Zavezte vozidlo dovnitř
Najeďte vozidlem rovně mezi pojezdo-
vé koleje a přední levé kolo umístěte do
koryta pro kolo.
Po umístění
Vypněte motor.
Zařaďte rychlost. Máte-li automatickou
převodovku, zvolte polohu "P".
Přitáhněte ruční brzdu.
Zkontrolujte, zda byly vykonány kroky z
odstavce "Příprava vozidla".
Opusťte vozidlo (všechny osoby) a
spusťte mycí program.
Spuštění programu
prostřednictvím kódové čtečky mycích
karet (volitelně)
Provoz s kódovou čtečkou mycích karet je
popsán v samostatném návodu k obsluze
pro kódovou čtečku mycích karet.
Prostřednictvím pracoviště obsluhy pro
ruční provoz
Stiskněte jedno nebo více tlačítek,
abyste spustili požadovaný mycí pro-
gram. (Viz následující tabulku
Program
1
X
2
3
X
4
5
X
6
7
X
Stiskněte tlačítko start.
Ruční zásah
Za chodu mycího programu lze kartáče
oddálit od vozidla popřípadě je aretovat (a
tím zabránit, aby znovu najely k vozidlu).
Kromě toho se může být během právě pro-
bíhajícího mytí vypnout mytí kol.
1 Zvednout/aretovat střešní kartáč nebo
sušák
2 Vyjet s postranními kartáči/aretovat je
3 Vypnout mytí kol
4 Uvolnit aretaci
170
Jestliže je mycí program u konce, lze vozi-
dlo z myčky vyvézt.
Ovladač vrat (volitelně)
Halová vrata se ovládají z ovládací jednot-
ky portálu osobních vozidel a prostřednic-
tvím externího ovladače vrat. Rozlišuje se
mezi letním ovládáním vrat a zimním ovlá-
dáním vrat.
Letní ovládání vrat
Před zahájením mytí jsou vrata otevře-
–
na. Vozidlo může zajet dovnitř.
Při zahájení mytí se vrata zavírají.
–
Po ukončení mytí se vrata otevřou a
–
zůstávají otevřená.
Zimní ovládání vrat
Před zahájením mytí jsou vjezdová vra-
–
ta zavřená a musejí se kvůli vjezdu
vozidla otevřít. To se stane například
zasunutím mycí karty do čtečky mycích
karet.
Se zahájením mytí (např. stiskem klá-
–
vesy "start" na čtečce mycích karet) se
vjezdová vrata zavřou.
Po ukončení mytí se výjezdová vrata
–
otevřou a po vyjetí vozidla se opět
zavřou.
Krátkodobé uvedení mimo provoz
Ukončete probíhající mycí program.
Hlavní vypínač nastavte na „0".
Dlouhodobější odstavení
X
Ukončete probíhající mycí program.
X
Hlavní vypínač nastavte na „0".
Zavřete vodovodní přívod.
X
Zavřete přívod tlakového vzduchu.
X
Jestliže lze po dobu odstávky očekávat
mráz:
X
X
Odvodněte všechna vodovodní vedení.
X
X
Uvedení mimo provoz prostřednic-
tvím zařízení na ochranu proti mra-
Varování
Existuje nebezpečí, že se zařízení poškodí.
Zařízení na ochranu před mrazem funguje
pouze, když je hlavní vypínač zapnut a
nebyla-li aktivována tlačítka nouzového
vypnutí.
Zařízení pro manuální ochranu před
mrazem
Ruční ventily a spínače "Manuální ochrany
před mrazem" se nacházejí v technické
místnosti.
Zavřete ruční ventily pro čerstvou a
užitkovou vodu (volitelně).
Uvolněte tlakový vzduch potřebný na
ochranu před mrazem otevřením ruční-
ho ventilu ve vedení tlakového vzdu-
chu.
Aktivujte spínač "Manuální ochrany
před mrazem", ovládací jednotka spustí
proces vyfukování.
Konec programu
Vypnutí přístroje
zu (volitelně):
6
-
CS
Ruční ventil tlakového vzduchu určený
k ochraně před mrazem po ukončeném
vyfukování zavřete.
Při prvním uvedení do provozu po ruční
ochraně proti mrazu otevřete ruční ventily
pro čerstvou a užitkovou vodu (volitelně).
Zařízení pro automatickou ochranu před
mrazem
Poklesne-li teplota pod minimální:
dokončí se eventuálně probíhající mytí.
–
Pak se hadice a trysková trubice portálu
–
profouknou tlakovým vzduchem.
Již nelze spustit další mycí program.
–
Mají-li být při odstavení některého ze zaří-
zení pomocí automatické ochrany před
mrazem zaváděna preventivní opatření na
ochranu před mrazem, může se za tímto
účelem zřídit jako doplňková součást stav-
by další vypínač.
Po skončení nebezpečí mrazu je zařízení
automaticky znovu provozuschopné.
Údržba a ošetřování
Pokyny k údržbě
Základem bezpečného provozu zařízení je
pravidelná údržba prováděná podle násle-
dujícího plánu údržby.
Používejte výhradně originální náhradní
díly od výrobce nebo díly výrobcem dopo-
ručené, jako např.
náhradní a rychle opotřebitelné díly,
–
součásti příslušenství,
–
provozní látky,
–
čisticí prostředky.
–
Nebezpečí
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Odpojte elektrické napájení zařízení, a to
vypnutím zařízení přestavením hlavního
vypínače na "0" a jeho zajištěním proti opě-
tovnému zapnutí.
Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupují-
cím tlakovým vzduchem. Tlakovzdušná
nádrž a tlakovzdušná vedení se nacházejí i
po odpojení zařízení nadále pod tlakem.
Před pracemi na zařízení je nezbytné tlak
snížit. Za tímto účelem odstavte přívod tla-
kového vzduchu a v ručním provozu nechte
zařízení na mytí kol zajet a vyjet tak, aby se
eliminoval tlak. Návazně se absence tlaku
prověří na tlakoměru údržbové jednotky.
Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupují-
cím vysokotlakým vodním paprskem. Před
pracemi na zařízení je nezbytné vysokotla-
ký systém zbavit tlaku.
Nebezpečí poranění očí odletujícími díly
nebo nečistotami. Nezdržujte se v blízkosti
otáčejících se kartáčů. Při údržbových pra-
cích noste ochranné brýle.
Kdo smí provádět inspekční, údržbové a
udržovací práce?
Provozovatel
Práce označené údajem „provozovatel"
smějí provádět jen poučené osoby schop-
né myčku bezpečně obsluhovat a provádět
její údržbu.
Zákaznický servis
Práce označené údajem „Zákaznický ser-
vis" smějí provádět pouze montážní pra-
covníci zákaznického servisu společnosti
Kärcher.