Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sartorius PMA.Vision Installationsanleitung
Sartorius PMA.Vision Installationsanleitung

Sartorius PMA.Vision Installationsanleitung

Farbmischwaagen für den einsatz in explosionsgefährdeten bereichen der zone 1
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMA.Vision:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d'installation | Instrucciones de instalación |
Installationsanvisning | 安装说明 | Руководство по монтажу
PMA.Vision
VIS1X
Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 1 |
Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 |
Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 1 |
Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 1 |
Färgblandningsvågar för insats i explosionsfarliga områden i zon 1 |
用于潜在爆炸区域 1 区的涂料混合天平 |
Весы для смешивания красок для эксплуатации в потенциально взрывоопасных атмосферах зоны 1
98648-020-36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius PMA.Vision

  • Seite 1 Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d’installation | Instrucciones de instalación | Installationsanvisning | 安装说明 | Руководство по монтажу PMA.Vision VIS1X Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 1 | Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 | Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 1 |...
  • Seite 2 − Adobe Reader Deutsch – Seite 18 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Download online: www.sartorius.com/paintmixing Français – page 32 En cas de questions concernant l‘interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español – página 47 System Requirements: En caso de interpretación, la versión en lengua...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ..........If these instructions are lost, please contact Sartorius for 5.2 Maintenance...
  • Seite 4: Installation Information

    IP protection rating. The environment must be suitably secured. The scale and ex-link converter should only be opened by personnel trained by Sartorius with Ex Zone 1 (Category 2 Equipment) the power disconnected. Do not open the −...
  • Seite 5: Intended Use

    English 3.2 Selecting a Setup Location Lay the cables where they pose no risk of Select the right setup location: causing someone to trip. − Set up the device on a stable, even surface that is not exposed to vibrations. −...
  • Seite 6 (danger of electrical shock). Use the right mains adapter for your mains power supply: Power Connection/Safety Precautions − Only use original Sartorius AC adapters. The AC adapter has an IP rating of IP40 in accordance with N 60529/IEC 60529. − Make sure that the voltage rating printed on this unit matches the voltage at the place of installation.
  • Seite 7: Plug An Ethernet Cable

    If deviations are evident during startup due to transport damage (e.g. no display, no backlighting), disconnect the scale from the power supply and contact the Sartorius Service Center. 3.6 Warm-up Time...
  • Seite 8: Connecting To A Network With A Fixed Ip Address

    If not, go into the submenu “DHCP”. Select “On”. Confirm with the “i” key. The DHCP mode is now enabled. When you switch on the scale, the scale is automatically assigned an IP address by the DHCP server. Check the network connection (see Kapitel 4.3, Seite 9).
  • Seite 9: Testing The Network Connection

    English Select “t” to enter a new IP address. Enter a new IP address using the input box. Make sure: − to use an IP address from the same address space as the Windows PC (Subnet Mask). − not to use the same IP address as the Windows PC. Select “Use the following IP address”...
  • Seite 10 − Support and Activation of the UPnP Protocol in the Router. Open the network devices page in the “Explorer”. In addition to other UPnP devices, all of the PMA.Vision scales located on the network are listed under “Other Devices”: Installation Instructions VIS1X...
  • Seite 11: Overview Of The Connection States

    To ensure the continued accuracy of your scale, we recommend scheduling regular servicing at least once a year. The Sartorius Service Center offers different service contracts with maintenance intervals that are tailored to your needs. A calibration certificate should always be issued as part of every maintenance session.
  • Seite 12: Disposal

    In-use cover for the support arm, YDC03PMA-CO10 In countries that are not members of the European Economic pack of 10 Area (EEA) or where no Sartorius subsidiaries or dealerships are located, please contact your local authorities or a In-use dust cover for weighing pan, YDC03PMA-WP10 commercial disposal operator.
  • Seite 13: Serial Number Coding

    English 8 Serial Number Coding 1725 The manufacture date of this device is encoded in the serial number. The format is as follows: YMM x x x x x Year 2014-2020 2021-2027 2028-2034, etc. The Y column indicates the year group, which covers a period of 7 years.
  • Seite 14: Specifications

    Scale, ID code: (explosion protection) II 2G Ex ib IIB T4 Gb as per EC Type Examination Certificate no. FM15ATEX0032X Power supply Only via USB interface or Sartorius AC adapter YPS07-USB Input supply voltage +5.0 Power consumption Other data IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529...
  • Seite 15: Model-Specific Data

    English 9.2 Model-specific Data Model Specification Unit Value Weighing capacity 7500 / 999.95 Readability 0.1 / 0.05 Tare range (subtractive) -7500 External adjustment weight/ 1, 2, 5 / accuracy class F2 or better Size of weighing pan d mm Net weight Installation Instructions VIS1X...
  • Seite 16 The connecting cable of the display unit must be prevented against damage and stress caused by strain. Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The data cable connected to the scale (weighing unit) is considered as intrinsically safe circuit.
  • Seite 17 If your equipment needs to be repaired, use only original spare parts supplied by the manufacturer! Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The equipment operator is responsible for any non-Sartorius cables used.
  • Seite 18: Benutzerhinweise

    ..........aktuelle Anleitung von der Sartorius Website herunterladen: 7 Zubehör...
  • Seite 19: Installationshinweise

    Gegenständen den nationalen Gesetze/Vorschriften zu beach- berühren, sondern ausschließlich mit einem da- ten. Den Händler oder Sartorius Service nach für vorgesehenen Touchpen oder mit den Finger- den in seinem Land geltenden Richtlinien fragen. spitzen. Zum Reinigen keinesfalls Teile der Klei- dung (z.B.
  • Seite 20: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Fläche stellen. Kabel so verlegen, dass sie keine Stolpergefahr − Zugang zu dem Gerät jederzeit freihalten. darstellen. Bei der Aufstellung Standorte mit ungünstigen Einflüssen vermeiden: Verschließen Sie nie die Farbdose mit einem − Hitze (Heizung, Sonneneinstrahlung) Hammer, solange diese auf der Waagschale −...
  • Seite 21: Netzgerät Zusammensetzen

    Steckdose stecken (Gefahr eines elektrischen Schlages). Verwenden Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzadapter: Netzanschluss / Schutzmaßnahmen − Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. Die Schutzart des Netzgerätes entspricht IP40 gemäß EN60529 / IEC60529. − Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der örtlichen Spannung übereinstimmen.
  • Seite 22: Stecken Sie Ein Usb Kabel

    Zeigen sich bei dieser Inbetriebnahme durch Transportschäden Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbe- leuchtung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Sartorius Service zu informieren. 3.5 Anwärmzeit Verbinden Sie die Waage mit Um genaue Resultate zu liefern, einem Potenzialausgleichskabel benötigt die Waage eine Anwärm-...
  • Seite 23: Anschluss An Ein Netzwerk Mit Fester Ip-Adresse

    Deutsch Andernfalls rufen Sie das Untermenü „DHCP“ auf. Wählen Sie „An“. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste l. Der DHCP-Modus ist nun eingeschaltet. Beim Einschalten der Waage bekommt die Waage automatisch durch den DHCP-Server eine IP-Adresse zugeteilt. Prüfen Sie die Netzwerkverbindung (siehe Kapitel 4.3, Seite 24).
  • Seite 24: Netzwerk An Der Waage Einstellen

    Wählen Sie „t“ für die Eingabe einer neuen IP-Adresse. Geben Sie über das Eingabefeld eine neue IP-Adresse ein. Achten Sie dabei darauf: − eine IP-Adresse aus dem gleichen Adressraum des Windows-PCs (Subnet Mask) zu verwenden. − nicht dieselbe IP-Adresse des Windows-PCs zu verwen- Wählen Sie „Use the following IP adress“...
  • Seite 25: Zugriff Über Upnp (Universal Plug And Play)

    In der folgenden Abbildung wird die erfolgreiche Erkennung der Waage angezeigt. Hier werden alle wichtige Informationen der Waage dargestellt. Durch ein Doppelklick auf [PMA.Vision „PAINT“] kann direkt die Geräteseite der Waage im Webbrowser aufgerufen werden. 4.3.3 Zugriff über Webbrowser Bei korrekter Einrichtung der Netzwerkverbindung, kann die Waage über einen Webbrowser auf einem beliebigen Gerät im...
  • Seite 26: Übersicht Der Verbindungszustände

    Trocknen Sie das Gerät danach mit einem weichem Tuch ab. 5.2 Wartung Gefahr durch elektrische Spannung! Reparaturen am Netzgerät (optional) dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Wenden Sie sich daher für eine fachgerechte Reparatur an den Sartorius Service oder einen Sartorius Fach- händler. Installationsanleitung VIS1X...
  • Seite 27: Entsorgung

    YCW614-AC-00 In Ländern, die keine Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- Genauigkeitsklasse F2 raums sind oder in denen es keine Sartorius-Filialen gibt, sprechen Sie bitte die örtlichen Behörden oder Ihr Entsor- gungsunternehmen an. Vor der Entsorgung bzw. Verschrottung des Geräts sollten die Batterien entfernt werden und einer Sammelstelle übergeben...
  • Seite 28: Codierung Der Seriennummer

    8 Codierung der Seriennummer 1725 Das Herstelldatum des Gerätes ist in der Seriennummer codiert. Die Struktur ergibt sich wie folgt: JMM x x x x x Jahr 2014–2020 2021-2027 2028-2034 usw. Die Jahresspalte J steht für die Jahresgruppennummer, die einen Zeitraum von jeweils 7 Jahren definiert. Innerhalb jeder Jahresgruppe werden die Monate (M M) von 13 an hochgezählt.
  • Seite 29: Technische Daten

    Angabe Einheit Wert Waage, Kennzeichnung: (Explosionsschutzart) II 2G Ex ib IIB T4 Gb lt. EG-Baumusterprüfung Nr. FM15ATEX0032X Spannungsversorgung nur über Sartorius Netzgerät YPS07-USB Eingangsspannung +5,0 Leistungsaufnahme Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Umgebungsbedingungen Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebung Verwendung nur in Innenräumen...
  • Seite 30: Modellspezifische Daten

    9.2 Modellspezifische Daten Modell Angabe Einheit Wert Wägebereich 7500 / 999,95 Ablesbarkeit 0,1 / 0,05 Tarierbereich (subtraktiv) –7500 Externer Justiergewichtswert / 1, 2, 5 / Genauigkeitsklasse F2 oder besser Größe der Waagschale d mm Nettogewicht Installationsanleitung VIS1X...
  • Seite 31: Nicht Explosionsgefährdeter Bereich

    Das Anschlusskabel der Anzeigeeinheit vor Schäden und Zugbelastung schützen. Nur den Kabeltyp YCC01-0052Mxx (XX = 10 für 10 m, 20 für 20 m; 30 für 30 m) von Sartorius verwenden. Maximale Kabellänge: 30,5 m (100ft). Die an der Waage (Wägeeinheit) angeschlossenen Datenkabel gelten als eigensicherer Stromkreis.
  • Seite 32: Informations Pour L'utilisateur

    ..........sur le site Internet de Sartorius : www.sartorius.com/...
  • Seite 33: Conseils D'installation

    Consultez votre reven- Ne touchez pas la surface de l'écran tactile avec deur ou le service après-vente Sartorius pour en des objets pointus, coupants, durs ou rugueux, savoir plus sur les directives en vigueur dans le mais exclusivement avec le stylet prévu à...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    3.2 Choix du lieu d'installation Posez les câbles en évitant tout risque de Choisissez un lieu d'installation adapté : trébuchement. − Posez l’appareil sur une surface plane, stable et sans vibrations. − L'accès à l'appareil doit être libre en permanence. Ne fermez jamais les bidons de peinture avec un marteau s'ils sont encore posés sur le plateau de Lors de l’installation, choisissez un emplacement adéquat afin...
  • Seite 35: Assemblage Du Bloc D'alimentation

    à la tension locale. − Si la tension secteur et le type de la fiche du bloc d'alimentation ne correspondent pas aux normes en vigueur, contactez votre représentant Sartorius. − Le raccordement au secteur doit être réalisé conformément aux dispositions locales.
  • Seite 36: Système Antivol

    Lors de la mise en service, s'il se produit des erreurs provo- quées par des dommages dus au transport (par ex. pas d'affichage, pas de rétroéclairage), débranchez la balance du secteur et informez-en le service après-vente Sartorius. 3.6 Temps de préchauffage Connectez la balance à la borne Après le premier raccordement au...
  • Seite 37: Connexion À Un Réseau Avec Une Adresse Ip Fixe

    Français Dans le cas contraire, ouvrez le sous-menu « DHCP ». Sélectionnez « On ». Appuyez sur la touche l pour confirmer la saisie. Le mode DHCP est désormais activé. Lors de la mise en marche de la balance, le serveur DHCP lui affecte automatiquement une adresse IP.
  • Seite 38: Test De La Connexion Réseau

    Sélectionnez « t » pour saisir une nouvelle adresse IP. Entrez une nouvelle adresse IP dans le champ de saisie en veillant à : − utiliser une adresse IP du même espace d'adressage du PC Windows (Subnet Mask), − ne pas utiliser la même adresse IP du PC Windows. Sélectionnez «...
  • Seite 39 − Prise en charge et activation du protocole UPnP dans le routeur. Dans Explorer, ouvrez les Périphériques réseau. Toutes les balances PMA.Vision qui sont dans le réseau y sont regroupées sous « Autres appareils » à côté des autres appa- reils UPnP :...
  • Seite 40: Vue D'ensemble Des États De Connexion

    Les réparations sur le bloc d'alimentation (en option) ne doivent être effectuées que par du personnel possédant les qualifications nécessaires. Veuillez donc vous adresser au service après-vente Sartorius ou à un distributeur Sartorius pour faire réparer l'appareil. Notice d'installation VIS1X...
  • Seite 41: Recyclage

    30 m sélective. Câble patch Ethernet entre le convertisseur YCC01-0044M5 En Allemagne et dans quelques autres pays, la société Sartorius et le PC, 5 m se charge elle-même de reprendre et d’éliminer ses équipe- Câble d'équipotentialité, 2 m YCC01-X046M2 ments électriques et électroniques conformément à...
  • Seite 42: Codification Du Numéro De Série

    8 Codification du numéro de série 1725 La date de fabrication de l'appareil est codée dans le numéro de série. La structure est la suivante : AMM x x x x x Année 2014-2020 2021-2027 2028-2034, etc. La colonne de l'année A représente le numéro du groupe d'années qui définit une période de respectivement 7 ans.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Balance, identification : (mode de protection contre les explosions) II 2G Ex ib IIB T4 Gb selon le certificat d'examen CE de type n° FM15ATEX0032X Alimentation électrique Uniquement via le bloc d'alimentation Sartorius YPS07-USB Tension d'entrée +5,0 Puissance absorbée Autres caractéristiques...
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles

    9.2 Caractéristiques techniques spécifiques aux différents modèles Modèle Caractéristique Unité Valeur Étendue de pesée 7500 / 999,95 Précision de lecture 0,1 / 0,05 Étendue de tarage (soustractive) -7500 Valeur du poids d'ajustage externe / 1, 2, 5 / classe de précision F2 ou mieux Dimensions du plateau de pesée d mm...
  • Seite 45 Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé. Longueur maximum du câble : 100 ft (30,5 m). Le câble de données connecté à la balance (unité de pesage) est considéré...
  • Seite 46 Si l'équipement doit être réparé, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant ! Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé.
  • Seite 47: Indicaciones Para El Usuario

    ........descargue el manual actual del sitio web de Sartorius: 6 Eliminación...
  • Seite 48: Indicaciones De Instalación

    Preguntar al para este fin o con las yemas de los dedos. distribuidor o al servicio de Sartorius por las Para limpiar, no utilizar bajo ningún concepto directrices que rigen en su país.
  • Seite 49: Uso Previsto

    Español 3.2 Elección del lugar de colocación Tienda el cable de manera que no haya riesgo de Elegir el lugar correcto tropezar. − Colocar el aparato sobre una superficie estable, plana y sin muchas sacudidas. − Mantener el acceso al aparato en todo momento libre No cierre nunca la lata de pintura con un martillo mientras esta se encuentre sobre el Para la colocación, evitar lugares con influencias inadecuadas:...
  • Seite 50: Conexión De La Balanza

    Utilice el adaptador de red adecuado para su red eléctrica. Conexión a la red / Medidas de protección − ¡Utilice solo aparatos de red originales de Sartorius! El tipo de protección del aparato de red coincide con IP40 de conformidad con EN60529 / IEC60529.
  • Seite 51: Protección Antirrobo

    Si al ponerlo en funcionamiento se presentan problemas provocados por daños durante el transporte (p. ej. ninguna indicación, sin retroiluminación), desconectar la balanza de la red e informar al Servicio Técnico de Sartorius. 3.6 Tiempo de calentamiento previo Conecte la balanza a la compensa- ción de potencial utilizando un...
  • Seite 52: Conexión A Una Red Con Dirección Ip Fija

    De otro modo, abra el submenú “DHCP”. Seleccione “On”. Confirme la entrada con la tecla l. El modo DHCP está ahora conectado. Al encender la balanza esta recibe automáticamente una dirección IP a través del servidor DHCP. Compruebe la conexión a la red (véase Kapitel 4.3, Seite 53).
  • Seite 53: Pruebe La Conexión A La Red

    Español Seleccione “t” para introducir una nueva dirección IP. En la casilla de introducción, introduzca una nueva dirección IP. Tenga en cuenta: − Utilice una dirección IP del mismo espacio de dirección del Windows-PC (Subnet Mask). Seleccione “Utilizar la siguiente dirección IP” (5). −...
  • Seite 54 − Soporte y desbloqueo del protocolo UPnP en el enrutador. Abra en el explorador los aparatos de red. Entre “Otros aparatos” hay una lista de todas las balanzas PMA.Vision que se encuentran en la red, además de los aparatos UPnP: Manual de instalación VIS1X...
  • Seite 55: Vista General De Los Estados De Conexión

    Para una reparación profesional, póngase en contacto con el Servicio técnico de Sartorius o con un distribuidor de Sartorius. Para garantizar la seguridad de medición constante de su balanza, recomendamos un mantenimiento regular, al menos una vez al año.
  • Seite 56: Eliminación

    En los países no pertenecientes al Espacio Económico Europeo − Para PMA.Vision, 1 kg, YCW614-AC-00 o en los que Sartorius no disponga de filial, el usuario deberá Clase de precisión F2 ponerse en contacto con las autoridades locales o con la empresa encargada de la eliminación de residuos.
  • Seite 57: Codificación Del Número De Serie

    Español 8 Codificación del número de serie 1725 La fecha de fabricación del aparato está codificada en el número de serie. La estructura es como sigue: AMM x x x x x Año 2014-2020 2021-2027 2028-2034 etc. La columna año A representa el numero de grupos de años, los que definen un período de cada vez 7 años.
  • Seite 58: Datos Técnicos

    Balanza, identificación: (clase de protección contra explosiones) II 2G Ex ib IIB T4 Gb según Examen CE de tipo n.º FM15ATEX0032X Suministro de tensión Solo sobre fuente de alimentación Sartorius YPS07-USB Tensión de entrada +5.0 Consumo de potencia Otros datos IP40 según EN 60529 / IEC 60529...
  • Seite 59: Datos Específicos De Modelos

    Español 9.2 Datos específicos de modelos Modelo Especificaciones Unidad Valor Rango de pesaje 7500 / 999,95 Legibilidad 0,1 / 0,05 Rango de tara (sustractiva) -7500 Valor de la pesa externa de ajuste / 1, 2, 5 / Categoría de precisión F2 o mejor Tamaño del platillo de pesaje d mm...
  • Seite 60 Proteja el cable de conexión de la unidad de visualización contra daños y tirones. Solo debe utilizarse el tipo de cable de Sartorius YCC01-0052Mxx (XX = 10 para 10 m, 20 para 20 m; 30 para 30 m). Longitud máxima del cable: 30,5 m. El cable de datos conectado a la balanza (unidad de pesaje) tiene la consideración de circuito de seguridad intrínseca.
  • Seite 61: Användarinstruktioner

    ..........ning begäras eller aktuell sådan laddas ner från Sartorius 6 Avfallshantering .
  • Seite 62: Installationsanvisningar

    Omgivningen måste säkras därefter. Vågen och Ex-Link-konvertern får endast öppnas i spänningslöst tillstånd och av fackpersonal som OBSERVERA Ex zon 1 (apparater i kategori 2) utbildats av Sartorius. Nätenheten får inte − Vid modellen handlar det enligt 94/9/EG om en VIS1X öppnas.
  • Seite 63: Föreskriftsenlig Användning

    Tyska 3.2 Välj installationsplats Lägg kabeln så att den inte utgör någon Välj riktig uppställningsplats: snubbelrisk. − Ställ apparaten på en stabil, vibrationsfri och vågrät yta. − Håll alltid tillgången till apparaten fri. Förslut aldrig färgdosan med en hammare, så länge denna står på vågskålen. Undvik ogynnsam påverkan på...
  • Seite 64 (fara för elektrisk stöt). Använd en nätadapter som passar för ditt elnät: Nätanslutning/skyddsåtgärder − Använd endast originalnätenheter från Sartorius. Skyddsklassen för nätenheten motsvarar IP40 enligt EN60529 / IEC60529. − Det förtryckta spänningsvärdet måste överensstämma med den lokala spänningen.
  • Seite 65: Stöldskydd

    Om det skulle uppstå avvikelser till följd av transportskador vid första idrifttagandet (t.ex. ingen visning, ingen bakgrunds- belysning), koppla bort vågen från elnätet och kontakta 3.6 Förvärmningstid Sartorius Service. Förbind vågen med en potentialut- För att kunna visa exakta resultat jämningskabel på minst 4 mm ²...
  • Seite 66: Anslutning Till Ett Nätverk Med Fast Ip-Adress

    Hämta i annat fall undermenyn ”DHCP”. Välj ”På”. Bekräfta inmatningen med tangenten l. DCHP-läget är nu inkopplat. När vågen kopplas in kommer vågen automatiskt att tilldelas en IP-adress via DHCP-servern. Kontrollera nätverksanslutningen (se Kapitel 4.3, Seite 67). 4.2 Anslutning till ett nätverk med fast IP-adress För att ansluta vågen till ett nätverk med en fast IP-adress Hämta egenskaperna (2) för LAN-anslutningen.
  • Seite 67: Testa Nätverksanslutning

    Tyska Välj ”t” för inmatning av en ny IP-adress. Ange en ny IP-adress i inmatningsfältet. Var därvid noga med: − att använda en IP-adress ur samma adressområde på Windows-datorn (subnetmask). − inte samma IP-adress som Windows-datorn. Välj ”Använd följande IP-adress” (5). Bekräfta inmatningen med tangenten I och lämna Ange IP-adressen för nätverksanslutningen (6).
  • Seite 68 Bekräfta inmatningen med Enter-tangenten. I följande bild visas en lyckad identifiering av vågen. Här finns all viktig information om vågen. Genom att dubbelklicka på [PMA.Vision ”PAINT”] kan vågens apparatsida hämtas direkt till webbläsaren. 4.3.3 Åtkomst via webbläsaren Om nätverksanslutningen har upprättats korrekt kan vågen nås via en annat apparat i nätverket.
  • Seite 69: Översikt Över Anslutningslägena

    För att garantera fortsatt mätsäkerhet hos din våg rekom- menderar vi regelbundet underhåll, minst en gång om året. Sartorius Service erbjuder dig olika underhållsavtal, som vi anpassar individuellt efter dina behov. Inom ramen för varje underhåll bör alltid ett kalibrerings- certifikat utarbetas.
  • Seite 70: Avfallshantering

    Link-kabel från konvertern till vågen, YCC01-0052M30 30 m I länder som inte är medlemmar i den europeiska handels- unionen eller i länder som inte har några Sartorius-filialer, var Enthernet-patchkabel från konvertern YCC01-0044M5 god kontakta lokala myndigheter eller ditt till PC, 5 m återvinningsföretag.
  • Seite 71: Kodning Av Serienummer

    Tyska 8 Kodning av serienummer 1725 Apparatens tillverkningsdatum finns kodat i serienumret. Strukturen ser ut på följande sätt: ÅMM x x x x x År 2014-2020 2021-2027 2028-2034 osv. Kolumnen för år, Å, står för årsgruppnummer. Varje årsgrupp- nummer omfattar 7 år. I varje årsgrupp läggs exponenten 13 till månaderna (M M).
  • Seite 72: Tekniska Data

    9.1 Allmänna uppgifter Uppgift Enhet Värde Våg, märkning: (Explosionsskyddsklass) II 2G Ex ib IIB T4 Gb enl. EG-typkontroll nr. FM15ATEX0032X Strömförsörjning endast över Sartorius nätenhetYPS07-USB Ingångsspänning +5,0 Effektförbrukning Vidare uppgifter IP40 enligt EN 60529/IEC 60529 Omgivningsvillkor Tekniska data gäller vid följande omgivningsvillkor: Omgivning Användning endast inomhus...
  • Seite 73: Modellspecifika Data

    Svenska 9.2 Modellspecifika data Modell Uppgift Enhet Värde Vågområde 7500 / 999,95 Avläsningsbarhet 0,1 / 0,05 Tareringsområde (subtraktivt) -7500 Externt justerviktsvärde/ 1, 2, 5 / noggrannhetsklass F2 eller bättre Vågskålens storlek d mm Nettovikt Installationsanvisning VIS1X...
  • Seite 74 Display-enhetens anslutningskabel måste skyddas mot förstörelse och spänning som orsakas av överbelastning. Endast Sartorius kabeltyp YCC01-0052Mxx (XX = 10 för 10 m, 20 för 20 m; 30 för 30 m) får användas. Maximal kabellängd: 100 fot (30,5 m) Datakabeln som är ansluten till vågen (vägande enhet) anses vara en säker krets.
  • Seite 75: 用户信息

    ........如果说明丢失,请联系 Sartorius 进行更换或从我们...
  • Seite 76: 安装信息

    (请参阅设备的 EC 型式试验证书和 | 或安全 2.2 安装信息 说明,绘图编号 2023040)。 安装与操作的相关警示: 如果外壳、外部连接转换器或包含所有连接 的交流适配器受损,请不要操作天平。立即 设备仅能用于室内。避免在玻璃和塑料部件 将受损的设备从电源断开。 上产生静电。使用合适的低阻抗方式将天平 和外部连接转换器 (YCO16-Z) 连接至等电位 请勿将天平、外部连接适配器、其交流适配器 连接导体。所有的电气回路均接地并电气 或随 Sartorius 提供的配件暴露在极端温度、 连接至设备的金属部分。 腐蚀性化学蒸汽、湿气、冲击、震动或强电 磁场的环境下。请遵守技术规格所述的操作 − 必须由经过培训且合资格的相应人员定期 条件。设备之间的连接电缆和和设备外壳以内 进行系统检查,以确认设备是否正常运行 的电线外层均由 PVC 制成。必须远离腐蚀该 以及是否安全。 电缆材料的化学物质。 − 操作人员必须经过培训,能够识别错误的 运行状态并采取必要的安全措施(例如, 操作者对设备的任何修改以及连接非 Sartorius 将外部连接转换器从电源断开)。...
  • Seite 77: 预期用途

    中文 3.2 选择安装位置 铺设电缆时,请注意选择合适的位置, 选择正确的设置位置: 以免将人员绊倒。 − 在不会遭受振动的稳定平面安装设备。 − 请始终确保设备可自由使用。 切勿在漆罐还处于称重盘上时使用锤子将其 关闭。关闭时,将漆罐放置在牢固、平稳的 选择一个不会受到以下负面影响的位置: 表面上。 − 热量(加热器或阳光直射) − 来自敞开的窗户、空调系统和门的气流 − 称重时极度振动 遵守之后章节中的附加安全注意事项及危险说明。 − 交通拥挤(人流量大)的地方 2.3 预期用途 − 极高的湿度 − 电磁场 本天平仅设计用于混合油漆和涂料。只能使用提供的 连接电缆,将天平连接至安装在潜在爆炸区域以外的 − 极度干燥的空气 外部连接转换器。天平用于潜在爆炸区域。每种类型 的材料都必须使用适当的容器。天平可以作为单机通过 适应新环境 触摸屏操作或者通过平板电脑,智能手机及个人电脑 当将冷的设备带到较暖的地方时,会在冷设备表面形成 联网使用。天平通过网络或直接通过以太网电缆连接至 露珠。因此,将设备从电源断开后,让设备在新环境中 安装在潜在爆炸区域以外的外部连接转换器。...
  • Seite 78 3.4.1 交流适配器总成 拆卸/更换电源适配器 解锁 (1) 然后移除电源 使用错误的电源线可能会导致致命的电击, 适配器 (2)。 并损坏设备。 当电源适配器与分析仪断开时,不要将电源 适配器插入插座(电击危险)。 使用与您的主电源相符的电源插头适配器: 电源连接/安全预防措施 − 仅使用 Sartorius 原装的交流适配器。根据 EN 60529/IEC 60529,交流适配器的防护等级为 IP40。 − 确保本机上印刷的电压等级跟安装地点的电压相匹配。 − 如果所示的电源电压或交流适配器的插头设计不符合 所在国家/地区的标准,请通知距您最近的 Sartorius 代理商。 − 必须根据您所在国家/地区的适用规范进行电源连接。 3.4.2 连接天平 电源适配器组 YAK01 连接天平 将连接电缆插头插入显示器 袋子 地区/国家 后面的插口。...
  • Seite 79: 防盗锁定装置

    每三年应至少进行一次检查。运行时也应符合适用的要求 交流适配器。 和指南。通过在设备上使用合适的直径为 4 mm 的接地线 将交流适配器插入壁装插座 (未提供)进行等电位连接导体 (PA),从天平和外部连接 (主电源)。 转换器 YCO16-Z 到客户提供的等电位连接导体之间建立 一个低阻抗连接。安装必须由经过培训的人员正确执行 且符合公认的技术标准。只有确定区域不是潜在爆炸 3.5 防盗锁定装置 区域时,系统才能首次运行。如果在启动时由于运输 损坏造成的偏差明显(例如,无显示或无背光),则将 天平从电源断开连接并联系 Sartorius 服务中心。 如果需要,从后面锁定天平。 使用直径至少为 4 mm ² 的等电位 连接电缆将天平连接至等电位 连接导体。 将等电位连接电缆的线头 连接至天平的接地端子。 连接等电位电缆至客户提供 的单位连接导体。 3.6 预热时间 使用直径至少为 4 mm ²...
  • Seite 80: 使用固定 Ip 地址连接网络

    如果不是,进入子菜单“DHCP”。 选择“On”。 使用“i”键确认。 现在 DHCP 模式已经激活。 当你打开天平,DHCP 服务器会自动给天平分配一个 IP 地址。 检查网络连接(见Kapitel 4.3, Seite 81)。 4.2 使用固定 IP 地址连接网络 将天平通过固定 IP 地址连接到网络需要进行以下设定: 4.2.1 在电脑上配置网络 在电脑 Windows 系统下打开网络及共享中心: 调出局域连接属性 (2)。 Start -> Control Panel -> Network and Sharing Center 打开 LAN 连接 (1)。 从列表中选择进入“Internet Protocol Version 4”(3)。...
  • Seite 81: 测试网络连接

    中文 选择“t”输入一新的 IP 地址。 使用输入框输入一新的 IP 地址。 确保: − 使用来自与 Windows PC 相同的地址空间的 IP 地址 (Subnet Mask)。 − 不适用与 Windows PC 相同的 IP 地址。 选择“Use the following IP address”(5)。 输入网络连接 IP 地址 (6)。 使用“l”按钮确认输入并退出设定菜单。 点“OK”确认输入并使用“OK”关闭以下窗口。 在“Subnet Mask”和“Gateway”子菜单中配置设定。 重启天平。 4.2.2 为天平配置网络 检查网络连接(见Kapitel 4.3, Seite 81)。...
  • Seite 82 通过点击鼠标右键调出 PMA. Vision “PAINT” 属性。 使用“l”键确认该信息。 4.3.1 “Ping”命令 检查网络连接是否正确,发送“ping”命令至天平。 在开始菜单中的输入框中输入命令“cmd”。 在 Windows 命令控制台输入命令“ping”,空格, 天平 IP 地址。 按下 [Enter] 确认进入。 以下数字显示天平是否被成功检测到。 所有关于天平的重要信息均在此显示。 通过双击 [PMA.Vision “PAINT”] 可以在网络浏览器中直 接 调出天平设备。 4.3.3 网络浏览器访问 当正确配置网络连接后,这些天平可以通过使用网络浏览 器在网络上的任一设备上访问。这时候需要知道天平的 IP 地址或者名称。 如果网络连接无效,与管理员取得联系。 在网络浏览器地址栏中输入以下任一地址: − http://172.18.13.96/system/htm/index.htm 4.3.2 通过 UPnP(即插即用)访问...
  • Seite 83: 连接状态概览

    − 切勿使用包含溶剂或研磨剂成分的清洁剂(例如, 在显示屏输入栏输入一新的设备 ID。只能使用字母, 洗洁精或钢丝球),这最终可能会对设备造成损害。 数字及连字符。 请勿使用丙酮或腐蚀性清洁剂清洗以下 使用“i”键确认。 部件:电源插座、数据接口、标签和所有 其他塑料部件。 4.4 连接状态概览 清洁控制面板 符号 含义 清洁触摸屏之前请关闭设备,因为触摸屏幕会导致 意外的输入。 清洁天平外壳 使用温和的清洁剂清洁设备。 使用软布擦干设备。 5.2 维护 来自电压或电流的电击危险! 交流适配器(可选)的维修工作只能由受过 培训的维修技术人员执行。联系 Sartorius 服务中心或 Sartorius 经销商对天平进行正规 的维修。 为确保您天平稳定的精度,我们建议您每年至少安排一次 定期维修。Sartorius 服务中心根据您的需求提供量身定制 的维护服务合约。校准证书作为每次维护服务的一部分 必须予以出具。必须请专业电工定期对交流适配器及其 连接进行一次安全检查(比如,每 2 年)。 安装说明 VIS1X...
  • Seite 84 10 件包 支撑臂的使用护盖 YDC03PMA-CO10 10 件包 弃置地址 称重盘的使用防尘护盖 YDC03PMA-WP10 10 件包 关于您的设备的详细弃置服务地址,请参见我们的网站 (www.sartorius.com)。 CAL(校准)重量 − PMA.Vision , 5 千克, YCW654-AC-00 的 密度工具 精度等级 − PMA.Vision , YCW624-AC-00 的 密度工具 精度等级 F2 − PMA.Vision , 1 千克, YCW614-AC-00 的 密度工具 精度等级 F2...
  • Seite 85: 序列号编码

    中文 8 序列号编码 1725 设备的制造日期已经编入序号号中。格式如下: YMM x x x x x 年 2014-2020 2021-2027 2028-2034,等等 Y 列表示年组,涵盖 7 年期限。在每个年组内,月数从 13 数起。 年:2015 2016 2017 2018 2019 月:25-36 37-48 49-60 61-72 73-84 ... 示例: 328xxxxx(2015 年四月)。“xxxxx”是一个连续整数, 每个月增加一。 安装说明 VIS1X...
  • Seite 86: 一般数据

    9 规格 9.1 一般数据 规格 单位 数值 天平,识别码:(爆炸防护) II 2G Ex ib IIB T4 Gb,按照 EC 型式试验 证书编号 FM15ATEX0032X 电源 只能通过 USB 接口或 Sartorius 交流适配器 YPS07-USB 输入电压 伏 +5.0 功率消耗 瓦 其它数据 根据 EN 60529/IEC 60529,防护等级为 IP40 环境条件 此规格在以下环境条件下使用: 环境...
  • Seite 87: 具体型号的数据

    中文 9.2 具体型号的数据 型号 规格 单位 数值 称重能力 克 7500 / 999.95 可读性 克 0.1 / 0.05 去皮范围(负数) 克 -7500 外部调节砝码/ 千克 1, 2, 5 / 精度等级 F2 或更佳 称重盘尺寸 直径 毫米 233 净重 千克 安装说明 VIS1X...
  • Seite 88: Информация Для Пользователя

    ........... . последнюю редакцию инструкции с сайта: www.sartorius.
  • Seite 89: Инструкции По Установке

    ет соблюдать соответствующие национальные колющими, острыми, твердыми либо шершавы- законы/нормы. Осведомитесь у дилера либо ми предметами, выполняйте касания исключи- в сервисной службе компании «Sartorius» о нор- тельно специальным стилусом для сенсорного мативных директивах, действующих в стране экрана или кончиками пальцев. Категорически...
  • Seite 90: Использование По Назначению

    защищенную от вибраций. Кабели необходимо прокладывать так, чтобы − Обеспечьте постоянный свободный доступ к устройству. о них никто не споткнулся. При установке весов выбирайте место, не подверженное воздействию следующих негативных факторов: Никогда не закрывайте емкость с красками − тепловое излучение (отопление, прямые солнечные молотком, пока...
  • Seite 91 жению в местной сети. − Если указанное напряжение сети или вариант исполне- ния штепсельной вилки блока питания не соответствуют местным нормам, пожалуйста, обратитесь в ближайшее представительство компании «Sartorius». − Подключение к сети должно производиться в соответ- ствии с национальными стандартами. 3.4.2 Подключение весов...
  • Seite 92: Устройство Защиты От Кражи

    каких-либо отклонений вследствие повреждения установки во время транспортировки (напр., отсутствие индикации, При необходимости исполь- отсутствие фоновой подсветки) отключите весы от сети зуйте приспособление для и уведомьте об этом компанию «Sartorius». защиты от кражи на обратной стороне. Соедините весы с системой уравнивания потенциалов при...
  • Seite 93: Подключение К Сети С Постоянным Ip-Адресом

    Русский язык Перейдите в подменю «Ethernet». Если на экране отображается «DHCP (вкл)», значит, настройки правильные. В противном случае перейдите в подменю «DHCP». Выберите «Вкл». Откройте свойства (2) подключения по локальной сети. Подтвердите ввод кнопкой Теперь режим DHCP включен. При включении весов им автоматически присваивается IP-адрес...
  • Seite 94: Проверка Сетевого Подключения

    Для ввода нового IP-адреса выберите «t». В поле ввода впишите новый IP-адрес. При этом: − используйте IP-адрес из такого же адресного пространства ПК с ОС Windows (маска подсети). − не используйте IP-адрес ПК с ОС Windows. Выберите «Использовать следующий IP-адрес» (5). l и...
  • Seite 95 весов. Подтвердите ввод клавишей ввода. На рисунке ниже показано успешное обнаружение весов. Отобразятся все важные сведения о весах. Двойным щелчком по [PMA.Vision «PAINT»] можно открыть страницу устройства в веб-браузере. 4.3.3 Доступ через веб-браузер При правильном создании сетевого подключения получить доступ к весам можно при помощи веб-браузера с любого...
  • Seite 96: Обзор Состояний Подключения

    Ремонт блока питания (при его использовании) должны выполнять только квалифицированные специалисты. Для проведения квалифициро- ванного ремонта весов обратитесь в сервисную службу «Sartorius» или к дилеру «Sartorius». Для обеспечения постоянной точности весов рекомендуется проводить регулярное обслуживание не реже одного раза в год.
  • Seite 97: Утилизация

    10 штук в упаковке В странах, которые не входят в состав Европейского эконо- мического пространства или в которых нет филиалов Калибровочный вес компании «Sartorius», следует обращаться в местные органы − для PMA.Vision, 5 кг, YCW654-AC-00 власти или организации по сбору и утилизации отходов.
  • Seite 98: Расшифровка Серийного Номера

    Расшифровка серийного номера 1725 Дата производства устройства зашифрована в серийном номере. Структура серийного номера следующая: ГММ x x x x x x x x Г Год 2014-2020 2021-2027 2028-2034 и т.д. Поле года Г представляет собой номер периода, охватываю- щего 7 лет. Внутри каждого такого периода производится отсчет...
  • Seite 99: Технические Характеристики

    Весы, маркировка: (степень взрывозащиты) II 2G Ex ib IIB T4 Gb согласно испытанию типового образца на соответствие требованиям ЕС № FM15ATEX0032X Электропитание только через блок питания YPS07-USB производства компании «Sartorius» Входное напряжение В +5,0 пост. тока Потребляемая мощность Вт Дополнительные данные...
  • Seite 100: Сведения О Моделях

    Сведения о моделях Модель Параметр Единица изме- Значение рения Диапазон взвешивания г 7500 / 999,95 Дискретность показаний г 0,1 / 0,05 Диапазон тарирования (субстрактивный) г –7500 Значение внешнего веса для юстировки / кг 1, 2, 5 / класс точности F2 или выше Размер...
  • Seite 101 Русский язык IIB, 2) USB SARTORIUS SARTORIUS «Sartorius» YCC01-0052Mxx YCO14-Z EVO1X..-..LAB1X..-..YPS06- USB «Sartorius» : 0 °C ..+40 °C ATEX: EN 60079- 14 ( 250 -. (PA). ². YCC01-0052Mxx (XX = 10 10 , 20 20 ; 30 30 ) «Sartorius».
  • Seite 102: Eu Declaration Of Conformity

    10 EU Declaration of Conformity Installation Instructions VIS1X...
  • Seite 103: Déclaration De Conformité Ue

    Appendix Traduction du document original Déclaration de conformité UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne ’ déclare sous sa seule responsabilité que l appareil Type d'appareil Balance pour peintures / Boîte de jonction antidéflagrante VIS1X... / YCO16-Z Série...
  • Seite 104: Declaración De Conformidad Ue

    Traducción del original Declaración de conformidad UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante D-37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza para la mezcla de pintura / Caja Ex-Link VIS1X...
  • Seite 105: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Appendix Översättning av originalet EU-försäkran om överensstämmelse Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Tillverkare D-37070 Goettingen, Germany förklarar som enda ansvarig, att utrustningen Apparattyp Färgtillblandningsvåg/Ex-link-box VIS1X... / YCO16-Z Serie motsvarar alla relevanta bestämmelser i följande europeiska direktiv, inklusive de ändringar som är gällande vid tidpunkten för förklaringen, i den utgåva vi har gett ut och att den uppfyller alla gällande...
  • Seite 106: Заявление О Соответствии Ес

    Перевод оригинала Заявление о соответствии ЕС Компания «Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG» Производитель D-37070 Геттинген, Германия под единоличную ответственность заявляет, что оборудование Тип устройства Весы для смешивания красок / Ex-Link-Box VIS1X... / YCO16-Z Серия в исполнении, выпущенном нами на рынок, соответствует всем релевантным положениям...
  • Seite 107: Ec-Type Examination Certificate

    FM15ATEX0032X Equipment or protective system: PMA.Vision VIS1X…-… weighing unit (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Seite 108 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Seite 109 Appendix SCHEDULE to EC-Type Examination Certificate No. FM15ATEX0032X Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description March 2016 Original Issue. THIS CERTIFICATE MAY ONLY BE REPRODUCED IN ITS ENTIRETY AND WITHOUT CHANGE FM Approvals Ltd. 1 Windsor Dials, Windsor, Berkshire, UK. SL4 1RS T: +44 (0) 1753 750 000 F: +44 (0) 1753 868 700 E-mail: atex@fmapprovals.com www.fmapprovals.com F ATEX 020 (Apr/14)
  • Seite 110 FM15ATEX0034X Equipment or protective system: YCO16-Z Ex-Link Converter (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Seite 111 2. The protective ground connectors on the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalisation conductor with a cross-sectional area of at least 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius.
  • Seite 112 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Seite 113 2. The protective ground connectors on the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalization conductor with a cross-sectional area of at least 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius.
  • Seite 114 This certifies that the equipment described has been found to comply with the following Approval Standards and other documents: CSA C22.2 No. 0.4 2013 CSA C22.2 No. 157 1992 (R2012) CSA C22.2 No. 213 1987 (R2013) CAN/CSA-C22.2 No. 60079-0 2011 CAN/CSA-C22.2 No.
  • Seite 115 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Seite 116 2. The protective ground connectors on the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalization conductor with a cross-sectional area of at least 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius.
  • Seite 117 Appendix This certifies that the equipment described has been found to comply with the following Approval Standards and other documents: FM Class 3600 2011 FM Class 3610 2010 FM Class 3611 2004 FM Class 3810 2005 ANSI/ISA 60079-0 2013 ANSI/ISA 60079-11 2014 Original Project ID: Approval Granted: February 29, 2016...
  • Seite 118: Iecex Certificate Of Conformity

    Issue No. 0 (2016-03-09) Status: Current Page 1 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Electrical Apparatus: PMA.Vision VIS1X...-... & YCO16-Z Link Converter Optional accessory:...
  • Seite 119 Issue No. 0 (2016-03-09) Status: Current Page 1 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Electrical Apparatus: PMA.Vision VIS1X...-... & YCO16-Z Link Converter Optional accessory:...
  • Seite 120 IECEx FME 15.0007X Issue No: 0 Page 2 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Manufacturer: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Additional Manufacturing location(s): This certificate is issued as verification that a sample(s), representative of production, was assessed and tested and found to comply with the IEC Standard list below and that the manufacturer's quality system, relating to the Ex products covered by this certificate, was assessed and found to comply with the IECEx Quality system requirements.
  • Seite 121 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Diese Anleitung auch für:

Vis1x

Inhaltsverzeichnis