K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Operation and maintenance instructions……..…….……………..10 Drift och underhållsinstruktion……………..………………….…..12 Betriebsanleitung..……………..………..………………………….14 Drifts- og vedligeholdelsesvejledning …..…...…………………...17 Instrucciones de uso y mantenimiento.........19 Käitamis- ja hooldusjuhised............21 Käyttö- ja huolto-ohjeet….............23 Istruzioni di funzionamento e manutenzione........25 Naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijos......28 Lietošanas un montāžas instrukcija..........30 Gebruiks- en onderhoudsinstructies …….………...……………...32 Drifts- og vedlikeholdsanvisning...........34...
Seite 2
0-10V DC KVKE EC: 230V 1~ Internal potentiometer External potentiometer 1=Min 0-10V DC KVKE EC Description Tach output, I max 10mA sink Control input 0-10 VDC/PWM Output 10 VDC max 1.1 mA ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Seite 3
TFSR/TFSK EC: 230V 1~ 230V 1~ 1=Min Internal potentiometer External potentiometer Optional 0-10V DC 230 V 1~ Ext. Pot/0-10V DC ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Seite 4
K 160 EC K 160 EC 1=Min (10,0V) K 200 EC 1=Min (10,0V) K 250 EC 1=Min (10,0V) Fig. 1 ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Seite 5
K 315 M EC 1=Min (10,0V) K 315 L EC 1=Min (10,0V) Fig. 2 ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Seite 8
160 EC 1=Min 2.4 V 4.9 V 7.2 V 10.0 V Q (l/s) (10,0V) TFSR/TFSK Q (m /h) 200 EC 1=Min 5.0 V 6.0 V 7.0 V 10.0 V (10,0V) Q (l/s) ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Seite 9
Type Screw K 160 EC K 200 EC I + II K 250 EC I + II K 315 M/L EC I + II ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Declaration of Conformity Manufacturer Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com hereby confirms that the following products: Duct fans with circular connection: K 160–315L EC Insulated duct fans with circular connection: KVKE 125-315 EC...
Seite 11
(available accessory). The fans are meant for continuous use within the temperature range stated. ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC Operation and maintenance instructions (Original) 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Försäkran om överensstämmelse Tillverkare Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SVERIGE Kontor: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com intygar härmed att följande produkter: Kanalfläktar med cirkulär anslutning: K 160–315L EC Isolerade kanalfläktar med cirkulär anslutning: KVKE 125-315 EC Takfläktar med cirkulär eller rektangulär anslutning: TFSR/TFSK 160-200 EC...
Seite 13
-Inga främmande föremål finns i fläkten. Transport och lagring Vid idrifttagande kontrollera följande: Samtliga fläktar som levereras från Systemair är Att uppmätta data ej överstiger på fläktens typskylt angivna emballerade för att klara normal godshantering. Vid märkdata: Maximalt tillåten spänning +6%, -10%, enligt IEC godshantering använd lämplig lyftanordning för att undvika...
Konformitätserklärung Hersteller Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SCHWEDEN Büro: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com bestätigt hiermit, dass die folgenden Produkte: Rohrventilatoren mit Rundverbindung: K 160–315L EC Schallgedämmte Rohrventilatoren mit Rundverbindung: KVKE 125-315 EC Dachventilatoren mit Rund- oder rechteckiger Verbindung: TFSR/TFSK 160-200 EC (Die Erklärung gilt nur für diese Produkte, wenn sie in die Einrichtung geliefert und dort gemäß...
Kabeldurchführungen geeignete Gummitüllen. K-EC Ventilatoren müssen mit dem Klemmkasten oben am Gerät ± 90 º angebracht werden. Werden für einen dauerhaften Betrieb Kabel mit einem Durchmesser von 12 - 14 mm ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC Betriebsanleitung 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Seite 16
Schadensfall ausgetauscht Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf, falls der Motor nach werden. Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger Überprüfung und/oder Rückstellung nicht wieder anläuft. (Dampfstrahler) zum Reinigen des Ventilators. Versichern Sie ___________________________________________________________________________________________________ K-EC, KVKE-EC, TFSR-EC, TFSK-EC Betriebsanleitung 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Overensstemmelseserklæring Producent Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Kontor: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com Erklærer hermed, at følgende produkter: Kanalventilatorer til cirkulær tilslutning: K 160–315L EC Isolerede kanalventilatorer til cirkulær tilslutning: KVKE 125-315 EC Tagventilatorer med cirkulær eller rektangulær tilslutning: TFSR/TFSK 160-200 EC...
Ventilatorer, som genstartes ved at afbryde spændingen, fordrer øget opmærksomhed med, om ventilatoren stopper, fordi et automatisk ur-anlæg i bygningen stopper ventilatoren automatisk, eller om motoren bliver stoppet af termosikringen. Når ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Drifts- og vedligeholdelsesvejledning 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Declaración de Conformidad Fabricante Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SUECIA Oficina: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com por el presente confirma que los siguientes productos: Ventiladores de conducto con conexión circular: K 160–315L EC Ventiladores de conducto aislado con conexión circular: KVKE 125-315 EC Ventiladores de tejado con conexión circular o cuadrada: TFSR/TFSK 160-200 EC...
Seite 20
Se pueden evitar ruidos molestos instalando un silenciador (accesorio). Los ventiladores están diseñados para uso continuo dentro del rango de temperaturas indicado. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Instrucciones de uso y mantenimiento 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Vastavusdeklaratsioon Tootja Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg ROOTSI Kontor: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com Käesolevaga kinnitab tootja, et alljärgnevad tooted: Ümartorude ühendusega kanaliventilaatorid: K 160–315L EC Ümartorude ühendusega isoleeritud kanaliventilaatorid: KVKE 125-315 EC Ümartorude või ruudukujulise ühendusega katuseventilaatorid: TFSR/TFSK 160-200 EC (Deklaratsioon kehtib ainult tootele seisukorras, milles see tarniti ja juhul, kui see paigaldati vastavalt komplektis olnud paigaldusjuhendile.
Seite 22
Häiriva müra vältimiseks võib paigaldada spetsiaalse summuti (tarvik on saadaval). Ventilaatorid on ette nähtud pidevaks töötamiseks kindlaksmääratud temperatuurivahemikus. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Käitamis- ja hooldusjuhised 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg RUOTSI Puh. +46 222 440 00 Faksi: +46 222 440 99 www.systemair.com vakuuttaa, että seuraavat tuotteet: Kanavapuhaltimet pyöreällä liitännällä: K 160–315L EC Eristetyt kanavapuhaltimet pyöreällä liitännällä: KVKE 125-315 EC Huippuimurit pyöreällä tai nelikulmaisella liitännällä: TFSR/TFSK 160-200 EC (Tämä...
Seite 24
EC-moottorien vuotovirta maahan on <=3,5 mA. Tämä tulee ottaa huomioon, kun puhallin varustetaan vikavirtasuojakytkimellä. Sisäinen potentiometri Sisäinen potentiometri on tehtaalla valmiiksi asetettu (kuva 1-5). Arvoa voidaan muuttaa käsin moottorin pyörimisnopeuden/puhallustehon muuttamiseksi. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Käyttö- ja huolto-ohjeet 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Dichiarazione di conformità Produttore Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SVEZIA Ufficio: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com dichiara qui di seguito che i prodotti: Ventilatori da condotto con imbocchi di collegamento circolari: K 160–315L EC...
Seite 26
Il morsetto n. 1 negli schemi di cablaggio (cavo di segnale bianco) consente il collegamento di un contatore giri/min Tutti i ventilatori Systemair sono imballati in fabbrica per (un impulso per giro), di un controllore o di un monitor di sopportare le normali condizioni di trasporto.
Seite 27
Verificare l'avvio del ventilatore dopo aver ricollegato la corrente. Se il ventilatore non si avvia, contattare il rivenditore. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Istruzioni di funzionamento e manutenzione 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Atitikties deklaracija Gamintojas „Systemair AB“ Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN (ŠVEDIJA) Biuras: +46 222 440 00 Faks.: +46 222 440 99 www.systemair.com patvirtina, kad toliau nurodyta įranga: Kanaliniai ventiliatoriai su apskrito skerspjūvio jungtimi: K 160–315L EC Izoliuoti kanaliniai ventiliatoriai su apskrito skerspjūvio jungtimi: KVKE 125-315 EC Stogo ventiliatoriai su apskrito arba kvadratinio skerspjūvio jungtimi: TFSR/TFSK 160-200 EC...
Seite 29
įjungimo ir išjungimo funkcija. EC varikliuose yra srovės nuotėkis į žemę, atitinkantis <=3,5 mA. Į tai reikia atsižvelgti, kai ventiliatorius prijungiamas prie įžeminimo saugiklio. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijos 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Atbilstības deklarācija Ražotājs Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg ZVIEDRIJA Birojs: +46 222 440 00 Fakss: +46 222 440 99 www.systemair.com ar šo apliecina, ka turpmāk minētie produkti: Ventilatori apaļiem gaisa vadiem: K 160–315L EC Izolēti ventilatori apaļiem gaisa vadiem: KVKE 125-315 EC Jumta ventilatori apaļiem vai kvadrātveida gaisa vadiem: TFSR/TFSK 160-200 EC...
Seite 31
EC motoriem ir noplūdes strāva uz zemējumu, kas atbilst <=3,5 mA. Tas jāņem vērā, kad ventilators tiek savienots ar zemētu strāvas pārtraucēju. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Lietošanas un montāžas instrukcija 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Conformiteitsverklaring De fabrikant Systemair AB Industrivägen 3 73930 Skinnskatteberg ZWEDEN Kantoor: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com verklaart hierbij dat de volgende producten: Kanaalventilatoren met ronde aansluiting: K 160–315L EC Geïsoleerde kanaalventilatoren met ronde aansluiting: KVKE 125-315 EC...
Seite 33
EC-motoren hebben een lekstroom naar aarde van <=3,5 mA. Hiermee dient elke keer dat een ventilator samen met een verliesstroomschakelaar aangesloten wordt, rekening te worden gehouden. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Gebruiks- en onderhoudsinstructies 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Samsvarserklæring Produsent Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SVERIGE Tlf.: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com erklærer at følgende produkter: Kanalvifter med sirkulær tilkobling: K 160–315L EC Isolerte kanalvifter med sirkulær tilkobling: KVKE 125-315 EC Takvifter med sirkulær eller firkantet tilkobling: TFSR/TFSK 160-200 EC (Erklæringen gjelder kun for produktet i den tilstanden det ble levert inn og installert i anlegget i samsvar med...
Viften skal monteres slik at service og vedlikehold kjøpsstedet. kan utføres på en enkel og forsvarlig måte. Forstyrrende lyd kan forebygges ved å installere lyddempere (finnes som tilbehør). ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Drifts- og vedlikeholdsanvisning 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Deklaracja zgodności Producent Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg, SZWECJA Biuro: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com niniejszym potwierdza, że następujące produkty: Wentylatory do kanałów okrągłych: K 160–315L EC Wentylatory izolowane do kanałów okrągłych: KVKE 125-315 EC Wentylatory dachowe z przyłączem okrągłym lub kwadratowym: TFSR/TFSK 160-200 EC...
Seite 37
Montaż wentylatorów powinien umożliwiać łatwe i bezpieczne serwisowanie i konserwację. Aby uniknąć dokuczliwego hałasu, można zainstalować tłumik (dostępny jako wyposażenie dodatkowe). ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Instrukcja obsługi i konserwacji 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
подключение должно выполняться в соответствии со номинальном напряжении допустимо превышение схемой соединений, изображенной на клеммной коробке, номинального тока на 5 %); ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Seite 40
отключив питание. Убедитесь в том, что после подачи питания вентилятор запустился. Если после выполнения указанных действий вентилятор не запустился, обратитесь к поставщику. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Vyhlásenie o zhode Výrobca Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg, ŠVÉDSKO Tel.: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com týmto potvrdzuje, že nasledujúce produkty: Potrubné ventilátory s kruhovým pripojením: K 160–315L EC Izolované potrubné ventilátory s kruhovým pripojením: KVKE 125-315 EC Strešné...
Seite 42
Pri ventilátoroch, ktoré sa resetujú po výpadku prúdu / napätia, musíte túto skutočnosť vziať do úvahy pri pripájaní ďalších zariadení s funkciou automatického zapnutia a vypnutia. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Proizvajalec Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg, ŠVEDSKA Pisarna: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com izjavlja, da so našteti proizvodi: Kanalski ventilatorji s krožnim priključkom: K 160–315L EC Ventilatorji za izolirane kanale s krožnim priključkom: KVKE 125-315 EC Strešni ventilatorji z okroglim ali pravokotnim priključkom: TFSR/TFSK 160-200 EC...
Seite 44
Pri ventilatorju, pri katerem zaščito ponastavljate s prekinitvijo električnega napajanja, to upoštevajte tudi pri priključevanju druge opreme s samodejnim vklopom/izklopom. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Navodila za uporabo in vzdreževanje 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Déclaration de conformité Le fabricant : Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Téléphone: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com certifie par les présentes que les produits suivants: Ventilateur de gaine à raccord circulaire : K 160–315L EC Ventilateur de gaine isolé...
- Attendre l’arrêt complet de l'hélice. bague d’entrée doit être remplacée (type K-EC). Respectez le - Respecter les consignes de sécurité. sens du flux d'air (indiqué par une flèche sur l’appareil). Le ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC 206268 (10-03-2011) Systemair AB...
Seite 47
- s’assurer que l'hélice n'est pas bloquée ; éliminer toute obstruction éventuelle après coupure de l’alimentation électrique. s’assurer que le ventilateur redémarre après rétablissement de l’alimentation ; si le ventilateur ne repart pas, contactez votre distributeur. ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC 206268 (10-03-2011) Systemair AB...