Herunterladen Diese Seite drucken

HEIDENHAIN VRZ 735 Betriebsanleitung Seite 10

Werbung

Umschalten
der Netzspannung
Selection
of mains
voltage
Commutation
tension
secteur
Auswechseln
der Netzsicherung
Exchange
of mains
fuse
Changement
du fusible
secteur
Ersatzxherungen
TO.315 A und T 0.16 A
replacement
fuse T 0.315 A and T 0 16 A
fuslbles de rechange
TO.315 A etT 0.16 A
5.4
5.4
5.4
NetzanschluS
Mains
connection
Raccordement
secteur
Die beigepackte
Netzkupplung
ist mit
Wire separate mains coupling
to a
La fiche de raccordement
secteur,
einem Netzkabel zu verdrahten
(kom-
mains cable (compl. mains cable avail-
faisant partie de la fourniture, doit etre
plettes Netzkabel auf Wunsch).
Nach
able on option) and push down clip
cablee a un cable secteur (cable
Einstecken der Netzkupplung
in die
after inserting mains coupling
into
secteur complet en option). Apres
Netzdose ist der Sicherungsbtigel
mains socket of counter
branchement
de cette fiche a la prise
niederzudrbcken.
secteur, baisser la bride de securite
sur la fiche.
Verdrahtung
der Netzkupplung
Wiring
of mains
coupling
Cdblage
de la fiche de raccordement
secteur
ACHTUNG!
ATTENTION!
ATTENTION!
Netzanschluf3 an Kontakten
3
2
Mains connection
at terminals
Raccordement
secteur aux contacts
Schutzerde
an
Protective earth to
Terre de protection
a
0
&
Hinweis
Please note:
Remarque:
Der Netzstecker darf nur in eine Steck-
The mains connector
may only be in-
La fiche secteur ne doit etre branchee
dose mit Schutzkontakt
eingefuhrt
se/ted into a socket with earthing
qu'a une prise avec contact de mise a
werden. Die Schutzwirkung
darf nicht
contact
The protective
effect should
la terre. L'effet de cette protection
ne
durch eine Verlangerungsleitung
ohne
not be cancelled by an extension lead
doit pas etre supprime par un cable
Schutzleiter aufgehoben
werden.
without an earthed conductor
prolongateur
sans conducteur
de pro-
Warnung!
Caution!
tection.
Jegliche Unterbrechung
des Schutz-
Any interruption
of the earthed con-
Attention:
leiters innerhalb oder aul3erhalb des
ductor either inside or outside of the
Toute interruption
du conducteur
de
Gerates oder Losen des Schutzleiter-
unit or disconnection
of the earthed
protection a I'interieur ou a I'exterieur
anschlusses
kann dazu fuhren, da13 das
conductor
can render the equipment
de I'appareil ou toute suppression
de
Gerat gefahrbringend
wird. Absichtliche
potentially
dangerous.
Any intentional
connexion du conducteur
de protection
Unterbrechung
ist nicht zulassig.
break is not permissible.
peut rendre I'appareil dangereux.
Une
interruption
intentionnelle
n'est pas
admissible.
~
11
/

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vrz 775