Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Autorestart; Manutenzione Periodica - Olimpia splendid Ellisse Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
3
3
3.16

AUTORESTART

In
caso
di
interruzione
dell'alimentazione
l'apparecchiatura memorizza l'ultima
modalità operativa e si riavvia, una
volta ripristinata l'alimentazione
elettrica, con le precedenti
impostazioni.
3.17
CONTROLLO
DIREZIONE DEL FLUSSO
D'ARIA
Il flusso dell'aria può essere
controllato in direzione orizzontale
agendo sulle apposite alette di
deviazione aria (fig. 11).
3.18
TRASPORTO DEL
CLIMATIZZATORE
Deve avvenire in posizione
verticale.
In caso di trasporto in posizione
orizzontale attendere almeno un'ora
prima di riavviarlo.
Prima di effettuare il trasporto
scaricare completamente l'acqua di
condensa aprendo il tappo (fig. 2
riferimento 4).
Avvertenza:
Trasporto del climatizzatore su
pavimenti delicati (es. pavimenti in
legno):
• scaricare completamente l'acqua
di condensa aprendo il tappo (fig.
2 riferimento 4).
• prestare
particolarmente
attenzione durante gli spostamenti
del climatizzatore in quanto le
ruote potrebbero segnare il
pavimento. Le ruote pur essendo
in materiale rigido e piroettanti,
possono essere danneggiate
dall'uso o essere sporche. Vi
preghiamo pertanto di verificare
che le ruote risultino pulite e libere
nel loro movimento.
3.19

MANUTENZIONE PERIODICA

Prima di eseguire qualsiasi
operazione
manutenzione scollegare
sempre la spina.
11
42
GB
AUTORESTART
In case a black-out occurs, the
elettrica,
appliance stores the former
function mode and start up again
when re-powered by recovering all
previous settings.
DELLA
AIR
FLOW
DIRECTION
CONTROL
The air flow can be controlled
horizontally by moving the air
diverter fins (fig. 11).
HOW TO TRANSPORT THE
CONDITIONER
The conditioner must be kept
upright during transport.
If it is transported in a horizontal
position, wait at least one hour
before starting it.
Prior to transport, always open the
plug (fig. 2 ref. 4) and drain all the
condensation.
Caution:
Moving the air conditioner on
delicate flooring (e.g. wooden
flooring):
• drain all the condensation water
by opening the plug (fig. 2 ref. 4);
• Take great care when moving the
conditioner as the wheels could
mark the flooring. Although the
wheels are made from a rigid
material and are swivelling, they
could get damaged by use or
excessive dirt. We recommend tat
you check they are always clean
and free to move.
ROUTINE MAINTENANCE
Always remove the plug
di
from the socket before
carrying out any type of
maintenance.
F
REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
En cas d'interruption de l'alimentation
électrique, l'appareil mémorise le
dernier mode de fonctionnement et
redémarre, une fois l'alimentation
électrique rétablie, avec les réglages
précédents.
CONTROLE DE LA DIRECTION
DU FLUX D'AIR
Le flux d'air peut être contrôlé en
direction horizontale en agissant sur
les ailettes de déviation de l'air (fig.
11).
TRANSPORT DU
CLIMATISEUR
Il doit se faire en position verticale.
Dans le cas de transport en position
horizontale, attendre au moins une
heure avant de le mettre en marche.
Avant d'effectuer le transport,
vidanger
complètement
la
condensation en enlevant le
bouchon (fig. 2 référence 4).
Recommandation:
Déplacement du climatiseur sur sols
délicats (ex. planchers en bois):
• évacuer complètement l'eau de
condensation en retirant le bouchon
prévu à cet effet (fig. 2 référence 4);
• faire très attention lors des
déplacements du climatiseur, car
les roulettes pourraient rayer le
sol. Les roulettes, bien qu'elles
soient réalisées dans un matériau
rigide et qu'elles soient pivotantes,
peuvent s'abîmer à l'usage ou
s'encrasser. Il convient par
conséquent de s'assurer que les
roulettes restent propres et libres
dans leur mouvement.
ENTRETIEN PERIODIQUE
Avant d'effectuer une opération
d'entretien
quelconque,
débrancher toujours la fiche de
la prise de courant.
D
AUTORESTART
Bei einer Unterbrechung der
Stromversorgung speichert das
Gerät die letzte Betriebsart und
startet nach Wiederherstellung der
elektrischen Energie neu mit den
vorherigen Einstellungen.
KONTROLLE
DER
LUFTSTROMRICHTUNG
Der Luftstrom kann durch Verstellen
der
eigens
vorgesehenen
Luftableitrippen in horizontaler
Richtung kontrolliert werden (Abb.
11).
TRANSPORT DER
KLIMAANLAGE
Die Klimaanlage muß in aufrechter
Stellung transportiert werden.
Wird sie in liegender Stellung transportiert,
muß vor dem ersten Einschalten
mindestens eine Stunde abgewartet
werden.
Vor dem Transport erst das
Kondenswasser vollständig ablassen.
Dazu den Stöpsel entfernen (Abb. 2
Position 4).
Hinweis:
Transport des Klimagerätes auf
empfindlichen Fußböden (z.B.
Holzfußböden. ):
• den Stopfen öffnen und das
Kondenswasser völlig ablaufen
lassen (Abb. 2 Position 4);
• Handeln Sie mit besonderer
Vorsicht bei der Versetzung des
Klimageräts, da die Räder den
Fußboden zeichnen könnten.
Obwohl die Räder aus steifen
Material und drehbar sind, können
sie
durch
den
Gebrauch
beschädigt
werden
oder
verschmutzt sein. Prüfen Sie daher
unbedingt, ob die Räder sauber
und frei in der Bewegung sind.
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Vor
jedem
Wartungseingriff stets den
Netzstecker ziehen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ellisse

Inhaltsverzeichnis