Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Betriebsanleitung
Radialventilatoren
mit integriertem drehzahlsteuerbaren Außenläufermotor für
die Förderung von explosionsfähiger Atmosphäre der Zone1
Kategorie 2G und Zone 2 Kategorie 3G.
Inhaltsübersicht
Kapitel
Anwendung
Sicherheitshinweise
Transport, Lagerung
Montage
Betriebsbedingungen
Inbetriebnahme
Instandhaltung, Wartung
Hersteller
Serviceadresse
Anwendung
• Systemair GmbH-Radialventilatoren der Baureihe RVK mit in-
tegriertem Außenläufermotor der Bauart MK in explosionsge-
schützter Ausführung EEX e II sind keine gebrauchsfertigen
Produkte sondern als Komponenten für lufttechnische Geräte,
Maschinen und Anlagen konzipiert. Sie dürfen erst betrieben
werden, wenn sie ihrer Bestimmung entsprechend eingebaut
sind und die Sicherheit durch Schutzeinrichtungen nach DIN
EN 294 (DIN EN 292) und den nach dem Normentwurf N107-
2:2003(E) erforderlichen baulichen Explosionsschutzmaßnah-
men sichergestellt ist.
• Systemair GmbH-Radialventilatoren erfüllen hinsichtlich der
Werkstoffwahl durch besondere Schutzmaßnahmen im Be-
reich möglicher Berührungsflächen zwischen rotierenden und
stehenden Bauteilen (Laufrad-/Einströmdüse) die Anforde-
rungen des Normentwurfes N107-2:2003(E). Für das rotieren-
de Teil wird ein Sicherheitsabstand zur Einströmdüse gewähr-
leistet. Für die Auswahl der Werkstoffe für die feststehenden
Peripherieteile ist bei Ventilatorbauformen ohne Schutzgitter
der Anlagenbauer verantwortlich. Es dürfen nur Werkstoff-
paarungen nach Normentwurf N107-2:2003(E) eingesetzt
werden. Systemair GmbH-Radialventilatoren, gekennzeichnet
durch den Zusatz Y in der Typenbezeichnung (RVK_ _ _- _
_ __._ Y._ _) mit integriertem Außenläufermotor (MK_ _ _-_ _
_._ Y._ _) in der Ausführung EEX e ll, T1, T2, T3 oder T4 nach
EN 50 014/ 50 019, dürfen im Teilspannungsbereich betrieben
werden. Die Verwendung elektronischer oder transformato-
rischer Steuergeräte, ausgenommen Frequenzumrichter, ist
zulässig. Empfohlen wird die Verwendung von Steuergeräten
der Systemair GmbH. Steuergeräte anderer Hersteller müssen
die gleiche oder bessere Güte haben!
Sicherheitshinweise
• Die Ventilatoren sind nur zur Förderung von Luft oder explosi-
onsfähiger Atmosphäre der Zone 1 Kategorie 2G und Zone 2
Kategorie 3G bestimmt. Die Förderung von Feststoffen oder
Feststoffanteilen im Fördermedium ist nicht gestattet.
• Fördermedien, die die Werkstoffe des Ventilators (Laufrad
Stahlblech verzinkt, pulverbeschichtet, Kunststoffgehäuse;
PA6 carbonfaserverstärkt;elektrisch leitfähig) angreifen, sind
nicht zulässig.
• Drehzahlsteuerung mittels Frequenzumrichter ist ebenfalls
nicht zulässig.
• Die Angabe der Temperaturklasse auf dem EX-Prüfschild (Mo-
tor) muss mit der Temperaturklasse des möglicherweise auf-
tretenden brennbaren Gases übereinstimmen, oder der Motor
muss eine höherwertige Temperaturklasse haben.
• Betreiben Sie den Ventilator in den auf dem Ventilator-Typen-
schild angegebenen Bereichen, siehe Betriebsbedingungen.
• Die max. zul. Betriebsdaten auf dem Typenschild gelten für
eine Luftdichte=1,2 kg/m3 und einer maximale Luftfeuchtig-
Seite
keit von 80%. Ventilator ist für eine Umgebungstemperatur von
1
max 40° geeignet. Die Fördermitteltemperatur darf 40°C nicht
1-2
überschreiten, da sonst der Motorschutz auslöst.
2
• Montage und elektrische Installation darf nur von ausgebil-
3
detem Fachpersonal, das die einschlägigen Vorschriften be-
3
achtet, vorgenommen werden!
4
- Zur Vermeidung von Störfällen und zum Schutz des Motors
4
muss der Motor durch die eingebauten Kaltleiter bei einer Be-
4
triebsstörung (z.B. unzulässig hohe Mediumtemperatur) in Ver-
4
bindung mit einem Auslösegerät (Kennzeichnung II (2) G siehe
Richtlinie 94/9/EG) vom Netz getrennt werden. Wir empfehlen
den Einsatz eines Ziehl-Abegg Gerätes U-EK 230E.
- max. Prüfspannung der Kaltleiter 2,5V
- Ein stromabhängiger Schutz ist nicht zulässig und auch als
Sekundärschutz nicht möglich.
- Die Motoren enthalten Drillingskaltleiter. Mehr als zwei Kaltlei-
terketten dürfen nicht in Serie geschaltet werden, da dies zu
undefiniertem Abschalten führen kann.
• Ex-Motoren haben zusätzlich einen gekennzeichneten äuße-
ren Erdleiteranschluß.
• Sicherheitsbauteile, z.B. Schutzgitter, dürfen weder demon-
tiert noch umgangen oder außer Funktion gesetzt werden!
• Wenn durch die Geräte- oder Anlagenkonstruktion das An-
saugen oder Hereinfallen größerer Teile in den Laufradbereich
nicht ausgeschlossen werden kann - Gefahr der Explosion
einer zündfähigen Gas-Luftatmosphäre - ist saugseitig ein
Schutzgitter zwingend erforderlich.
• Beachten Sie insbesondere die zulässigen Werkstoffpaa-
rungen nach Normentwurf N107-2:2003 (E) Beachten Sie die
entsprechenden Hinweise im Kapitel Anwendung und Monta-
ge!
• Ein Restrisiko durch Fehlverhalten, Fehlfunktion, oder Einwir-
ken höherer Gewalt beim Betreiben des Ventilators kann nicht
völlig ausgeschlossen werden. Der Planer, Betreiber oder Er-
bauer des Gerätes, der Maschine oder Anlage muss durch
geeignete Sicherheitsmaßnahmen nach DIN EN 292 und ins-
besondere der Normentwurf N107-2:2003 (E) verhindern, daß
eine Gefährdungssituation entstehen kann.
• Für die Einhaltung der Systemabdichtung, sowie der korrekte
Einbau von Zubehörteilen ist der Anlagenbauer verantwort-
lich.
• Die Einhaltung der EMV-Richtlinie 89/336/EWG bezieht sich
nur dann auf dieses Produkt, wenn es direkt an das übliche
Stromversorgungsnetz angeschlossen ist. Wird dieses Pro-
dukt in eine Anlage integriert oder mit anderen Komponenten
(z.B. Regel- und Steuergeräte) komplettiert und betrieben, so
ist der Hersteller oder Betreiber der Gesamtanlage für die Ein-
haltung der EMV-Richtlinie 89/336/EWG verantwortlich.
• Beachten Sie die Hinweise zu Instandhaltung und Wartung
• Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produktes und als solche
zugänglich aufzubewahren.
Transport, Lagerung
• Systemair GmbH Radialventilatoren sind ab Werk für die je-
weils vereinbarte Transportart entsprechend verpackt.
• Transportieren Sie den/die Ventilator/-en entweder original ver-
packt oder größere Ventilatoren an den dafür vorgesehenen
Transportvorrichtungen (Bohrungen in Tragarmen, Wandring-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SystemAir RVK 315 Y 4

  • Seite 1 Atmosphäre der Zone 1 Kategorie 2G und Zone 2 Transport, Lagerung Kategorie 3G bestimmt. Die Förderung von Feststoffen oder • Systemair GmbH Radialventilatoren sind ab Werk für die je- Feststoffanteilen im Fördermedium ist nicht gestattet. weils vereinbarte Transportart entsprechend verpackt.
  • Seite 2: Montage

    Haltebügels. Beim Anschrauben der Halter ist darauf zu ach- beschild). ten, das diese fest per Hand angezogen werden. • Systemair Ventilatoren Bauart RVK 315 Y 4 besitzen keinen Inbetriebnahme Klemmkasten. Der Anlagebauer ist für die fachgerechte Mon- • Vor Erstinbetriebnahme prüfen: tage eines für den Ex-Bereich zugelassenen Klemmkasten ver-...
  • Seite 3: Hersteller / Service

    Hersteller / Service Unsere Produkte sind nach den einschlägigen internationalen Vorschriften gefertigt. Haben Sie Fragen zur Verwendung unserer Produkte oder planen Sie spezielle Anwendungen, wenden Sie sich bitte an: Systemair GmbH Systemair AB Seehöfer Str. 45 Industrivägen 3 D-97944 Boxberg S-739 30 Skinnskatteberg Tel.: +49 (0) 7930 / 9272-0...
  • Seite 4: Safety Information

    Application and Installation ! • It is not possible to exclude a residual risk due to incorrect use, • Systemair GmbH-Centrifugal fans of the series RVK with inte- malfunction or force majeur. The designer or constructor of the...
  • Seite 5: Installation

    - All leftover installation materials and other foreign materials have been removed from the fan cavity. • Systemair Tube fan RUK 315 44 are not delivered with con- - The impeller must not drag against non-moving parts ( igni- nection box. Contructor is responsible for correct installation tion sparks!).
  • Seite 6: Manufacturer / Service

    Our products are manufactured in compliance with applicable in- ternational standards and regulations. If you have questions regarding the use of our products, or if you are planning a special application, please contact: Systemair GmbH Systemair AB Seehöfer Str. 45 Industrivägen 3...
  • Seite 7 är en del i ett system eller kompletteras av andra kompo- nenter (t ex styrutrustning), så är tillverkaren eller operatören • Systemair GmbH fläktserie RVK med ytterrotormotor typ MK av hela systemet ansvarig för uppfyllandet av EMC guideline i explosionssäkert utförande EEX e II är avsedd att användas 89/336/EWG.
  • Seite 8: Underhåll, Service

    fläktkurvan. OBS!: Frekvensomformare får ej använ- Vid frågor om våra produkter och deras användning, vänligen kontakta: • Brytfrekvens: - Fläkten är dimensionerad för kontinuerlig drift S1. Systemair GmbH Systemair AB - Reglering får ej tillåta överdrivna in och urkopplingar. Seehöfer Str. 45 Industrivägen 3...
  • Seite 9: Hersteller-Erklärung

    Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 98/37/EG, in alleiniger Verantwortung von is developped, designed and manufactured in accordance with the EC Machinery Directive 98/37/EC, on the own responsibility of Firma Fa. Systemair GmbH Company Seehöferstrasse 45...
  • Seite 10: Eg-Konformitäts-Erklärung

    CE 89/336/CEE, y con la única responsabilidad de la é projectado, construido e montado de acordo com os regulamentos da Comunidade Europeia (CE) 89/336/CEE, sómente responsável por aderir a estes regulamentos é Systemair GmbH Firma Company Seehöfer Str.
  • Seite 11 EY-ohjeiston 89/336/ETY mukaisesti ja vastaa niistä täysin er udviklet og produceret i overensstemmelse med EU-direktiv 89/336/EØF, på eget ansvar af Ο κινητήρας έχει μελετηθεί και κατασκευαστεί βάσει της Ευρωπαϊκής οδηγίας 89/336/EEC με την αποκλειστική ευθύνη της Firma Systemair GmbH Firma Seehöfer Str. 45 Företag...
  • Seite 12 EG-Konformitäts-Erklärung Folgende harmonisierte Normen sind angewandt: The following harmonized standards are in use: Les normes harmonisées ci-après sont appliquées: Sono in uso la sequenti norme armonizzata: Las siguientes normas armonizadas se han aplicado: Estão aplicadas seguintes normas harmonizadas: EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 50021, EN 50014, EN 50019, EN 1127-1, EN 13463-1, pr EN 13463-5 Name, Anschrift und Kennummer der benannten Stelle: Name, address and designation no.
  • Seite 13 EG-Konformitätserklärung Folgende harmonisierte Normen sind angewandt: De volgende geharmoniseerde standaarden zijn van toepassing: Följande harmonieserade standarder har tillämpats: Seuraavia harmonisoituja standardeja on käytetty: Følgende harmoniserede standarder blev anvendt: Ισχύουν οι ακόλουθες εναρμονισμένες νόρμες: EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 50021, EN 50014, EN 50019, EN 1127-1, EN 13463-1, pr EN 13463-5 Name, Anschrift und Kennummer der benannten Stelle: Prüf- und Zertifizierungsstelle (ZELM Ex) Siekgraben 56, 38124 Braunschweig, Kennummer 0820...

Inhaltsverzeichnis