMV-Modus 25, 86 Positiver endexspiratorischer Druck (PEEP) 86 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 170 Linke/rechte Taste 16 Netz-LED 16 Rampen-Anfangsdruck 98 Rote Alarm-LED 16 Rampenfunktion 31 Start/Stopp-Taste 15 Vorsichtshinweise 8, 15, 128 Sauerstoffventilanschluss 18 Secure Digital (SD) Karte 128, 17 Warnhinweise 3 Sensitivität 35 Wasserabscheider 129 Digital Auto-Trak Sensitivity Wechselstrom 49 Leckagetoleranz 35 Flow-Trigger 35 Serieller Anschluss 18 Zeitformat 89 Setup-Bildschirm 65...
  • Seite 171 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 172: Beschränkte Garantie

    Benutzerhandbuch Beschränkte Garantie Respironics, Inc. garantiert, dass das Trilogy 202 System frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist und für die Zeit von zwei (2) Jahren ab Verkaufsdatum von Respironics, Inc. an den Händler die in den Produktspezifikationen festgelegten Leistungen erbringen wird. Erbringt das Produkt nicht die in den Produktspezifikationen festgelegten Leistungen, so repariert oder ersetzt Respironics, Inc.
  • Seite 173 Um Ihre Rechte im Rahmen dieser Garantie geltend zu machen, setzen Sie sich mit Ihrem ortsansässigen bevollmächtigten Respironics, Inc. Händler oder mit Respironics, Inc. unter der folgenden Anschrift in Verbindung: 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, Pennsylvania 15668-8550, USA +1-724-387-4000 Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Deutschland +49 8152 93060 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...

Inhaltsverzeichnis