Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Trilogy 202 Benutzerhandbuch
Philips Trilogy 202 Benutzerhandbuch

Philips Trilogy 202 Benutzerhandbuch

Beatmungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Trilogy 202:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Trilogy
Beatmungsgerät
202
Benutzerhandbuch
1068315
1068298
USA
Deutschland
DSF 1/26/10
German

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Trilogy 202

  • Seite 1 Trilogy Beatmungsgerät Benutzerhandbuch 1068315 1068298 Deutschland DSF 1/26/10 German...
  • Seite 2 © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle Rechte vorbehalten. Diese Arbeit ist unter Title 17 des US-Urheberrechts geschützt und das alleinige Eigentum von Philips Respironics. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Philips Respironics kopiert oder anderweitig reproduziert oder in einem elektronischen Informationsabrufsystem gespeichert...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Kapitel 1. Einführung ................................1 Packungsinhalt ............................1 Verwendungszweck ..........................2 Warn- und Vorsichtshinweise ........................ 3 Warnhinweise ............................ 3 Vorsichtsmaßnahmen ........................8 Hinweise ............................10 Kontraindikationen ..........................11 Systemübersicht ............................11 Symbole ...............................12 Vorderseite ............................12 Rückseite und Seiten des Gerätes ....................12 Kapitel 2.
  • Seite 5 Alarm „Hoher interner Sauerstoff“ ...................42 Hoher Sauerstofffluss ........................43 Niedriger Sauerstofffluss ......................43 Hoher Sauerstoffeinlassdruck ....................43 Niedriger Sauerstoffeinlassdruck....................43 Alarm „Schlauchsystem getrennt“ ....................43 Alarm „Apnoe“ ..........................44 Alarm „Vte hoch“ ..........................44 Alarm „Vte niedrig“ ........................44 Alarm „Vti hoch“ ..........................44 Alarm „Vti niedrig“ .........................45 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 6 Alarm „Hohe Atemfrequenz“ ......................45 Alarm „Niedrige Atemfrequenz“ ....................45 Alarm „Hoher Inspirationsdruck“ .....................45 Alarm „Niedriger Inspirationsdruck“ ..................46 Alarm „Hohes Atemminutenvolumen“ ..................46 Alarm „Niedriges Atemminutenvolumen“................46 Alarm „Batterie fast leer“ ......................46 Alarm „Hohe Temperatur“ ......................47 Alarm „Abnehmbaren Akku ersetzen“ ..................47 Alarm „Gerätewartung empfohlen“ ..................47 Alarm „Wechselstromversorgung getrennt“...
  • Seite 7 Anzeigen und Ändern der Menüpunkte unter „Meine Einstellungen“ ....106 Anschluss des Beatmungsgerätes an den Patienten ............... 108 Kapitel 6. Alarmfunktionen des Beatmungsgerätes ....................109 Akustische und visuelle Alarmanzeigen ..................110 Alarm-LEDs ............................ 110 Akustische Signale ........................111 Alarmmeldungen ........................112 Externer Alarm ..........................114 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 8 Verwendung eines externen Alarms ....................133 Verwendung eines Schwesternrufsystems .................. 134 Verwendung einer SD-Karte (sichere digitale Speicherkarte) ..........134 Verwendung der Philips Respironics DirectView Software ............ 135 Kapitel 10. Systemprüfungsverfahren ........................... 137 Erforderliche Geräte ..........................137 Visuelle Prüfung ............................. 138 Erstaufstellung ............................
  • Seite 9 Kapitel 11. Technische Daten ............................151 Kapitel 12. Glossar ................................155 Kapitel 13. EMV Informationen............................161 Index ......................................165 Beschränkte Garantie ................................169 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 10: Kapitel 1 Einführung

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 1. Einführung Dieses Kapitel enthält eine Übersicht über das Trilogy 202 Gerät. Packungsinhalt Das Trilogy 202 System besteht aus den folgenden Komponenten. Einige Komponenten sind optional und ggf. nicht im Lieferumfang des Gerätes enthalten. Packungsinhalt Graue Schaumstof lter...
  • Seite 11: Verwendungszweck

    Atmungsunterstützung von Personen, die eine mechanische Beatmung mit oder ohne Luft/Sauerstoff-Mischung benötigen. Trilogy 202 ist für pädiatrische bis erwachsene Patienten mit einem Mindestgewicht von 5 kg bestimmt. Das Gerät ist zum Einsatz in Krankenhäusern und Einrichtungen und für portable Anwendungen wie z.B.
  • Seite 12: Warn- Und Vorsichtshinweise

    Warn- und Vorsichtshinweise Warnhinweise Eine Warnung weist auf ein Verletzungsrisiko für den Patienten oder Bediener hin. Überwachung des Bevor ein Patient an das Beatmungsgerät angeschlossen werden darf, ist eine Patienten klinische Bewertung durchzuführen, um Folgendes zu bestimmen: • Alarmeinstellungen des Gerätes •...
  • Seite 13 Qualifizierung des Das Trilogy 202 System ist ein Medizingerät, das für die Verwendung durch Personals Beatmungstherapeuten oder andere geschulte und qualifizierte medizintechnische Betreuer unter Aufsicht eines Arztes bestimmt ist. Die Therapieeinstellungen und andere Geräteeinstellungen dürfen nur auf Anweisung des beaufsichtigenden Arztes geändert werden.
  • Seite 14 Schlauchsystem zu entfernen. Ausgeatmete Luft wird dann u. U. zu einem gewissen Grad wieder eingeatmet. Aktive Ausschließlich die aktive Ausatemvorrichtung verwenden, die für das Trilogy 202 Schlauchsysteme System entwickelt wurde. Die ordnungsgemäße Funktion anderer aktiver Ausatemvorrichtungen wurde nicht von Philips Respironics geprüft, und deren Verwendung kann zu unsachgemäßem oder unsicherem Gerätebetrieb führen.
  • Seite 15 Sauerstoff, der dem Schlauchsystem des Gerätes zugeführt wird, im Inneren des Gerätegehäuses sammeln. Brand oder Explosion Das Beatmungsgerät darf nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwendet werden. Dies könnte zu einem Brand oder einer Explosion führen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 16 Alarm „Schlauchsystem getrennt“ verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die Alarmlautstärke so eingestellt ist, dass ein Alarm vom medizintechnischen Betreuer gehört wird. Ziehen Sie die Verwendung eines externen Alarms in Erwägung. Das Trilogy 202 System kann mit den folgenden Schlauchsystemtypen verwendet werden: • Passiv •...
  • Seite 17: Vorsichtsmaßnahmen

    Die Stromkabel, das Netzteil und den abnehmbaren Akku regelmäßig auf Anzeichen von Abnutzungen oder Beschädigungen überprüfen. Bei Beschädigung nicht weiterverwenden und ersetzen. Reparaturen und Anpassungen müssen von autorisiertem Philips Respironics- Kundendienstpersonal ausgeführt werden. Wartungsarbeiten, die von Unbefugten durchgeführt werden, können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen, die Garantie außer Kraft setzen oder kostspielige Geräteschäden verursachen.
  • Seite 18: Luftfilter

    Lebensdauer der Batterie werden außerdem durch Betrieb bei höheren Temperaturen herabgesetzt. Abnehmbarer Akku Verwenden Sie ausschließlich den für das Trilogy System von Philips Respironics bestimmten abnehmbaren Akku mit dem Beatmungsgerät. Reinigung Das Beatmungsgerät nicht mit Dampf autoklavieren. Dadurch wird das Gerät zerstört.
  • Seite 19: Hinweise

    Ausatemventile, Atemschläuche und Wasserabscheider werden sauber versandt, je- system doch nicht steril. Diese Teile müssen unter Beachtung der Verfahren der jeweiligen Einrichtung und den von Philips Respironics mit jedem Zubehörteil mitgelieferten Richtlinien gereinigt und desinfiziert werden. Externes Das Beatmungsgerät und andere Geräte wie elektrisch verstellbare Rollstühle auf Gleichstromsystem keinen Fall über die gleiche externe Batterie mit Strom versorgen.
  • Seite 20: Kontraindikationen

    Kontraindikationen Wenn der Patient einen der folgenden Zustände aufweist, zunächst den Arzt konsultieren, bevor das Gerät in einem nicht invasiven Modus verwendet wird: • Unfähigkeit, stets offene Atemwege bzw. normal klare Absonderungen zu erhalten • Patienten, bei denen ein Risiko der Einatmung des Mageninhalts besteht •...
  • Seite 21: Symbole

    Symbol Beschreibung Therapie Ein/Aus Alarmanzeige/Audiopause Netzanzeige Rückseite und Seiten des Gerätes Symbol Beschreibung Netzanschluss Schlitz für gesicherte digitale Karte (SD-Karte) Serieller Anschluss Anschluss für externen Alarm Ethernet-Anschluss Gleichstromanschluss Sauerstoffeinlass In der beigefügten Anleitung nachschlagen Anwendungsteil Typ BF Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 22 Getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EC. Klasse II (schutzisoliert) Tropfwassergeschützt Kapitel 1 Einführung...
  • Seite 23 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 24: Kapitel 2 Beschreibung Des Systems

    Signal ertönt und die Geräteeinstellungen bearbeiten. Alarm-LEDs rot und dann kurz gelb auf- leuchten. Wenn diese akustischen und optischen Anzeigen beim Einschalten nicht ertönen bzw. aufleuchten, wen- den Sie sich an Philips Respironics oder einen autorisierten Kundendienst. Kapitel 2 Beschreibung des Systems...
  • Seite 25: Optische Anzeigen

    Auf dem Anzeigebildschirm können Einstellungen, Informationen über den Systemstatus, Echtzeit-Patientendaten, Alarme und Protokolle angezeigt werden. Bestimmte Einstellungen können ebenfalls auf dem Anzeigebildschirm geändert werden. Weitere Informationen über das Anzeigen und Ändern von Geräteeinstellungen sind in Kapitel 5 zu finden. Beispiel für einen Anzeigebildschirm Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 26: Funktionen An Der Rückseite Und Den Seiten Des Gerätes

    Funktionen an der Rückseite und den Seiten des Gerätes An den Seiten und der Rückseite des Beatmungsgerätes befinden sich die folgenden Anschlüsse und Funktionen (siehe Abbildung rechts). Netzanschluss Das Netzkabel wird in diesen Anschluss an der rechten Seite des Beatmungsgerätes eingesteckt. Anschluss für das Atemschlauchsystem Das Atemschlauchsystem wird an der rechten Seite des Gerätes angeschlossen.
  • Seite 27: Rückseitiges Anschlussfeld

    Sie können das Gerät über diesen Anschluss an einen Computer mit PC Direct oder Sleepware Software oder andere Geräte von Philips Respironics wie Alice 5 und AOM anschließen. Verwenden Sie für den Anschluss des Beatmungsgerätes an das externe Gerät oder den Computer das für das Trilogy System bestimmte serielle RS232-Kabel.
  • Seite 28: Kapitel 3 Modi, Funktionen Und Alarme

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 3. Modi, Funktionen und Alarme Therapiemodi Das Gerät bietet druckgesteuerte Beatmung (PCV) und volumengesteuerte Beatmung (VCV) für nicht invasive und invasive Patienten. Die druckgesteuerte Beatmung liefert dem Patienten den verschriebenen Druck gemäß den eingestellten Parametern für Atemfrequenz und Inspirationszeit.
  • Seite 29: Arten Der Atmung

    Ein Seufzer ist ein Atemzug, bei dem 150 % des verschriebenen Volumens abgegeben wird. Wenn die Seufzereinstellung aktiviert ist, gibt das Gerät diesen Atemzug einmal alle 100 mandatorischen oder assistierten Atemzüge ab. Seufzer sind nur in volumengesteuerten Beatmungsmodi verfügbar. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 30: Therapiemodus-Tabelle

    Therapiemodus-Tabelle In der folgenden Tabelle sind alle Therapiemodi und die in jedem Modus verfügbaren Einstellungen zusammengefasst. Einige Einstellungen in der Tabelle hängen von anderen Einstellungen ab. Wenn das Schlauchsystem beispielsweise auf Aktivfluss eingestellt ist, werden die Einstellungen für Flow-Trigger- Sensitivität, Leckkompensation und Flowzyklus angezeigt. Hinweis: Der in der nachstehenden Tabelle und weiter hinten in diesem Handbuch verwendete Begriff „Druckunter stützung“...
  • Seite 31: Therapiemodi Mit Druckgesteuerter Beatmung

    PS = IPAP-EPAP = 20 cm H PS = IPAP-EPAP = 20 cm H PRESSURE DRUCK 5 seconds 4 seconds 8 seconds 4 Sekunden 5 Sekunden 8 Sekunden S-Modus S-Modus wird gestartet Enter S mode ZEIT TIME Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 32: Spontaner/Zeitgesteuerter Modus (S/T)

    Spontaner/zeitgesteuerter Modus (S/T) Der spontane/zeitgesteuerte Modus (S/T) des Gerätes liefert Bi-Level- Druckunterstützung. Dieser Modus unterstützt spontane und mandatorische Atmung. Ein mandatorischer Atemzug wird verabreicht, wenn der Patient innerhalb der verschriebenen Atemfrequenzeinstellung (Az/min) nicht spontan atmet. Dies stellt sicher, dass der Patient eine Mindestanzahl von Atemzügen pro Minute erhält.
  • Seite 33: Zeitgesteuerter Modus (T)

    PS = IPAP-EPAP = 20 cm H PS = IPAP - EPAP = 20 cm H DRUCK PRESSURE seconds seconds 6 Sekunden seconds seconds 6 Sekunden 6 Sekunden 6 Sekunden T-Modus Enter T mode T-Modus wird gestartet ZEIT TIME Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 34: Druckgesteuerter Modus (Pc)

    Druckgesteuerter Modus (PC) Im druckgesteuerten Modus (PC) liefert das Gerät Bi-Level- Druckunterstützung. Dieser Modus unterstützt assistierte und mandatorische Atmung. Dieser Modus ist mit dem S/T-Modus identisch, mit der Ausnahme, dass die Inspirationszeit aller Atemzüge fest eingestellt ist. = Mandatorischer Atemzug IPAP = 26 cm H IPAP = 26 cm H = Mandatory Breath...
  • Seite 35: Beispiele Für Atemmuster Im Pc-Simv-Modus

    Frequenz = 5 Az/min = Assist Breath DRUCK PRESSURE 12 seconds 12 seconds 12 seconds 12 seconds 12 Sekunden 12 Sekunden 12 Sekunden 12 Sekunden Beispiele für Atemmuster im PC-SIMV-Modus Enter PC-SIMV mode PC-SIMV-Modus wird gestartet ZEIT TIME Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 36: Therapiemodi Mit Volumengesteuerter Beatmung

    Therapiemodi mit volumengesteuerter Beatmung In volumengesteuerten Beatmungsmodi wird ein verschriebenes Atemzugvolumen gemäß einer eingestellten Atemfrequenz und einer eingestellten Inspirationszeit verabreicht. Kontrollierter Beatmungsmodus (CV) Im kontrollierten Beatmungsmodus (CV) verabreicht das Gerät volumengesteuerte Therapie. Dieser Modus unterstützt nur mandatorische Atmung. Ein mandatorischer Atemzug wird gemäß der verschriebenen Atemfrequenzeinstellung (Az/min) während der verschriebenen Inspirationszeit verabreicht.
  • Seite 37: Modus Für Assistierte Beatmung (Ac)

    Patient keine Anstrengungen unternimmt, verabreicht das Beatmungsgerät nach Zeitablauf einen mandatorischen volumengesteuerten Atemzug und beginnt dann erneut mit dem Ablauf. Bei der mandatorischen Atmung werden beim Einatmen das eingestellte Atemzugvolumen und beim Ausatmen ein niedrigerer PEEP-Wert verabreicht. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 38 Wenn in diesem Zeitfenster eine Patientenanstrengung erkannt wird, wird während der ersten Anstrengung entweder ein spontaner oder ein assistierter Atemzug verabreicht. Wenn der letzte verabreichte Atemzug mandatorisch war, wird für die erste Patientenanstrengung des Zeitfensters ein spontaner Atemzug verabreicht. Wenn der letzte verabreichte Atemzug assistiert oder spontan war, wird für die erste Patientenanstrengung des Zeitfensters ein assistierter Atemzug verabreicht.
  • Seite 39: Therapiemodus-Funktionen

    TIME Das Maß der C-Flex-Druckentlastung wird durch die C-Flex-Einstellung und das Atemflussvolumen des Patienten bestimmt. Am Ende der Ausatmung, wenn das Risiko eines Atemwegsverschlusses am höchsten ist, setzt C-Flex den Druck auf den ursprünglich eingestellten Wert zurück. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 40: Rampe

    Bi-Flex Im S-Modus reguliert das Bi-Flex-Attribut die Therapie, indem eine geringe Hinweis: Bi-Flex ist im S-Modus nur bis zu 25 cm H O verfügbar. Druckentlastung während der letzten Stadien der Einatmung und zu Beginn der Ausatmung vorgenommen wird. Im folgenden Diagramm stehen die durchgehenden Linien für die Bi-Flex-Funktion und die gestrichelten Linien für eine normale BiPAP-Therapie.
  • Seite 41: Anstiegszeit

    IPAP-Niveau zwischen dem Minimum (IPAP-Min) und dem Maximum (IPAP-Max) variiert. AVAPS mittelt V und verändert den PS-Wert graduell. Dies geschieht über mehrere Minuten. Die Änderungsrate ist langsam, so dass der Patient die Druckveränderungen zwischen den Atemzügen nicht wahrnimmt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 42 Wenn die Patientenanstrengung abnimmt, steigert AVAPS die Druckunterstützung automatisch, um das Zielatemzugvolumen beizubehalten. Das IPAP-Niveau übersteigt IPAP-Max nicht, selbst wenn das Zielatemzugvolumen nicht erreicht wurde. Umgekehrt wird bei zunehmender Patientenanstrengung die Druckunterstützung reduziert. Das IPAP-Niveau fällt nicht unter IPAP-Min, selbst wenn das Zielatemzugvolumen überschritten wurde.
  • Seite 43: Flowmuster

    Bei einem quadratischen Kurvenmuster bleibt der Luftstrom während der Einatmung gewöhnlich konstant. FLOW FLOW Quadratisches Flowmuster TIME ZEIT Rampe Bei einem Rampen-Flowmuster beginnt der Luftstrom hoch und fällt während der Einatmung ab. FLOW FLOW 50 % des 50% of Spitzenflows Peak Flow Rampen-Kurvenmuster ZEIT TIME Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 44: Seufzerfunktion

    Bei Verwendung des aktiven Schlauchsystems in volumengesteuerten Modi muss der Spitzenflow mindestens 20 l/min betragen. Die Kurvenform kann abgeflacht sein, wenn die Kombination der Sollwerte von Inspirationszeit und Atemzugvolumen einen Flow von weniger als 20 l/min ergeben würde. Bei manchen Einstellungen kann daher ein Rampen-Flowmuster ein Muster liefern, das einem quadratischen Flowmuster ähnelt.
  • Seite 45: Duale Therapiefunktion

    Leck-Algorithmus, wird durch das digitale System ermöglicht. Das parabolische Leck ist proportional zum Quadrat des Patientendrucks, daher ändert sich die Leckschätzung mit verändertem Patientendruck. Beide Algorithmen schließen unbeabsichtigte Lecks im Schlauchsystem ein und werden über eine Dauer von mehreren Atemzügen gemittelt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 46 B. Patientenfluss Der Gesamtfluss im Schlauchsystem setzt sich aus dem Leck im Schlauchsystem und dem Patientenfluss zusammen. Der errechnete Patientenfluss entspricht dem Gesamtfluss minus dem Leck im Schlauchsystem. Der Patientenfluss ist einer der primären Faktoren für die Auslöse- und Zyklusmechanismen. Auto-Trak-Sensitivity Eines der wesentlichen Merkmale des Gerätes beim Betrieb in allen Modi besteht in seiner Fähigkeit, spontane Atemzüge zu erkennen, wodurch...
  • Seite 47 IPAP IPAP Pressure Druck EPAP EPAP Cycle to Zyklus zu EPAP EPAP-Über- Schattensignal Shape Schatten- Crossover gangspunkt Signal signal Point Geschätzter Estimated Flow Patienten- Patient Flow fluss Flow Auslöser zu Trigger to IPAP IPAP-Über- Crossover gangspunkt Point Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 48: Spontane Ausatemschwelle

    Die Überwachung des Flowmusters des Patienten mithilfe des Schattensignals bietet einen sensiblen Mechanismus für das Triggering der Einatmung und den Zyklus zur Ausatmung als Reaktion auf veränderte Atemmuster und Lecks im Schlauchsystem. Spontane Ausatemschwelle (Einatmung zu Ausatmung): Eine zweite Methode zum Umschalten auf die Ausatmung während des spontanen Atmens in allen Modi außer T, CV, AC und SIMV ist die sog.
  • Seite 49 Patientenfluss unter der Einstellung der Flowzyklus- Sensitivität liegt, schaltet das Gerät in die Ausatmung um. Beispiel: Wenn die Flowzyklus-Sensitivität auf 25 % eingestellt ist und der Atemfluss um 25 % vom Spitzenflow abgesunken ist, schaltet das Gerät in die EPAP/PEEP-Stufe um. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 50: Btps-Kompensation

    BTPS-Kompensation Alle im Trilogy System verwendeten Flow- und Volumenwerte werden als BTPS-Werte ausgedrückt (BTPS = Body Temperature Pressure Saturated, Körpertemperatur und -druck mit gesättigtem Wasserdampf ). Alle Drücke werden in Bezug auf den atmosphärischen Druck ausgedrückt. Beatmungsgerät-Alarmfunktionen In diesem Kapitel werden alle Alarmfunktionen und Informationsmeldungen des Beatmungsgerätes nach ihrer Priorität beschrieben: Von Alarmen mit hoher Priorität bis zu Alarmen mit niedriger Priorität und schließlich Informationsmeldungen.
  • Seite 51: Alarm „Schlauchsystem Überprüfen

    Es handelt sich um einen Alarm mit hoher Priorität. Der Alarm tritt auf, wenn das interne Luftabgabesystem ein Leck aufweist, das zur Ansammlung von Sauerstoff im Gerät führt. Der Alarm wird erzeugt, wenn die interne Sauerstoffkonzentration einen Wert erreicht, der 5 % über dem Umgebungspegel liegt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 52: Hoher Sauerstofffluss

    Hoher Sauerstofffluss Es handelt sich um einen Alarm mit hoher Priorität. Es tritt auf, wenn die Sauerstoffkonzentration vom Gerät mehr als 30 Sekunden 10 % über dem Sollwert liegt. Die Ursache kann ein Problem mit der Ausgabe der Sauerstoffquelle sein. Niedriger Sauerstofffluss Es handelt sich um einen Alarm mit hoher Priorität.
  • Seite 53: Alarm „Apnoe

    Alarmeinstellung für den hohen Vti-Wert. Das Gerät ist weiter in Betrieb. Der Alarm stellt automatisch ab, wenn ein Atemzug ausgeführt wird, bei dem das zugeführte Atemzugvolumen nicht die Alarmeinstellung für den hohen Vti-Wert erreicht. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 54: Alarm „Vti Niedrig

    Alarm „Vti niedrig“ Es handelt sich um einen Alarm mit hoher Priorität. Der Alarm tritt auf, wenn das zugeführte Atemzugvolumen drei aufeinanderfolgende Atemzüge lang kleiner ist als die Alarmeinstellung für den niedrigen Vti-Wert. Das Gerät ist weiter in Betrieb. Der Alarm stellt automatisch ab, wenn ein Atemzug ausgeführt wird, bei dem das zugeführte Atemzugvolumen die Alarmeinstellung für den niedrigen Vti-Wert überschreitet.
  • Seite 55: Alarm „Niedriger Inspirationsdruck

    Alarm auf einen Alarm von hoher Priorität erhöht, wenn noch verbleibende Betriebszeit kann darüber oder darunter ca. 10 Minuten Laufzeit der Batterie verbleiben. liegen und variiert je nach dem Alter der Batterie, den Umgebungsbedingungen und der Therapie. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 56: Alarm „Hohe Temperatur

    Alarm „Hohe Temperatur“ Der Alarm tritt auf, wenn die geschätzte Luftstromtemperatur des Patienten oder die interne Temperatur des Beatmungsgerätes zu hoch ist. Der Alarm tritt in mehreren Phasen auf. Das Beatmungsgerät ist weiter in Betrieb. Wenn der Alarm von mittlerer Priorität erzeugt wird, werden interne Gebläse gestartet.
  • Seite 57: Alarm „Wechselstromversorgung Getrennt

    Informationsmeldung „Batterie lädt nicht“ Diese Informationsmeldung tritt auf, wenn das Gerät einen Fehlerzustand der Batterie erkannt hat, der das Laden der Batterie verhindert. Das Gerät arbeitet weiter. Das Laden der Batterie wird unterbrochen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 58: Informationsmeldung „Externe Batterie Prüfen

    Informationsmeldung „Externe Batterie prüfen“ Diese Informationsmeldung tritt auf, wenn die Verbindung zur externen Batterie nicht funktioniert oder wenn die externe Batterie defekt ist. Das Gerät arbeitet weiter und verwendet den abnehmbaren Akku, falls verfügbar, oder die interne Batterie für die Stromversorgung. Informationsmeldung „Batterie ist leer“...
  • Seite 59 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 60: Kapitel 4 Aufbau Des Beatmungsgerätes

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 4. Aufbau des Beatmungsgerätes Dieses Kapitel enthält Anleitungen zum Zusammenbau des WARNUNG Beatmungsgerätes mit den folgenden Informationen: Patienten, die auf ein Beatmungsgerät angewiesen • Ordnungsgemäße Positionierung des Gerätes sind, müssen kontinuierlich durch • qualifiziertes Personal überwacht Einsetzen des Luftfilters werden.
  • Seite 61: Positionierung Des Gerätes

    Rückseite des Gerätes befestigen, um zu vermeiden, dass es wenn das Netzkabel versehentlich vom Gerät abgezogen wird. angeschlossen ist oder eine der drei Batterien zur Verfügung steht. Durch Drücken der Taste Start/Stopp wird der Luftstrom ein- oder ausgeschaltet. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 62 Das Steckerende des Kabels in eine Steckdose einstecken, die nicht über einen Wandschalter geschaltet wird. VORSICHT Sicherstellen, dass alle Verbindungen fest sind. Wenn der Wechselstrom Das Gerät darf ausschließlich bei richtig angeschlossen wurde und das Gerät ordnungsgemäß Temperaturen zwischen 5 °C und funktioniert, sollte die grüne Wechselstrom-LED leuchten.
  • Seite 63: Verwendung Mit Einem Gleichstromsystem

    Geräte wie elektrisch verstellbare (Bleibatterie) betrieben werden, wenn das für das Trilogy System bestimmte Rollstühle auf keinen Fall über die externe Batteriekabel von Philips Respironics verwendet wird. Dieses Kabel gleiche externe Batterie mit Strom ist entsprechend vorverdrahtet und ordnungsgemäß abgeschlossen, um versorgen.
  • Seite 64: Batteriefachabdeckung

    Abnehmbarer Akku VORSICHT Philips Respironics bietet einen abnehmbaren Lithium-Ionen-Akku an. Der abnehmbare Akku Die Schutzabdeckung abnehmen und den Akku an der Rückseite des und die interne Batterie Beatmungsgerätes einrasten lassen, um das Gerät mit dem Akku zu verschleißen abhängig von der betreiben.
  • Seite 65 Anbringen des abnehmbaren Akkus VORSICHT Länger andauernde Verwendung oder Lagerung bei erhöhten Temperaturen Abnehmbaren Akku einsetzen Ordnungsgemäß eingebauter abnehmbarer Akku kann die Nutzungsdauer des abnehmbaren Akkus oder der internen Batterie und anderer interner Komponenten des Beatmungsgerätes herabsetzen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 66: Akkukapazität

    Ein Satz LEDs an einer Seite des abnehmbaren Akkus zeigt die verbleibende Akkuladung an. Die verbleibende Ladung wird angezeigt, wenn Sie den Knopf unter den LEDs drücken: Akkukapazität Alle 5 LEDs leuchten auf 80 – 100 % Kapazität 4 LEDs leuchten auf 60 –...
  • Seite 67: Stromversorgungsanzeigen Am Gerät

    Batterie stets auf dem Überwachungsbildschirm Akku Symbol angezeigt. Wenn dieses Interne Batterie Symbol als leere rote Batterie angezeigt wird, muss das Gerät Abnehmbarer Akku gewartet werden. Wenden Sie sich an Respironics oder einen autorisierten Kundendienst. Externe Batterie Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 68: Beschreibung

    Verschiedene Gleichstromanzeigen auf dem Überwachungsbildschirm weisen darauf hin, welche Batterie (sofern zutreffend) verwendet wird und ob diese Batterien eine niedrige Spannung aufweisen, geladen werden, entladen sind usw. Die folgende Tabelle enthält Erläuterungen zu den einzelnen Gleichstromanzeigen. Gleichstromanzeige Beschreibung Anzeige „Batterie wird Die verwendete Batterie wird mit einem schwarzen Kästchen umrandet verwendet“...
  • Seite 69: Entsorgung Der Batterien

    Bei Verwendung des passiven Schlauchsystems und einer passiven verwendet werden. Eine Ausatemvorrichtung: detaillierte Anleitung zur 1. Den flexiblen Schlauch am 22-mm-AD-Ende der passiven Installation des Gerätes mit Ausatemvorrichtung anschließen. einem Einwegschlauchsystem ist in der Benutzerhandbuch des Einwegschlauchsystems enthalten. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 70: Aktive Ausatemvorrichtung Mit Proximalem Druck

    2. Das andere Ende der passiven Ausatemvorrichtung am Patientenanschluss (z. B. an der Maske) anschließen. Passive Ausatem- vorrichtung Anschluss des passiven Ausatemventils Flexibler Schlauch Bakterien lter Hinweis: Das Gerät bietet in volumengesteuerten Modi keine Kompensation der Compliance Detaillierte Aufbauinformationen sind in den mit der passiven des Schlauchsystems.
  • Seite 71: Anschließen Einer Aktiven Vorrichtung Mit Proximalem Atemwegsdruck

    Ausatemvorrichtung erhalten haben. Bei Verwendung des Schlauchsystems mit Aktivfluss: Hinweis: Mit diesem Gerät nur die von Respironics 1. Den Flowsensor wie unten abgebildet an eine aktive genehmigten Flowsensoren Ausatemvorrichtung anschließen. verwenden. Anschließen des Flowsensors Flowsensor Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 72: Anschluss Der Aktiven Ausatemvorrichtung Am Proximalen Flowsensor

    2. Das andere Ende des flexiblen Schlauchs an die aktive Hinweis: Wenn die proximale Ausatemvorrichtung anschließen. Druckleitung bei Einrichtung des Schlauchsystems mit Die aktive Ausatemvorrichtung an den flexiblen Schlauch Aktivfluss an die aktive anschließen, der mit dem Beatmungsgerät verbunden ist. Ausatemvorrichtung Den Flowsensor an den Patientenanschluss anschließen (z.
  • Seite 73: Anschluss Eines Wasserabscheiders

    Den entsprechenden Sauerstoffeinlassadapter (der mit dem Anschluss muss folgende Bedingungen der Einrichtung kompatibel ist) wie unten gezeigt installieren. (Das erfüllen: Beispiel unten zeigt die Installation des NIST-Anschlusses.) Druck: 276 kPa und 600 kPa Fluss: 175 SLPM Installation eines O Einlassanschlusses Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 74: Anschluss Eines Externen Alarms (Option)

    Das Beatmungsgerät wird wie folgt an eine Hochdruck-Sauerstoffquelle angeschlossen: Die Sauerstoffquelle mit dem Philips Respironics 2,5 m O -Schlauch am Sauerstoffanschluss auf der Rückseite des Trilogy 202 Gerätes anschließen. • Ein Ende des O -Schlauchs am Trilogy 202 Gerät anschließen.
  • Seite 75 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 76: Kapitel 5 Anzeigen Und Ändern Der Einstellungen

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 5. Anzeigen und Ändern der Einstellungen In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie durch die Beatmungsbildschirme Hinweis: Das Gerät sperrt bei einer Überschreitung der navigieren und die Beatmungseinstellungen ändern können. Es wird Inaktivitätsperiode die Tastatur. außerdem beschrieben, wie das Beatmungsgerät an den Patienten Nachdem Sie die Sperre der angeschlossen wird, nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden.
  • Seite 77: Zugriff Auf Therapieeinstellungs-Bildschirme

    Ein Beispiel eines Hauptmenübildschirms ist unten abgebildet. Drücken Sie die Start/Stopp- Taste, stellen Sie die Wechsel- strom versorgung wieder her oder legen Sie eine SD-Karte ein, um den Energiesparmodus zu verlassen. Hauptmenübildschirm (mit Menüfeld und Detailansicht) Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 78: Setup-Bildschirm (Mit Setupfeld Und Menüfeld)

    Wenn Sie diese Tastenfolge bei ausgeschaltetem Luftstrom ausführen, wird der Setup-Bildschirm aufgerufen, und es ertönt ein akustisches Signal. Ein Beispiel eines Setup-Bildschirms ist unten abgebildet. Setup-Bildschirm (mit Setupfeld und Menüfeld) Sie können das Optionsmenü aufrufen und die Einstellung für den Menüzugriff permanent auf „Voller Menüzugriff“...
  • Seite 79: Zugriff Auf Die Start- Und Überwachungsbildschirme

    Im mittleren Teil des Bildschirms werden das aktuelle Datum und die Zeit angezeigt. – Der untere Teil wird als Statusfeld bezeichnet. Hier werden bestimmte Symbole angezeigt, die auf die verwendeten Funktionen hinweisen, wie z. B. Rampe. Der Zustand der Batterie wird ebenfalls hier angezeigt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 80: Überwachungsbildschirm - Detailansicht Aktiviert

    Wenn die Option „Detailansicht“ im Optionsmenü eingeschaltet ist, sieht der Überwachungsbildschirm wie unten abgebildet aus. Überwachungsfeld Überwachungsbildschirm – Anzeigefeld für Detailansicht aktiviert gemessene Einstellungen Statusfeld Auf diesem Bildschirm werden detailliertere Informationen über die Therapie angezeigt. – Das obere Überwachungsfeld enthält die Therapieanzeige (sofern eine duale Therapie eingestellt ist), den Therapiemodus, eine Grafik, die das aktuelle Druckniveau anzeigt, sowie das aktuelle Datum und die Uhrzeit.
  • Seite 81: Anzeigen Auf Dem Überwachungsbildschirm

    Therapie angewendet wird. Therapiemodus Der aktuelle Therapiemodus wird oben im Feld angezeigt (z. B. CPAP, S, S/T usw.). Wenn eine besondere Funktion wie z. B. Flex, AVAPS oder Seufzer aktiviert ist, wird diese Funktion neben dem Therapiemodus angezeigt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 82 Anzeige Beschreibung Datum und Uhrzeit In der Detailansicht werden das aktuelle Datum und die Uhrzeit in der oberen rechten Ecke des Feldes angezeigt. (Bei ausgeschalteter Detailansicht erscheinen diese Informationen im mittleren Feld.) Dieses Symbol wird während eines vom Patienten ausgelösten Atemzugs Patientenatemzug angezeigt.
  • Seite 83: Anzeigefeld Für Die Gemessenen Einstellungen

    Zeigt den mittleren Atemwegsdruck an, d. h. den gewichteten durchschnittlichen Druck in den Atemwegen des Patienten während 6 Atemzügen. Zeigt den FiO Sollwert an. MinVent Das Atemminutenvolumen zeigt das im Verlauf der vorhergehenden Minute an den Patienten verabreichte Luftvolumen in l/min BTPS an. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 84: Anzeigen Im Statusfeld

    Anzeigen im Statusfeld Alle Anzeigen, die im Statusfeld angezeigt werden können, sind in der folgenden Tabelle beschrieben. Statusfeld Anzeige Beschreibung Zeigt an, dass sich das Gerät im Modus „Voller Menüzugriff“ befindet, d. h. Sie können alle Therapieeinstellungen anpassen. Wird angezeigt, wenn eine sichere digitale Speicherkarte (SD-Karte) in das Beatmungsgerät eingeführt wurde.
  • Seite 85 Batterie sind leer. Wenn die verwendete Batterie fast entladen ist (weniger als 10 Minuten Restladung), wechselt der innere Teil des das Batteriesymbol umgebenden Kästchens auf Rot und alle Balkenanzeigen in der Batterie sind leer. Diese Farbänderungen erfolgen nur für die zuletzt verfügbare Batterie. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 86: Schaltflächen Auf Dem Bildschirm

    Schaltflächen auf dem Bildschirm Die folgende Abbildung zeigt das Tastenfeld auf dem Hauptmenübildschirm im Verhältnis zu den Tasten an der Vorderseite des Gerätes. Beispiel – Bildschirm- Schaltflächen Schaltflächen On-Screen Hinweis: Die Schaltflächen auf dem Button Panel auf dem Bildschirm sind vom Bildschirm dargestellten Bildschirm und von den in Ihrem Gerät aktivierten...
  • Seite 87: Ändern Und Anzeigen Der Einstellungen Im Modus „Voller Menüzugriff

    Ereignisprotokoll: Anzeigen einer Liste sämtlicher eingetretener Ereignisse, wie z. B. Änderungen der Einstellungen des Beatmungsgerätes, Zustände „Beatmungsgerät außer Betrieb“, Alarme usw. • Informationen: Anzeigen von detaillierten Informationen über das Gerät, wie z. B. die Softwareversion und die Seriennummer. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 88: Ändern Der Geräteeinstellungen Und Alarme

    Ändern der Geräteeinstellungen und Alarme Hinweis: Im Menü „Optionen“, das weiter hinten in diesem Vom Hauptmenübildschirm aus die Aufwärts-/Abwärts-Taste verwenden, um Kapitel beschrieben wird, das Menü „Einstellungen und Alarme“ zu markieren, und dann auf die rechte können Sie die auf dem Gerät Taste drücken, um das Menü...
  • Seite 89: Hauptmenübildschirm Mit Aktivierter Dualer Therapie

    • jeden einzelnen Therapiemodus. • • PC-SIMV Hinweis: In diesem Kapitel • wird beschrieben, wie die • einzelnen Geräteeinstellungen aktiviert werden, einschließlich • SIMV der Gerätealarme. Detaillierte Informationen über die einzelnen Alarme finden Sie in Kapitel 6. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 90 Hinweis: Zum Ändern des Schlauchsystemtyp Schlauchsystemtyps müssen Sie können zwischen drei Typen von Schlauchsystemen auswählen: Sie den Bildschirm Setup • aufrufen und den Luftstrom Passiv ausschalten. Weitere • Aktiv-PAP Informationen finden Sie • Aktivfluss im Abschnitt Modus „Voller Der passive Schlauchsystemtyp verwendet eine passive Ausatemvorrichtung. Das Menüzugriff“.
  • Seite 91 Einstellung in Schritten von jeweils 5 Sekunden auf einen Wert zwischen getrennt“ verwendet werden. 5 und 60 Sekunden erhöhen bzw. reduzieren. Beispiel: Eine Einstellung auf 10 bedeutet, dass der Alarm ertönt, wenn das Schlauchsystem länger als 10 Sekunden lang abgetrennt ist. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 92 Apnoe Diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert den Apnoe-Alarm. Wenn diese Funktion aktiviert ist, ertönt ein Alarm, wenn eine Apnoe wahrgenommen wird. Sie können Aus wählen, um den Alarm zu deaktivieren. Oder Sie können die Einstellung in Schritten von jeweils 5 Sekunden auf einen Wert zwischen 10 und 60 Sekunden erhöhen bzw.
  • Seite 93 Der Alarm wird aktiviert, wenn die gemessene Atemfrequenz diesen Einstellwert erreicht oder überschreitet. Sie können Aus wählen, um diesen Alarm zu deaktivieren, oder Sie können den Einstellwert in Schritten von 1 Az/min auf einen Wert zwischen 4 Az/min und 80 Az/min erhöhen Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 94: Weitere Spezielle Einstellungen Für Verschiedene Therapiemodi

    bzw. reduzieren. Der Wert kann nicht unter der Einstellung „Niedrige Atemfrequenz“ liegen, außer wenn er auf „Aus“ eingestellt wird. Niedriger Inspirationsdruck Diese Einstellung konfiguriert den Alarm „Niedriger Inspirationsdruck“. Der Alarm kann nur in den CV-, AC- und SIMV-Modi vom Benutzer eingestellt werden.
  • Seite 95 Die Funktion Rampenlänge ermöglicht die Einstellung der Rampen- dauer. Sie können die Rampenfunktion deaktivieren, indem Sie AUS wählen, oder Sie können die Einstellung für die Rampenlänge in Schritten von 5 Minuten auf einen Wert zwischen 5 und 45 Minuten einstellen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 96 Rampen-Anfangsdruck Hinweis: Die Einstellung für den Rampen-Anfangsdruck wird nicht Sie können den Rampen-Anfangsdruck in Schritten von 1 auf einen angezeigt, wenn die Funktion Wert zwischen 4 cm H O und der Einstellung des CPAP-Drucks erhöhen Rampenlänge ausgeschaltet ist oder wenn der CPAP-Druck auf oder verringern.
  • Seite 97 50 und 2000 ml erhöht bzw. verringert werden. Verwenden die Inspirationszeit beschränkt, Sie diese Einstellung, wenn Sie ein Zielvolumen für das Gas festlegen um den Mindest- und höchsten Spitzenflow des Systems möchten, das vom Beatmungsgerät bei jedem spontanen Atemzug aufrechtzuerhalten. abgegeben werden soll. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 98 Anstiegszeit Hinweis: Die Einstellung für die Anstiegszeit wird nur angezeigt, Sie können die Anstiegszeit einstellen, um die für den Patienten wenn die Flex-Funktion angenehmste Einstellung zu finden. Sie können die Einstellung deaktiviert ist. Wenn die Flex- auf Werte von 1 bis 6 erhöhen oder reduzieren, bis Sie die richtige Funktion aktiviert ist, wird eine Einstellung gefunden haben.
  • Seite 99 überschreiten. Sie können die Druckeinstellungen in Schritten von 1 auf einen Wert zwischen 0 und 30 cm H O erhöhen oder verringern. Dies ist der Druck, den das Beatmungsgerät während der Einatmung bei einem spontanen Atemzug abgibt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 100 PEEP Die Einstellung für den positiven Endausatmungsdruck (PEEP) kann in Schritten von 1 in aktiven Schlauchsystemen auf einen Wert zwischen 0 und 25 cm H O und in passiven Schlauchsystemen auf einen Wert zwischen 4 und 25 cm H O erhöht oder verringert werden. PEEP ist der positive Druck, der beim Ausatmen im Patientenschlauchsystem aufrechterhalten wird.
  • Seite 101 Kapitel in den Abschnitten über den S-, S/T-, PC-SIMV- und den CV-Modus beschrieben sind. Detaillierte Informationen sind in den Beschreibungen in diesen Abschnitten enthalten. • Atemzugvolumen • Atemfrequenz • Inspirationszeit • Druckunterstützung • Flowmuster • PEEP • Trigger-Typ • Seufzer • Anstiegszeit • Hoher Inspirationsdruck • Niedriger Inspirationsdruck Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 102: Anzeigen Und Ändern Der Menüpunkte Unter „Optionen

    Anzeigen und Ändern der Menüpunkte unter „Optionen“ Vom Hauptmenübildschirm aus das Optionsmenü auswählen (siehe Abbildung). Hauptmenübildschirm, Menü „Optionen“ markiert Das unten abgebildete Menü „Optionen“ wird eingeblendet. Menü „Optionen“ Im Menü „Optionen“ sind die folgenden Einstellungen möglich. • Menüzugriff – Sie können für den Menüzugriff „Vollständig“ oder „Eingeschränkt“...
  • Seite 103 Detailansicht ausgeschaltet • Sprache – Die nächste Funktion im Menü „Optionen“ ermöglicht die Auswahl der Sprache, in der die Software angewendet wird (Englisch, Französisch, Deutsch usw.). Die Informationen auf den Bildschirmen werden in der hier ausgewählten Sprache angezeigt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 104 • Druckeinheiten – Die nächste Option ermöglicht die Auswahl der auf den Bildschirmen angezeigten Druckeinheiten. Sie können unter folgenden Einheiten auswählen: – cm H – – mBar Alle Druckeinheiten, die auf den Bildschirmen angezeigt werden, werden mit den hier ausgewählten Druckeinheiten angegeben. WARNHINWEIS •...
  • Seite 105 2000 und 2099 eingestellt werden. • Stunde – Dieser Wert wird standardmäßig auf die aktuelle Stunde eingestellt. Der Wert kann je nach dem ausgewählten Zeitformat im Bereich von 12 AM bis 12 PM oder 0 bis 23 eingestellt werden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 106: Anzeige Des Alarmprotokolls

    • Minute – Der Wert für die Minute wird standardmäßig auf die aktuelle Minute eingestellt. Dieser Wert kann auf einen Bereich zwischen 0 und 59 eingestellt werden. • IP-Adressmodus – Der IP-Adressmodus kann auf „DHCP“ oder „Statisch“ eingestellt werden, je nach der Art des Netzwerks, das Sie verwenden (sofern zutreffend).
  • Seite 107: Anzeige Des Ereignisprotokolls

    Einstellung an. Wenn sich der Eintrag auf einen Alarm bezieht, zeigt die erste Spalte den Wert an, der den Alarm ausgelöst hat, und die letzte Spalte zeigt die Anzahl der Sekunden an, die der Alarm aktiv war. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 108: Anzeigen Der Geräteinformationen

    Anzeigen der Geräteinformationen Vom Hauptmenübildschirm aus können Sie „Informationen“ wählen, um den Informations-Bildschirm aufzurufen. Sie können den Informations-Bildschirm auch anzeigen, indem Sie die Abwärts-Taste 5 Sekunden lang halten. Daraufhin werden die Detailansichten des Überwachungsbildschirms und des Menüs „Informationen“ kurzzeitig angezeigt. Diese Tastenfolge ist auf dem Überwachungsbildschirm bei vollem und auch bei eingeschränktem Menüzugriff verfügbar.
  • Seite 109: Aktualisieren Der Verschreibung Mittels Sd-Karte

    WARNHINWEIS SD-Karte Wenn Sie Therapieeinstellungen, Alarme und andere Geräteein- Mit dem Trilogy 202 System können Sie die Therapie des Patienten unter stellungen mithilfe der SD-Karte ändern, fordert das Trilogy 202 Verwendung der SD-Karte aktualisieren. Diese Funktion ermöglicht die System dazu auf, die Änderungen Aktualisierung einer Einzeltherapie oder beider Therapien bei Aktivierung zu überprüfen und zu bestätigen,...
  • Seite 110 Wählen Sie Nein, um die Aktualisierung der Verschreibung abzubrechen und zur vorherigen Anzeige (dem schwarzen Bildschirm, wenn der Luftstrom ausgeschaltet war, oder dem Überwachungs-/ Standby-Bildschirm, wenn der Luftstrom eingeschaltet war) zurückzukehren. Wählen Sie Ja, um mit der Aktualisierung der Verschreibung zu beginnen. Nachdem die Verschreibung eingelesen und validiert wurde, erscheint einer der folgenden Bildschirme auf der Anzeige.
  • Seite 111 Zustand vor Beginn der Aktualisierung der Therapien akzeptiert wurden. Verschreibung zurückgesetzt. Wenn bei diesem Verfahren Fehler auftreten, erscheint ein Bestätigungsbildschirm. In der folgenden Tabelle sind die Therapiefehler, mögliche Ursachen und die zu treffenden Maßnahmen zusammengefasst. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 112 Meldung Ursache Maßnahme Änderung Verschreibung Wird angezeigt, wenn während Entfernen Sie die Karte und fehlgeschlagen der Aktualisierung der ersetzen Sie die Verschreibung Verschreibung ein Fehler auftritt. durch eine gültige Verschreibung. Dies wird durch den Versuch verursacht, einen Wert für einen Therapieparameter einzugeben, der für den Therapiemodus nicht gültig ist, oder durch den Versuch,...
  • Seite 113: Ändern Und Anzeigen Der Einstellungen Im Modus „Eingeschränkter Menüzugriff

    30 Sekunden entfernen, wird die Bestätigungsmeldung geschlossen und das Beatmungsgerät schreibt weiterhin Daten auf die Karte. • Meine Einstellungen: Anzeigen und Ändern bestimmter Therapie- einstellungen wie z. B. Anstiegszeit und Rampen-Anfangsdruck, sofern diese Einstellungen von Ihrem Arzt aktiviert wurden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 114: Optionen: Anzeigen Und Ändern Bestimmter

    • Optionen: Anzeigen und Ändern bestimmter Hinweis: Die Menüpunkte „Optionen“, „Alarmprotokoll“ Geräteeinstellungen wie z. B. Alarmlautstärke, Tastatur sperren und „Informationen“ wurden oder Tastaturbeleuchtung. weiter vorne in diesem Kapitel • Alarmprotokoll: Anzeigen einer Liste der 20 zuletzt unter „Ändern und Anzeigen aufgetretenen Alarme.
  • Seite 115: Anzeigen Und Ändern Der Menüpunkte Unter „Meine Einstellungen

    Einstellung navigieren, die Sie ändern möchten, oder Sie Beispiel: Wenn „Rampe“ nicht können das Menü „Meine Einstellungen“ durch Drücken auf die linke aktiviert ist, wird die Einstellung Taste (Fertig) verlassen und zum Hauptmenü zurückkehren. „Rampen-Anfangsdruck“ nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 116: Beispiel-Bildschirm "Meine Einstellungen" (Rampen-Anfangsdruck Ausgewählt)

    Der unten abgebildete Bildschirm zeigt ein Beispiel des Bildschirms „Meine Einstellungen“, auf dem der Rampen-Anfangsdruck geändert wird. Beispiel-Bildschirm „Meine Einstellungen“ (Rampen- Anfangsdruck ausgewählt) Die folgenden Einstellungen im Menü „Meine Einstellungen“ können geändert werden, sofern diese von Ihrem Arzt aktiviert wurden. Hinweis: Wenn die Flex- •...
  • Seite 117: Anschluss Des Beatmungsgerätes An Den Patienten

    Anschluss des Beatmungsgerätes an den Patienten Hinweis: Das Trilogy 202 System bietet Funktionen, die den Zugriff auf die Nachdem Sie alle Einstellungen des Beatmungsgerätes vorgenommen haben, Einstellungen des Gerätes führen Sie die folgenden Schritte durch, um das Beatmungsgerät an den (Verschreibung) einschränken...
  • Seite 118: Kapitel 6 Alarmfunktionen Des Beatmungsgerätes

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 6. Alarmfunktionen des Beatmungsgerätes In diesem Kapitel werden die Alarmfunktionen des Beatmungsgerätes und die entsprechenden Maßnahmen erläutert, die Sie bei einem Alarmzustand ergreifen müssen. Es gibt drei Arten von Alarmen: Hinweis: Wenn mehrere Alarme gleichzeitig auftreten, werden •...
  • Seite 119: Akustische Und Visuelle Alarmanzeigen

    • Anzeige leuchtet durchgehend gelb auf – Wenn das Gerät einen Alarm von niedriger Priorität erkennt, leuchtet eine gelbe LED an der Taste Alarmanzeige/Audiopause ständig auf. Die Alarmanzeige/Audiopause-Taste leuchtet nicht auf, wenn Informationsmeldungen oder Bestätigungsaufforderungen angezeigt werden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 120: Akustische Signale

    Akustische Signale Ein akustisches Signal ertönt, wenn ein Stromausfall oder ein Alarm von hoher, mittlerer oder niedriger Priorität erkannt wird. Zudem ertönt ein akustisches Signal, wenn Informationsmeldungen angezeigt werden oder um zu bestätigen, dass bestimmte Vorgänge stattgefunden haben (z. B. wenn eine SD-Karte in das Gerät eingeführt oder aus dem Gerät entfernt wurde).
  • Seite 121: Alarmmeldungen

    Beschreibung des neu erzeugten Alarms im Menübanner angezeigt. Dies erfolgt, damit die Änderung des aktuellen Parameters durchgeführt werden kann, bevor der Alarmzustand geprüft wird, falls die Änderung den Alarmzustand beeinflusst. Der unten abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel für eine im Menübanner angezeigte Alarmmeldung. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 122: Alarm Im Menübanner

    Alarm im Menübanner Der Bildschirm „Alarme und Meldungen“ wird automatisch anstelle des Überwachungsbildschirms angezeigt, wenn der Benutzer das Menüsystem mit dem Beenden-Softkey verlässt, während ein Alarm im Menübanner angezeigt wird. Wenn ein Alarm manuell vom Benutzer zurückgesetzt wird oder sich automatisch zurücksetzt, erscheint das vor dem Eintreten des Alarms auf dem Anzeigebildschirm eingeblendete Menübanner erneut.
  • Seite 123: Externer Alarm

    Alarmton stumm zu schalten. Externer Alarm Wenn das Beatmungsgerät bei Verwendung eines externen Alarmsystems einen Alarmzustand erkennt, wird ein Signal vom Beatmungsgerät übertragen, um den externen Alarm auszulösen. Der externe Alarm ist in Kapitel 4 beschrieben. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 124: Audiopause Und Alarm Zurücksetzen

    Audiopause und Alarm zurücksetzen In diesem Abschnitt werden die Funktionen „Audiopause“ und „Alarm zurücksetzen“ beschrieben. Audiopause Wenn ein Alarm eintritt, kann das akustische Signal durch Drücken der Taste „Alarmanzeige/Audiopause“ vorübergehend stumm geschaltet werden. Der Alarm wird zwei Minuten lang abgeschaltet und ertönt dann erneut, wenn die Ursache für den Alarm nicht behoben wurde.
  • Seite 125: Regelung Der Alarmlautstärke

    Anzeige ( ) bzw. es wird eine Meldung „Audiopause“ im Menübanner auf der Alarmanzeige eingeblendet. Den Alarm in den Alarmbeschreibungen weiter hinten in diesem Kapitel nachschlagen, um die Ursache für den Alarm und die entsprechende Abhilfe zu ermitteln. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 126: Tabellarische Zusammenfassung Der Alarmsignale

    Tabellarische Zusammenfassung der Alarmsignale In der folgenden Tabelle sind alle Alarme von hoher, mittlerer und niedriger Priorität und alle Informationsmeldungen zusammengefasst. Alarm Priorität Signalton Visuelle Anzeige Geräte aktion Maßnahme (Taste und Klinikpersonal Display) • • Stromausfall Hoch Taste blinkt rot; leerer Wird herunterge- Wechselstromzufuhr wiederher- Bildschirm...
  • Seite 127 Gerät prüfen. Sauerstoffquelle Sauerstofffluss“ prüfen. Die Einlasszufuhr sollte 175 SLPM betragen. Wenn das Problem weiterhin auftritt, Philips Respironics oder einen autorisierten Kundendienstvertreter benachrichtigen. Halten Sie beim Anruf bitte die Modell- und Seriennummer des Gerätes bereit. • • • • •...
  • Seite 128: Visuelle Anzeige Geräte Aktion (Taste Und Display)

    Alarm Priorität Signalton Visuelle Anzeige Geräte aktion Maßnahme (Taste und Klinikpersonal Display) • • • • • Schlauchsystem Hoch Taste blinkt Betrieb wird Den Schlauch wieder anschließen getrennt rot; Meldung fortgesetzt oder das Leck reparieren. Wenn der „Schlauchsystem Alarm weiterhin angezeigt wird, das getrennt“...
  • Seite 129 Rot. und das Gerät vom Kundendienst prüfen lassen. Wenn das Beatmungsgerät von der internen Batterie oder dem abnehmbaren Akku versorgt wird, das Gerät an einen kühleren Ort bringen und/oder das Gerät mit Wechselstrom oder einer Bleibatterie betreiben. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 130 Alarm Priorität Signalton Visuelle Anzeige Geräte aktion Maßnahme (Taste und Klinikpersonal Display) • • Abnehmbaren Niedrig oder Meldung „Abnehmb. Betrieb wird Eine andere Batterie oder die für niedrige Akku hoch, abhän- Batt. auswechseln“ fortgesetzt Netzstromversorgung verwenden, Priorität • • • • • auswechseln gig von der wird angezeigt.
  • Seite 131 Die SD-Karte entfernen und eine „Kartenfehler“ wird fortgesetzt andere Karte, falls verfügbar, angezeigt. verwenden. Sicherstellen, dass die Karte den Spezifikationen entspricht. Den Schreibschutzschalter an der Karte prüfen. Bei anhaltendem Zustand einen autorisierten Vertreter von Philips Respironics verständigen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 132: Kapitel 7 Reinigung Und Instandhaltung

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 7. Reinigung und Instandhaltung Reinigung des Beatmungsgerätes WARNHINWEIS Die Außenflächen des Beatmungsgerätes und des abnehmbaren Akkus Zur Vermeidung eines (sofern verwendet) sollten jeweils vor und nach der Verwendung an einem Stromschlags vor dem Reinigen Patienten und nach Bedarf häufiger gereinigt werden.
  • Seite 133: Reinigung Und Austausch Des Lufteinlassfilters

    Reinigungsmittelreste zu entfernen. Den Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig an der Luft trocknen lassen. Der Filter muss ausgetauscht werden, wenn er Risse oder Beschädigungen aufweist. Es sollten nur von Philips Respironics gelieferte Ersatzfilter verwendet werden. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 134: Reinigung Des Patientenschlauchsystems

    Reinigungsanweisungen für wiederverwendbares steril. Diese Teile müssen unter Schlauchsystem Beachtung der Verfahren der jeweiligen Einrichtung und der von Philips Respironics Das Patientenschlauchsystem nach dem Protokoll der Einrichtung reinigen. mit jedem Zubehörteil Die Komponenten vor der Verwendung auf Verschleiß untersuchen. mitgelieferten Richtlinien gereinigt und desinfiziert werden.
  • Seite 135: Vorbeugende Wartung

    Bakterienfilters Das Beatmungsgerät muss mindestens alle 12 Monate von autorisiertem Kundendienstpersonal überprüft und gewartet werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Philips Respironics oder dem autorisierten Kundendienst. Der nächste Wartungstermin bzw. Betriebsstundenstand sind auf dem Schild für die vorbeugende Wartung an der Unterseite des Gerätes zu finden.
  • Seite 136: Kapitel 8 Fehlerbehebung

    Alarm Kontakt mit einem autorisierten Kundendienst oder Philips Respironics aufnehmen, um das Gerät reparieren zu lassen. Halten Sie beim Anruf bitte die Modell- und Seriennummer des Gerätes bereit. Kapitel 8 Fehlerbehebung...
  • Seite 137 Fernsehern, elektronischen Spielen, Haartrocknern usw.). Siehe Kapitel 13. Wenn das Problem bestehen bleibt, das Gerät durch einen autorisierten Kundendienstvertreter oder durch Philips Respironics überprüfen lassen. Halten Sie beim Anruf bitte die Modell- und Seriennummer des Gerätes bereit. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 138 Kühlluftöffnungen nicht blockiert sind. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, Kontakt mit einem autorisierten Kundendienst oder Philips Respironics aufnehmen, um das Gerät reparieren zu lassen. Halten Sie beim Anruf bitte die Modell- und Seriennummer des Gerätes bereit. Unbequem sitzende Maske.
  • Seite 139 Ausatemventil und die Trigger zur Unterstützung der Atemzüge des abmontieren und die Baugruppe Patienten werden nicht korrekt reinigen/trocknen. Die Wassertropfen ausgelöst. aus den Flowschläuchen mithilfe einer Luftquelle mit niedrigem Druck ausblasen und dann das Schlauchsystem wieder zusammenbauen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 140: Kapitel 9 Zubehör

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 9. Zubehör Mit dem Beatmungsgerät können mehrere Zubehörteile verwendet werden. Anschließen eines Luftbefeuchters Ein Luftbefeuchter gibt Feuchtigkeit an den Luftstrom ab und reduziert so Trockenheit und Reizungen der Nase. Wenn Sie einen Luftbefeuchter mit dem Beatmungsgerät verwenden, müssen Sie die entsprechenden Informationen in der Bedienungsanleitung...
  • Seite 141: Warnhinweise Für Sauerstoffmischungsmodul

    Betrieb ist und die Sauerstoffzufuhr eingeschaltet bleibt, kann sich Sauerstoff, der dem Schlauchsystem des Gerätes zugeführt wird, im Inneren des Gerätegehäuses sammeln. • Das Beatmungsgerät darf nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwendet werden. Dies könnte zu einem Brand oder einer Explosion führen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 142: Verwendung Eines Externen Alarms

    Verwendung eines externen Alarms WARNHINWEIS Die Funktion des externen Alarms Das Gerät kann zusammen mit einem externen Alarm von Philips sollte täglich geprüft werden. Respironics verwendet werden. Der externe Alarm muss mit einem Bei Verwendung eines externen speziellen Adapterkabel an das Gerät angeschlossen werden Alarms muss sichergestellt (REF 1045291).
  • Seite 143: Verwendung Eines Schwesternrufsystems

    Die Klappe des SD-Karten-Schlitzes wie unten abgebildet nach vorne eine Zusatzfunktion zum primären schieben und dann herausziehen. Alarmsystem des Trilogy-Gerätes. Sie dürfen sich nicht ausschließlich auf die Schwesternruf-Funktion verlassen. Einführen der SD-Karte Hinweis: Die SD-Karte muss nicht im Gerät installiert sein, damit dieses ordnungsgemäß funktioniert. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 144: Verwendung Der Philips Respironics Directview Software

    Verwendung der Philips Respironics DirectView Software Zum Downloaden der Therapiedaten von der SD-Karte auf einen Computer können Sie die Philips Respironics DirectView Software verwenden. DirectView kann von Klinikpersonal benutzt werden, um gespeicherte Daten von der SD-Karte zu empfangen und damit Berichte zu erstellen.
  • Seite 145 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 146: Kapitel 10. Systemprüfungsverfahren

    Gerät und/oder • Sauerstoffmonitor der abnehmbare Akku fallen • Kleiner Schlitzschraubendreher gelassen wurde, das Gehäuse beschädigt oder Wasser in das Gehäuse eingedrungen ist, setzen Sie sich mit Philips Respironics oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Kapitel 10 Systemprüfungsverfahren...
  • Seite 147: Visuelle Prüfung

    Tabelle 1 unten angegebenen an. Anweisungen zur Änderung von Einstellungen des Beatmungsgerätes finden Sie bei Bedarf in Kapitel 5. Einstellung Wert Duale Therapie Tabelle 1 – Einstellungen des Beatmungsgerätes im Menü Schlauchsystemtyp Aktiv-PAP, Aktivfluss oder passiv „Einstellungen und Alarme“ Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 148 Einstellung Wert Therapiemodus AVAPS (nur passives Schlauchsystem) IPAP 20 cm H EPAP 4 cm H 45 % Atemfrequenz 12 Az/min Inspirationszeit 1,6 Sekunden Trigger-Typ Auto-Trak (passives Schlauchsystem) Flow-Trigger-Sensitivität 6,0 l/min (Schlauchsystem mit Aktiv-PAP oder Aktivfluss) Leckkompensation (Schlauchsystem mit Aktivfluss) Flowzyklus-Sensitivität 20 % (Schlauchsystem mit Aktiv-PAP oder Aktivfluss)
  • Seite 149: Alarm "Hohes Atemzugvolumen" Überprüfen

    Alarms „Vte/Vti hoch“ ändern D. Zurücksetzen überprüfen Warten Sie 40 Sekunden und überprüfen Sie die folgenden Bedingungen des automatischen Reset: • Das akustische Signal für einen Alarm von hoher Priorität ertönt nicht mehr • Die Alarmanzeige/Audiopause-Taste blinkt nicht mehr rot Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 150: Alarm "Niedriges Atemzugvolumen" Überprüfen

    Einstellungen des Beatmungsgerätes wiederherstellen Passen Sie die Einstellungen des Beatmungsgerätes an und ändern Sie diese auf den in Tabelle 5 angegebenen Wert. Einstellung Wert Tabelle 5 – Einstellungen Vte/Vti hoch des Beatmungsgerätes wiederherstellen 3. Alarm „Niedriges Atemzugvolumen“ überprüfen Dieses Verfahren prüft, ob der Alarm „Niedriges Atemzugvolumen“ ordnungsgemäß...
  • Seite 151: Alarm "Schlauchsystem Getrennt" Überprüfen

    Warten Sie ca. 10 Sekunden und überprüfen Sie die folgenden werden. Alarmsignale: • Das akustische Signal für einen Alarm von hoher Priorität ertönt • Die Alarmanzeige/Audiopause-Taste blinkt rot • Der Alarmzustand „Schlauchsystem getrennt“ erscheint auf dem Bildschirm in Rot Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 152: Alarm "Hoher Inspirationsdruck" Überprüfen

    Testlunge wieder anschließen Schließen Sie die Testlunge wieder an das Schlauchsystem an. Zurücksetzen überprüfen Warten Sie mindestens 40 Sekunden und überprüfen Sie die folgenden Bedingungen des automatischen Reset: • Das akustische Signal für einen Alarm von hoher Priorität ertönt nicht mehr •...
  • Seite 153 D. Zurücksetzen überprüfen Inspirationsdruck“ ändern Warten Sie 40 Sekunden und überprüfen Sie die folgenden Bedingungen des automatischen Reset: • Das akustische Signal für einen Alarm von mittlerer Priorität ertönt nicht mehr • Die Alarmanzeige/Audiopause-Taste blinkt nicht mehr gelb Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 154: Alarm "Niedriger Inspirationsdruck" Überprüfen

    6. Alarm „Niedriger Inspirationsdruck“ überprüfen Dieses Verfahren prüft, ob der Alarm „Niedriger Inspirationsdruck“ ordnungsgemäß funktioniert. Es wird davon ausgegangen, dass die Testlunge angeschlossen, die Einstellungen des Beatmungsgerätes überprüft und die Stromzufuhr des Gerätes entsprechend der Beschreibung im Abschnitt „Erstaufstellung“ eingeschaltet wurde. Einstellungen des Beatmungsgerätes ändern Passen Sie die Einstellungen des Beatmungsgerätes an und ändern Sie diese auf die in Tabelle 13 angegebenen Werte.
  • Seite 155 Fortfahren sicherstellen, dass der O -Monitor ordnungsgemäß kalibriert wurde. Den Sauerstoffeinlassanschluss des Beatmungsgerätes an einer O Hochdruckquelle anschließen (50 psi Nenndruck). Den O -Fluss zum Beatmungsgerät einschalten. Einstellungen des Beatmungsgerätes Die FiO -Einstellung des Beatmungsgerätes auf 45 % stellen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 156: Mischung Bestätigen

    Mischung bestätigen Schalten Sie das Beatmungsgerät ein. Bestätigen, dass der eingestellte FiO -Wert erreicht wird. Hierzu einen externen O -Monitor verwenden. Alarm bestätigen Die Hochdruck-O -Quelle des Beatmungsgerätes ausschalten oder abtrennen. 1 Minute warten und die folgenden Alarmsignale überprüfen: • Das akustische Signal für einen Alarm von Priorität ertönt.
  • Seite 157: Batteriefunktion Überprüfen

    Schritt C aufgezeichneten Ladezustand anzeigt und dass das Gerät den Betrieb fortsetzt. • Prüfen, ob das Symbol für die interne Batterie mit einem schwarzen Kästchen umrandet ist, um anzuzeigen, dass die Batterie verwendet wird. Abnehmbaren Akku und Wechselstromquelle wieder anschließen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 158: Funktion Der Externen Batterie Überprüfen (Wenn Verfügbar)

    2. Funktion der externen Batterie überprüfen (wenn verfügbar) Das Netzkabel an das Gerät anschließen und überprüfen, ob die grüne Netzanzeige leuchtet. Das Kabel der externen Batterie an die externe Batterie und das Beatmungsgerät anschließen. Sicherstellen, dass das Symbol für die externe Batterie auf dem Anzeigebildschirm erscheint und dass eine Batterieladung angezeigt wird.
  • Seite 159: Ergebnisse

    Fehler möglichst beheben, den Alarm löschen und die Prüfungen fortsetzen. Wenn der fehlgeschlagene Teil der Prüfung nicht behoben werden kann, das Gerät zur Reparatur an Philips Respironics oder an den autorisierten Kundendienst zurückschicken. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 160: Abmessungen Und Gewicht

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 11. Technische Daten Umgebungsdaten Betrieb Aufbewahrung Temperatur 5 °C bis 40 °C –20 °C bis 60 °C Relative 15 bis 95 % (nicht kondensierend) 15 bis 95 % (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit Atmosphärischer 110 kPa bis 60 kPa –...
  • Seite 161: Elektrische Daten

    Leistung: 4 bis 50 cm H SD-Karte und SD-Karten-Leser Ausschließlich SD-Karten und SD-Karten-Leser verwenden, die von Philips Respironics geliefert wurden oder die den folgenden Spezifikationen entsprechen: SanDisk Standard SD-Karte – 1,0 GB – REF SDSDJ-1024 SanDisk Kartenlese-/-speichergerät – SanDisk ImageMate – REF SDDR-99-A15...
  • Seite 162: Steuergenauigkeit

    Steuergenauigkeit Parameter Bereich Genauigkeit IPAP 4 bis 50 cm H Der höhere Wert von 2 cm H O und 8 % des eingestellten Wertes EPAP 0 bis 25 cm H O für aktive Systeme Der höhere Wert von 2 cm H O und 8 % des 4 bis 25 cm H O für passive Systeme...
  • Seite 163: Spontanes Atmen Bei Stromausfall

    < 2,0 < 2,0 < 1,5 < 9,0 < 10,5 < 5,0 < 3,0 < 4,5 < 4,0 Entsorgung Getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gemäß EG-Richtlinie 2002/96/EC. Gerät und Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 164: Kapitel 12 Glossar

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 12. Glossar In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe und Akronyme verwendet. Begriff/Abkürzung Definition Therapiemodus für assistierte Beatmung (Assist Control). Im AC-Modus liefert das Gerät assistierte und mandatorische Beatmung mit einem vom Benutzer festgelegten Inspirations-Atemzugvolumen. Dies ist ein volumengesteuerter Modus.
  • Seite 165 In diesem Modus wird weniger Batterieleistung in Anspruch genommen. Der Energiesparmodus wird verlassen, wenn das Gerät an eine Wechselstromquelle angeschlossen wird, wenn eine SD-Karte eingelegt wird oder wenn die Start/Stopp-Taste gedrückt wird. EPAP Exspiratorischer positiver Atemwegsdruck (Expiratory Positive Airway Pressure) Elektrostatische Entladung Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 166 Begriff/Abkürzung Definition Fraktioneller eingeatmeter Sauerstoff (der Sauerstoff-Prozentsatz in der eingeatmeten Luft) Flex Das Gerät bietet eine Flex-Komfortfunktion. Die C-Flex-Funktion mindert den Druck beim Ausatmen. Die Bi-Flex-Therapiefunktion sorgt für eine Druckentlastung am Ende der Einatmung und zu Beginn der Ausatmung. Gebläsestunden Die Gesamtanzahl der Stunden, während der das Gebläse während der Lebensdauer des Gerätes eingeschaltet war.
  • Seite 167 Spontaner Atemzug Art der Atmung, bei der jeder Atemzug vom Patienten ausgelöst wird. Spontaner Modus (S) Therapiemodus, bei dem alle Atemzüge spontan ausgeführt werden. Das Beatmungsgerät unterstützt die Atmung mit vom Benutzer festgelegten Druckunterstützungs- (PS) und Anstiegszeitwerten. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 168 Begriff/Abkürzung Definition Spontaner/ Dieser Therapiemodus ähnelt dem S-Modus, jedoch mit der Ausnahme, zeitgesteuerter Modus dass in diesem Modus auch ein mandatorischer Atemzug verabreicht (S/T) werden kann, wenn der Patient nicht innerhalb einer festgelegten Zeit einen eigenen spontanen Atemzug durchführt. Volumengesteuerte Beatmungsmethode, bei der die Atemzüge durch vom Benutzer Beatmung (VCV) festgelegte Werte für Volumen, Flowmuster, Atemfrequenz und...
  • Seite 169 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 170: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch 13. EMV-Informationen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das Gerät ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer des Gerätes sollte gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionstest Einhaltung Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 171: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    Magnetfeld der 3 A/m 3 A/m Magnetische Felder mit Netzfrequenz Netzfrequenz (50/60 Hz) sollten die typischen Werte für eine häusliche Umgebung oder IEC 61000-4-8 Krankenhausumgebung aufweisen. Hinweis: U ist die Netzspannung der Wechselstromversorgung vor Anwendung des Testniveaus. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 172 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer des Gerätes sollte gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestig- IEC 60601 Konformitäts- Elektromagnetische Umgebung – keitstest Testniveau stufe...
  • Seite 173: Empfohlene Abstände Zwischen Tragbaren Und Mobilen Hf-Kommunikationsgeräten Und Diesem Gerät

    Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass mobile/portable Geräte zur Funkkommunikation Störstrahlungen verursachen, wenn sie versehentlich in den Patientenbereich gebracht werden. Hinweis 4: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird von Absorption und Reflexion durch Strukturen, Gegenstände und Menschen beeinflusst. Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 174: Index

    Trilogy 202 Benutzerhandbuch Index Atemzugvolumen 88 Ausatemventil-Anschlussblock Alarmprotokoll 97 Ausatemvorrichtungen Alarm „Hohes Atemzugvolumen“ 83 Reinigung 125 Alarme 114 Alarm zurücksetzen 115 Alarmanzeigen Bakterienfilter Alarmmeldungen Austausch 126 Patientenalarme Batteriefunktion überprüfen 146 Hoher inspiratorischer Spitzendruck 47 Betriebsstunden 97 Hohes Atemminutenvolumen 46 Bildschirmschoner 96...
  • Seite 175 Inspirationszeit 89 IP-Adressmodus 97 IPAP 88 Rampen-Anfangsdruck 87, 107 IPAP Max Druck 88 Rampenfunktion 31 Rampenlänge 86 Keypad Backlight 95 Kontraindikationen 11 Sauerstoffeinlass 18 Kontrollierter Beatmungsmodus 27 Schlauchsystemtyp 80 SD-Karte (sichere digitale Speicherkarte) 17, LCD-Helligkeit 95 Sekundärtherapie 105 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 176 Sensitivität 36 Digitale Auto-Trak Sensitivity Volumengesteuerte Beatmung 19 Auto-Trak Sensitivity 37 Vorderseite Lecktoleranz 36 Aufwärts-/Abwärtstaste 16 Flow-Trigger 40 Audiopause-Taste 16 Serieller Anschluss 18 LEDs für die Tastaturbeleuchtung 16 Setup-Bildschirm 69 Linke/rechte Bedientaste 16 Seufzerfunktion 91 Rote Alarm-LED 15 SIMV-Modus 28, 92 Start-/Stopp-Taste 15 Spezifikationen Wechselstromversorgung-LED 15...
  • Seite 177 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...
  • Seite 178: Beschränkte Garantie

    Benutzerhandbuch Beschränkte Garantie Respironics, Inc. garantiert, dass das Trilogy 202 System frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist und für die Zeit von zwei (2) Jahren ab Verkaufsdatum von Respironics, Inc. an den Händler die in den Produktspezifikationen festgelegten Leistungen erbringen wird. Erbringt das Produkt nicht die in den Produktspezifikationen festgelegten Leistungen, so repariert oder ersetzt Respironics, Inc.
  • Seite 179 Um Ihre Rechte unter dieser Garantie wahrzunehmen, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Händler von Respironics, Inc. vor Ort oder mit Respironics, Inc. in Verbindung: 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, Pennsylvania 15668-8550 1-724-387-4000 Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Deutschland +49 8152 93060 Trilogy 202 Benutzerhandbuch...

Inhaltsverzeichnis