deutsch 3 Übersicht 3 Übersicht HINWEIS Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können. Motorsäge ► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden vermeiden. Symbole im Text Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung. 9 10 28 27 1 Werkzeughalter Der Werkzeughalter nimmt den Kombischlüssel auf.
Seite 6
deutsch 3 Übersicht 2 Vorderer Handschutz 14 Griffrohr Der vordere Handschutz schützt die linke Hand vor Das Griffrohr dient zum Halten, Führen und Tragen der Kontakt mit der Sägekette, dient zum Einlegen der Motorsäge. Kettenbremse und löst bei einem Rückschlag die 15 Dekompressionsventil Kettenbremse automatisch aus.
deutsch 4 Sicherheitshinweise 26 Anwerfgriff In dieser Position ist der Schieber auf Winterbetrieb. Der Anwerfgriff dient zum Starten des Motors. 27 Ölpumpen-Einstellschraube In dieser Position ist der Schieber auf Die Ölpumpen-Einstellschraube dient zum Einstellen der Sommerbetrieb. Fördermenge des Sägeketten - Haftöls. 28 Anschlag Dieses Symbol kennzeichnet das Der Anschlag begrenzt die Ölpumpen-Einstellschraube.
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Motorsäge STIHL MS 462 C-M R dient zum Sägen bei Rettungseinsätzen. Mit der Motorsäge MS 462 C - M R ► Falls die Motorsäge an eine andere Person können folgenden Materialien und Gegenstände gesägt weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
deutsch 4 Sicherheitshinweise Bekleidung und Ausstattung ■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden und Dunst entstehen. Eingeatmeter Staub und Dunst kann die WARNUNG Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen auslösen. ■ Während der Arbeit können lange Haare in die Motorsäge ►...
► Gegenstände nicht in die Öffnungen der Motorsäge – Die Sägekette ist richtig gespannt. stecken. – Nur original STIHL Zubehör für diese Motorsäge ist ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler angebaut. aufsuchen. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
– Die Nut ist so tief wie oder tiefer als die Mindestnuttiefe, ► Sägekette richtig schärfen. @ 19.3. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler – Die Stege der Nut sind gratfrei. aufsuchen. – Die Nut ist nicht verengt oder gespreizt.
► Falls Kleidung in Kontakt mit Kraftstoff oder Benzin durchmischen. kommt: Kleidung wechseln. ► Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl verwenden, ■ Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl können die das nicht älter als 30 Tage (STIHL MotoMix: 2 Jahre) Umwelt gefährden. ist. ► Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl nicht verschütten.
Seite 13
► Abgase nicht einatmen. können schwer verletzt werden und Sachschaden kann ► An einem gut belüfteten Ort mit der Motorsäge arbeiten. entstehen. ► Arbeit beenden und einen STIHL Fachhändler ► Falls Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen, aufsuchen. Hörstörungen oder Schwindel auftreten: Arbeit beenden und einen Arzt aufsuchen.
deutsch 4 Sicherheitshinweise – Die umlaufende Sägekette ist an der Spitze der Führungsschiene eingeklemmt. Die Kettenbremse kann einen Rückschlag nicht verhindern. WARNUNG ■ WARNUNG ■ Falls unter Spannung stehende Gegenstände gesägt werden, kann die Führungsschiene eingeklemmt werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt werden.
deutsch 4 Sicherheitshinweise Gefahr eines Rückschlags größer. Der Benutzer kann die 4.9.3 Rückstoß Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getötet werden. ► Sicherstellen, dass der Benutzer für Rettungseinsätze mit einer Motorsäge ausgebildet ist. 4.9.2 Hineinziehen Wenn mit der Oberseite der Führungsschiene gearbeitet wird, wird die Motorsäge in Richtung des Benutzers gestoßen.
► Motorsäge nicht selbst warten oder reparieren. ► Kettenbremse einlegen. ► Falls die Motorsäge gewartet oder repariert werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben, dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt. ■ Falls die Führungsschiene und die Sägekette nicht so gewartet oder repariert werden, wie es in dieser ►...
deutsch 6 Motorsäge zusammenbauen ► Spannschraube (3) so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis ► Sägekette so in die Nut der Führungsschiene legen, dass die Sägekette an der Führungsschiene anliegt. Dabei die die Pfeile auf den Verbindungsgliedern der Sägekette auf Treibglieder der Sägekette in die Nut der der Oberseite in Laufrichtung zeigen.
Seite 19
deutsch 6 Motorsäge zusammenbauen ► Schieber (3) bis zum Anschlag in Richtung Schienenspitze schieben. ► Schnellspanner (4) in Richtung des Bereichs (A) vollständig zuklappen. Der Schieber (3) kann nicht mehr verschoben werden und der Schnellspanner (4) liegt im Bereich (A) am Schnitttiefenbegrenzer an. 6.2.2 Schnitttiefenbegrenzer abbauen ►...
deutsch 6 Motorsäge zusammenbauen Sägekette spannen Sägeketten-Haftöl einfüllen Während der Arbeit dehnt sich die Sägekette aus oder zieht Sägeketten-Haftöl schmiert und kühlt die umlaufende sich zusammen. Die Spannung der Sägekette ändert sich. Sägekette. Während der Arbeit muss die Spannung der Sägekette ►...
Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung (1) auf die Markierung (2) zeigt. ► Erneut versuchen, den Öltank zu verschließen. ► Falls sich der Öltank weiterhin nicht verschließen lässt: Nicht mit der Motorsäge arbeiten und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Motorsäge ist nicht im sicherheitsgerechten Zustand. Krallenanschlag anbauen ►...
Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl, im Mischungsverhältnis 1:50. STIHL empfiehlt den fertig gemischten Kraftstoff STIHL MotoMix. Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, empfiehlt STIHL ein STIHL Zweitakt-Motoröl. Das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Ultra verbrennt besonders rückstandsarm und Ablagerungen im Motor werden reduziert.
Seite 23
deutsch 8 Kraftstoff mischen und Motorsäge betanken ► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit einem feuchten Tuch reinigen. HINWEIS Kraftstoff kann sich unter Einwirkung von Licht, ► Bügel des Kraftstofftank-Verschlusses aufklappen. Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen schneller entmischen. Falls entmischter Kraftstoff getankt wird, kann die Motorsäge beschädigt werden.
Stiefels in den hinteren Handgriff treten. ► Falls sich der Kraftstofftank weiterhin nicht verschließen – Motorsäge auf ebenen Untergrund stellen, mit der lässt: Nicht mit der Motorsäge arbeiten und einen STIHL linken Hand am Griffrohr so festhalten, dass der Fachhändler aufsuchen.
► Vor dem Sägen die Kettenbremse lösen. ► Kettenbremse lösen. Die Motorsäge ist einsatzbereit. ► Falls die Sägekette im Leerlauf mitläuft: ► Einlaufspuren am Kettenrad mit einer STIHL Prüflehre ► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen. prüfen. ► Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL ►...
Schneide fehlt: Sägekette nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 10.3 Sägekette prüfen ► Mit einer STIHL Feillehre prüfen, ob der Schärfwinkel der ► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen. Schneidezähne von 30° eingehalten ist. Die STIHL ►...
11 Mit der Motorsäge arbeiten ► Kombihebel in die Position stellen. Der Motor geht aus. WARNUNG ► Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Die Schneidezähne der Sägekette sind scharf. Der Benutzer Fachhändler aufsuchen. kann sich schneiden. Die Motorsäge ist defekt.
deutsch 11 Mit der Motorsäge arbeiten ► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen. ► Haubenverschlüsse (1) 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen. ► Haubenverschlüsse (1) 1/4 Umdrehung gegen den ► Haube (2) abnehmen. Uhrzeigersinn drehen. ► Schieber (3) herausziehen. ► Haube (2) abnehmen. ► Schieber (3) herausziehen. ► Schieber (3) so ausrichten, dass das Symbol (4) in Richtung der Motorsäge zeigt.
► Kombihebel in die Position stellen. ► Kettenbremse einlegen. ► Kettenbremse einlegen. ► Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL ► Motor starten, ohne den Gashebel zu drücken. Fachhändler aufsuchen. Der Motor läuft und der Kombihebel bleibt in der Die Motorsäge ist defekt.
deutsch 11 Mit der Motorsäge arbeiten Ölfördermenge verringern ► Ölpumpen-Einstellschraube (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen. 11.5 Schnitttiefenbegrenzer einstellen Der Schnitttiefenbegrenzer kann abhängig von der Anwendung eingestellt werden. Die Einstellung des Schnitttiefenbegrenzers bestimmt die maximale Eindringtiefe der Führungsschiene. ► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen. Falls die Ölpumpen-Einstellschraube (1) in Position E (Ematic) steht, ist die Ölfördermenge für die meisten Anwendungen optimal eingestellt.
deutsch 12 Nach dem Arbeiten 11.7 Sägen ► Schnellspanner (1) in Richtung des Bereichs (A) vollständig zuklappen. Der Schieber (2) kann nicht mehr verschoben werden WARNUNG und der Schnellspanner (1) liegt im Bereich (A) am Falls Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in Richtung Schnitttiefenbegrenzer an. Benutzer hochgeschleudert werden.
► Schnitttiefenbegrenzer so einstellen, dass er die gesamte ► Motorsäge abkühlen lassen. Führungsschiene abdeckt. ► Motorsäge mit einem feuchten Tuch oder STIHL ► Motorsäge mit der rechten Hand so am Griffrohr tragen, Harzlöser reinigen. dass die Führungsschiene nach hinten zeigt.
► Falls der Luftfilter (3) beschädigt ist: Luftfilter (3) ersetzen. WARNUNG ► Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2), und Nut (3) mit Falls Reinigungsmittel mit der Haut oder den Augen in einem Pinsel, einer weichen Bürste oder STIHL Harzlöser Kontakt kommen, können die Haut oder die Augen gereizt reinigen. werden.
► Falls die Zündkerze korrodiert ist: Zündkerze ersetzen. ► Luftfilter (3) von Hand andrücken und so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis der Luftfilter (3) einrastet. Der Schriftzug "STIHL" ist horizontal ausgerichtet. ► Haube (2) aufsetzen. ► Haubenverschlüsse (1) so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis ein Klick zu hören ist.
► Kettenrad prüfen. ► Führungsschiene prüfen und entgraten. ► Sägekette prüfen und schärfen. Monatlich ► Öltank von einem STIHL Fachhändler reinigen lassen. ► Kraftstofftank von einem STIHL Fachhändler reinigen ► Rechte Schneidezähne (4) mit einem Universal- lassen. Schärfgerät STIHL USG mit folgenden Einstellungen ►...
Seite 36
17 Reparieren ► Falls die Motorsäge, Führungsschiene oder Sägekette beschädigt sind: Motorsäge, Führungsschiene oder Sägekette nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-787-7621-A...
Die Sägekette läuft nicht Die Kettenbremse ist ► Kettenbremse lösen. an, wenn Gas gegeben eingelegt. wird. Die Sägekette ist zu stark ► Sägekette richtig spannen. gespannt. Der Umlenkstern der ► Umlenkstern der Führungsschiene mit STIHL Harzlöser reinigen. Führungsschiene ist blockiert. 0458-787-7621-A...
Seite 38
deutsch 18 Störungen beheben Störung Ursache Abhilfe Während der Arbeit raucht Die Sägekette ist nicht ► Sägekette richtig schärfen. es oder riecht verbrannt. richtig geschärft. Im Öltank ist zu wenig ► Sägeketten-Haftöl einfüllen. Sägeketten-Haftöl. Die Kettenschmierung ► Ölfördermenge erhöhen. fördert zu wenig Sägekettenhaftöl.
deutsch 18 Störungen beheben 18.2 Verbrennungsraum lüften ► Kettenbremse einlegen. ► Zündkerzenstecker (3) fest aufdrücken. ► Haube (2) aufsetzen. ► Haubenverschlüsse (1) so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis ein Klick zu hören ist. ► Haubenverschlüsse (1) 1/4 Umdrehung gegen den Die Haubenverschlüsse sind verriegelt. Uhrzeigersinn drehen. ►...
19 Technische Daten hv,eq – Griffrohr: 3,3 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert beträgt 2 m/s². – Bedienungsgriff: 2,7 m/s². Der K-Wert für den 19.1 Motorsäge STIHL MS 462 C - M R Vibrationswert beträgt 2 m/s². – Hubraum: 72,2 cm³ Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie – Leistung nach ISO 7293: 4,4 kW (6,0 PS) Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib...
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten 20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten 20.1 Motorsäge STIHL MS 462 C-M R Folgende Führungsschienen und Sägeketten dürfen angebaut werden: – Führungsschiene: Rollomatic Super – Teilung: 3/8“ – Nutweite: 1,6 mm – Länge: 50 cm – Zähnezahl des Umlenksterns: 11 –...
Art. 12.3(b) wurde durchgeführt bei: DPLF, Deutsche Prüf- STIHL Zubehör zu verwenden. und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1, 64823 Groß - Umstadt, Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind Deutschland bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. – Zertifizierungsnummer: K - EG - 2016/7987...
Seite 43
français Table des matières Composition du mélange et ravitaillement en Préface ..........42 carburant .
Caractéristiques techniques ......80 fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se 19.1 Tronçonneuse STIHL MS 462 C - M R ....80 familiariser avec nos produits et assurent une assistance 19.2 Pignons et vitesses de chaîne.
français 3 Vue d'ensemble 3 Vue d'ensemble AVIS Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts matériels. Tronçonneuse ► Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels. Symboles employés dans le texte Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi.
Seite 46
français 3 Vue d'ensemble 2 Protège-main avant 15 Soupape de décompression Le protège-main avant protège la main gauche contre le La soupape de décompression facilite le lancement du risque de contact avec la chaîne et sert à enclencher le moteur. frein de chaîne, et il déclenche automatiquement le frein 16 Bougie de chaîne en cas de rebond.
français 4 Prescriptions de sécurité 27 Vis de réglage de pompe à huile Dans cette position, le tiroir est réglé pour l'utilisation La vis de réglage de pompe à huile permet le réglage du en hiver. débit d'huile de chaîne adhésive. Dans cette position, le tiroir est réglé...
Exigences posées à l'utilisateur Utilisation conforme à la destination prévue AVERTISSEMENT La tronçonneuse STIHL MS 462 C-M R est conçue pour les travaux de désincarcération et autres interventions rapides. ■ Les personnes qui n'ont pas reçu la formation requise La tronçonneuse STIHL MS 462 C - M R permet de couper pour les interventions rapides avec une tronçonneuse ne...
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Le système d'allumage de la tronçonneuse engendre un ► Si, au cours du travail, des objets risquent champ électromagnétique. Le champ électromagnétique de tomber : porter un casque de protection. peut avoir une influence sur les stimulateurs cardiaques. L'utilisateur peut alors subir des blessures graves, voire mortelles.
– La chaîne est correctement tendue. ► Veiller à ce que d'autres personnes, des enfants ou des – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cette animaux, ne s'approchent pas de la zone de travail. tronçonneuse sont montés. ► Ne pas laisser la scie à chaîne sans surveillance.
4 Prescriptions de sécurité ► Ne monter que des accessoires d'origine STIHL ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé destinés à cette tronçonneuse. STIHL. ► Monter le guide-chaîne et la chaîne comme décrit dans 4.6.3 Chaîne la présente Notice d'emploi.
Seite 52
français 4 Prescriptions de sécurité peut causer un incendie ou une explosion. Cela peut ■ Des vêtements qui ont été en contact avec de l'essence causer des dégâts matériels et des personnes risquent de ou du mélange s'enflamment plus facilement. Cela peut subir des blessures très graves, voire mortelles.
30 jours (durée de stockage maximale pour le carburant ► Si l'on constate des signes de fatigue : faire une pause. STIHL MotoMix : 2 ans). ■ Lorsque le moteur est en marche, il dégage des gaz d'échappement. Les personnes qui inhalent les gaz Sciage d'échappement risquent de s'intoxiquer.
Seite 54
■ Si l'on coupe des objets sous contrainte, le guide-chaîne ► Arrêter le travail et consulter un revendeur spécialisé risque de se coincer. L'utilisateur risque de perdre le STIHL. contrôle de la tronçonneuse et de subir des blessures graves. ■ Au cours du travail, la tronçonneuse peut produire des ►...
français 4 Prescriptions de sécurité Forces de réaction ■ Si un rebond se produit, la tronçonneuse peut être projetée vers le haut et en direction de l'utilisateur. 4.9.1 Rebond L'utilisateur risque de perdre le contrôle de la tronçonneuse et de subir des blessures graves, voire mortelles.
français 4 Prescriptions de sécurité 4.9.2 Traction 4.9.3 Contrecoup Lorsqu'on travaille avec le côté inférieur du guide-chaîne, la Lorsqu'on travaille avec le côté supérieur du guide-chaîne, tronçonneuse est tirée dans le sens opposé à l'utilisateur. la tronçonneuse est repoussée en direction de l'utilisateur. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■...
► Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la ► Conserver la tronçonneuse hors de portée des enfants. réparation de la tronçonneuse. ► Si une maintenance ou une réparation de la tronçonneuse s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL. 0458-787-7621-A...
Notice d'emploi, il est possible que des spécialisé STIHL. composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des 6 Assemblage de la tronçonneuse...
Seite 59
français 6 Assemblage de la tronçonneuse ► Tourner la vis de tension (3) dans le sens des aiguilles ► Poser la chaîne dans la rainure du guide-chaîne de telle d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'applique contre le sorte que, sur la face supérieure du guide-chaîne, les guide-chaîne.
français 6 Assemblage de la tronçonneuse Montage et démontage du limiteur de profondeur de coupe 6.2.1 Montage du limiteur de profondeur de coupe ► Arrêter le moteur et enclencher le frein de chaîne. ► Monter le guide-chaîne et la chaîne. ►...
français 6 Assemblage de la tronçonneuse – La chaîne affleure avec la face inférieure du guide- chaîne. – En saisissant la chaîne entre deux doigts et en exerçant un faible effort, on peut encore la faire glisser sur le guide-chaîne. ►...
Seite 62
à huile en tirant vers le haut. consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► S'il n'est pas possible d'enlever le bouchon du réservoir à La tronçonneuse n'est pas dans l'état requis pour la huile en tirant vers le haut : rabattre l'étrier du bouchon du...
français 7 Serrage et desserrage du frein de chaîne Montage de la griffe ► Avec la main gauche, écarter le protège-main de la poignée tubulaire. ► Glisser à fond les vis (2) à travers les trous du couvercle Le protège-main s'encliquette avec un déclic audible. Le de pignon (3).
1:50. STIHL recommande d'utiliser le carburant STIHL MotoMix, un mélange prêt à l'usage. Si l'on veut composer soi-même le mélange, STIHL recommande d'utiliser de l'huile STIHL pour moteurs deux- temps. L'huile STIHL HP Ultra pour moteurs deux-temps brûle en produisant très peu de résidus, ce qui réduit le...
Seite 65
► Pousser le bouchon du réservoir à carburant vers le bas carburant : ne pas travailler avec la tronçonneuse, mais et le tourner jusqu'en butée dans le sens des aiguilles consulter un revendeur spécialisé STIHL. d'une montre. La tronçonneuse n'est pas dans l'état requis pour la Le bouchon du réservoir à...
français 9 Mise en route et arrêt du moteur précisément la pointe de la chaussure de sécurité à 9 Mise en route et arrêt du moteur porter pour travailler avec une tronçonneuse) dans la poignée arrière de la tronçonneuse. – Placer la tronçonneuse sur un sol plat, tenir fermement Mise en route du moteur la poignée tubulaire de la main gauche en entourant la poignée tubulaire avec le pouce, plaquer la machine sur...
10.1 Contrôle du pignon ► Mesurer la profondeur de la rainure du guide-chaîne à ► Arrêter le moteur. l'aide de la jauge d'un gabarit d'affûtage STIHL. ► Desserrer le frein de chaîne. ► Remplacer le guide-chaîne si l'une des conditions suivantes est remplie :...
30° des dents de coupe. Le gabarit ► Arrêter le moteur et enclencher le frein de chaîne. d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne. ► Démonter le limiteur de profondeur de coupe. ► Si l'angle d'affûtage de 30° n'a pas été respecté : affûter la chaîne.
Le blocage de gâchette d'accélérateur est défectueux. tronçonneuse, mais consulter un revendeur spécialisé ► Enfoncer le blocage de gâchette d'accélérateur et le STIHL. Le graissage de la chaîne est défectueux. maintenir enfoncé. ► Enfoncer la gâchette d'accélérateur et la relâcher.
français 11 Travail avec la tronçonneuse ► Arrêter le moteur et enclencher le frein de chaîne. ► Tourner les verrous du capot (1) de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Tourner les verrous du capot (1) de 1/4 de tour dans le ►...
60 secondes au maximum (A), sans enfoncer la gâchette la tronçonneuse. d'accélérateur. ► Si le moteur cale à nouveau : ► Engager le frein de chaîne. ► Ne pas utiliser la tronçonneuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La tronçonneuse est défectueuse. 0458-787-7621-A...
français 11 Travail avec la tronçonneuse ► Dès que le régime du moteur baisse de façon nettement Augmentation supplémentaire du débit d'huile audible et perceptible (C) : relâcher la gâchette ► Enfoncer la butée (2) à l'aide d'un outil approprié. d'accélérateur. La butée (2) reste enfoncée. Le moteur tourne au ralenti.
français 12 Après le travail 11.6 Prise en mains et utilisation de la tronçonneuse ► Écarter le levier du mécanisme de serrage rapide (1). ► Pousser le tiroir (2) en direction du moteur ou du nez du guide-chaîne, jusqu'à obtention de la profondeur de coupe souhaitée.
► Nettoyer la tronçonneuse avec un chiffon humide ou un ► Porter la tronçonneuse de la main droite, par la poignée produit STIHL dissolvant la résine. tubulaire, de telle sorte que le guide-chaîne soit orienté vers l'arrière.
► Arrêter le moteur et enclencher le frein de chaîne. ► Nettoyer la zone située autour du pignon avec un chiffon humide ou avec un produit STIHL dissolvant la résine. ► Monter le capot (2). ► Tourner les verrous du capot (1) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à...
à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin. ► Pulvériser du produit de nettoyage spécial STIHL ou un détergent avec une valeur pH supérieure à 12 sur la face extérieure et sur face intérieure du filtre à air (3).
Pour affûter correctement la chaîne, il faut être bien les intervalles de maintenance suivants : entraîné. Frein de chaîne STIHL recommande de faire affûter les chaînes par un revendeur spécialisé STIHL. ► Faire entretenir le frein de chaîne par un revendeur spécialisé STIHL, aux intervalles suivants : –...
– Échelle graduée B : 0° – Échelle graduée C : - 15° ► Meuler le limiteur de profondeur (2) et les maillons intermédiaires (3) avec une affuteuse universelle STIHL USG, avec les réglages suivants : – Échelle graduée A : + 40° – Échelle graduée B : 0° – Échelle graduée C : 0° 17 Réparation 17.1 Réparation de la tronçonneuse, du guide-...
La chaîne est trop ► Tendre correctement la chaîne. fortement tendue. Le pignon de renvoi du ► Nettoyer le pignon de renvoi du guide-chaîne avec le produit guide-chaîne est bloqué. STIHL dissolvant la résine. 0458-787-7621-A...
français 18 Dépannage Dérangement Cause Remède Au cours du travail, on La chaîne n'est pas ► Affûter correctement la chaîne. constate un dégagement correctement affûtée. de fumée ou une odeur de Il n'y a pas suffisamment ► Refaire le plein d'huile de chaîne adhésive. brûlé.
français 18 Dépannage ► Visser la bougie et la serrer fermement. 18.2 Ventilation de la chambre de combustion ► Engager le frein de chaîne. ► Emboîter fermement le contact de câble d'allumage (3) sur la bougie. ► Monter le capot (2). ► Tourner les verrous du capot (1) de 1/4 de tour dans le ►...
– Niveau de pression sonore L suivant ISO 22868 : 108 dB(A) La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). 19.1 Tronçonneuse STIHL MS 462 C - M R – Niveau de puissance acoustique L suivant ISO 22868 : – Cylindrée : 72,2 cm³ 119 dB(A) La valeur K pour le niveau de puissance –...
Seite 83
français 19 Caractéristiques techniques la destination prévue. Toute modification apportée sur le moteur entraîne l'expiration de l'autorisation d'exploitation de la machine. 0458-787-7621-A...
20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse 20 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse 20.1 Tronçonneuse STIHL MS 462 C - M R Il est permis d'utiliser les guide-chaînes et les chaînes suivants : – Guide-chaîne : Rollomatic Super – Pas : 3/8"...
L'examen CE de type conformément à la directive 2006/42/ CE Art. 12.3 (b) a été effectué par l'office de contrôle : Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des DPLF, Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur und Forsttechnik GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1,...
Seite 86
Nederlands Inhoudsopgave 8.2 Kettingzaag tanken....... .104 Voorwoord ......... 85 Motor starten en afzetten.
Nederlands 3 Overzicht 3 Overzicht LET OP De aanwijzing duidt op gevaren die kunnen leiden tot materiële schade. Kettingzaag ► De genoemde maatregelen kunnen materiële schade voorkomen. Symbolen in de tekst Dit symbool verwijst naar een hoofdstuk in deze handleiding. 9 10 28 27 1 Gereedschaphouders...
Seite 89
Nederlands 3 Overzicht 2 Voorste handbeschermer 15 Decompressieklep De voorste handbeschermer beschermt de linkerhand De decompressieklep vergemakkelijkt het starten van de tegen het contact met de zaagketting, dient voor het motor. inschakelen van de kettingrem en schakelt bij een 16 Bougie terugslag de kettingrem automatisch in.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies 28 Aanslag Dit pictogram duidt de decompressieklep aan. De aanslag begrenst de oliepompstelschroef. 29 Olietankdop De olietankdop sluit de olietank af. In deze richting wordt de combischakelaar geplaatst om de motor af te zetten. 30 Snelspanner De snelspanner dient voor het afstellen van de In deze stand wordt de combischakelaar geplaatst zaagdieptebegrenzer.
De gebruiker of andere Gebruik conform de voorschriften personen kunnen ernstig of zelfs dodelijk letsel oplopen. De kettingzaag STIHL MS 462 C-M R dient voor het zagen ► De handleiding lezen, begrijpen en bij reddingswerkzaamheden. Met behulp van de kettingzaag bewaren.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies Kleding en uitrusting ■ Tijdens de werkzaamheden kan stof opdwarrelen en kunnen er dampen ontstaan. Ingeademd(e) stof en WAARSCHUWING dampen kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid en allergische reacties veroorzaken. ■ Tijdens de werkzaamheden kunnen lange haren in de ►...
– De zaagdieptebegrenzer is correct gemonteerd en niet steken. beschadigd. ► Als er onduidelijkheden zijn: contact opnemen met een – De zaagketting is correct gespannen. STIHL dealer. – Alleen origineel STIHL toebehoren voor deze kettingzaag is gemonteerd. – Het toebehoren is correct gemonteerd. 0458-787-7621-A...
► Als één en ander niet duidelijk is: verzoeken wij u – Er bevinden zich geen bramen op de randen van de groef. contact op te nemen met een STIHL dealer. – De groef is niet versmald of verbreed. Brandstof en tanken...
► Mengsel van benzine en tweetaktmotorolie gebruiken ■ Als de brandstof, benzine of tweetaktmotorolie in contact dat niet ouder is dan 30 dagen (STIHL MotoMix: 2 jaar). komen met de huid of ogen, kunnen de huid of ogen geïrriteerd raken.
Seite 96
► De werkzaamheden beëindigen en contact opnemen een arts. met een STIHL dealer. ■ Als de gebruiker gehoorbeschermers draagt en de motor ■ Tijdens de werkzaamheden kunnen trillingen door de draait, kan de gebruiker geluiden beperkt waarnemen en kettingzaag worden gevormd.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies Reactiekrachten ■ Als de ronddraaiende zaagketting contact maakt met een hard voorwerp kunnen vonken ontstaan. Vonken kunnen 4.9.1 Terugslag in een brandbare omgeving leiden tot brand. Personen kunnen zwaar letsel oplopen of worden gedood en er kan materiële schade ontstaan.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ■ Als er terugslag ontstaat kan de kettingzaag in de richting Als met de onderzijde van het zaagblad wordt gewerkt, van de gebruiker omhoog worden geslingerd. De wordt de kettingzaag weggetrokken van de gebruiker. gebruiker kan de controle over de kettingzaag verliezen WAARSCHUWING en zwaar letsel oplopen of zelfs worden gedood.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies 4.11 Opslaan toe worden gestoten. De gebruiker kan de controle over de kettingzaag verliezen en zwaar letsel oplopen of zelfs WAARSCHUWING worden gedood. ► De kettingzaag met beide handen vasthouden. ■ Kinderen kunnen de gevaren van de kettingzaag niet herkennen en ook niet inschatten.
► Als aan de kettingzaag onderhouds- of – Zaagketting, @ 4.6.3. reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd: contact opnemen met een STIHL dealer. ► Kettingzaag reinigen, @ 15.1. ► Zaagblad en zaagketting monteren, @ 6.1.1. ■ Als het zaagblad en de zaagketting niet zo worden onderhouden of gerepareerd als staat beschreven in deze ►...
Seite 101
Nederlands 6 Motorzaag completeren ► Het zaagblad met de zaagketting zo op de kettingzaag ► Moeren (1) zo ver linksom draaien tot het plaatsen dat aan de volgende voorwaarden wordt kettingtandwieldeksel (2) kan worden weggenomen. voldaan: ► Kettingtandwieldeksel (2) wegnemen. – De aandrijfschakels van de zaagketting vallen in de ►...
Nederlands 6 Motorzaag completeren ► Kettingtandwieldeksel (2) zo op de kettingzaag plaatsen, dat deze gelijkligt met de kettingzaag. ► Moeren (1) aanbrengen en vastdraaien. 6.1.2 Zaagblad en zaagketting uitbouwen ► Motor afzetten en kettingrem inschakelen. ► Zaagdieptebegrenzer demonteren. ► Moeren zolang linksom draaien tot het kettingtandwieldeksel kan worden weggenomen.
Nederlands 6 Motorzaag completeren ► Snelspanner (1) opklappen. ► Moeren (1) losdraaien. ► Snelspanner (1) losdraaien. ► Kettingrem lossen. ► Schuif (2) van de geleider (3) trekken. ► Zaagblad bij de neus optillen en de spanschroef (2) zo lang rechtsom draaien, tot aan de volgende voorwaarden is voldaan: –...
Seite 104
► Opnieuw proberen de olietank af te sluiten. ► Als de olietank nog steeds niet kan worden afgesloten: niet met de kettingzaag werken en contact opnemen met een STIHL dealer. De kettingzaag verkeert niet in de veilige staat. ► De olietankdop zo aanbrengen dat de markering (1) in lijn ligt met de markering (2).
Nederlands 7 Kettingrem inschakelen en lossen Kam monteren ► Handbeschermer met de linkerhand weg van de draagbeugel duwen. ► Bouten (2) tot aan de aanslag door de boringen in het De handbeschermer klikt hoorbaar vast. De kettingrem is kettingtandwieldeksel (3) steken. ingeschakeld.
1:50. STIHL adviseert de kant-en-klaar gemengde brandstof STIHL MotoMix. Als brandstof zelf wordt gemengd, adviseert STIHL een STIHL tweetaktmotorolie. De tweetaktmotorolie STIHL HP Ultra realiseert een zeer schone verbranding en aanslag in de motor wordt gereduceerd.
► Opnieuw proberen de brandstoftank te sluiten. ► Als de brandstoftank nog steeds niet kan worden gesloten: niet met de kettingzaag werken en contact opnemen met een STIHL dealer. De kettingzaag bevindt zich niet in de veilige staat. ► De brandstoftankdop zo aanbrengen dat de markering (1) naar de markering (2) is gericht.
► Motor afzetten en kettingrem inschakelen. vasthouden dat de duim om de draagbeugel valt en de ► Kettingzaag niet gebruiken en contact opnemen met achterste handgreep tussen de knieën of de een STIHL dealer. bovenbenen inklemmen. De kettingzaag is defect. Motor afzetten ►...
10 Motorzaag controleren 10.1 Kettingtandwiel controleren ► De groefdiepte van het zaagblad meten met behulp van ► Motor afzetten. het meetkaliber van het STIHL vijlkaliber. ► Kettingrem lossen. ► Zaagblad vervangen, als aan een van de volgende voorwaarden wordt voldaan: ► Kettingtandwieldeksel uitbouwen.
STIHL dealer. opnemen met een STIHL dealer. De gashendelblokkering is defect. ► Met een STIHL vijlkaliber controleren of de ► Gashendelblokkering indrukken en ingedrukt houden. aanscherphoek van de zaagtanden van 30° is ► Gashendel indrukken en weer loslaten.
Kettingsmering opnieuw controleren. ► Als er nog steeds geen zaagkettingolie op het lichtgekleurde oppervlak zichtbaar is: de kettingzaag niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. De kettingsmering is defect. 11 Met de motorzaag werken 11.1 Winterstand instellen ► Schuif (3) zo uitlijnen dat het symbool (4) naar de Als bij temperaturen onder de +10 °C wordt gewerkt, kan bij...
Nederlands 11 Met de motorzaag werken ► Als de buitentemperatuur lager dan -10 °C is of als de motor koud is: ► Motor starten en kettingrem lossen. ► Motor ca. 1 minuut met gasstoten warmdraaien. ► Motor afzetten. ► Kapsluitingen (1) 1/4 slag linksom draaien. ►...
► Als de motor weer afslaat: ► Oliepompstelschroef (1) rechtsom draaien. ► Kettingrem inschakelen. ► Kettingzaag niet gebruiken en contact opnemen met Olieopbrengst verder verhogen een STIHL dealer. ► Aanslag (2) met een hiertoe geschikt gereedschap De kettingzaag is defect. indrukken. ► Zodra het motortoerental hoorbaar en merkbaar De aanslag (2) blijft permanent ingedrukt.
Nederlands 11 Met de motorzaag werken Olieopbrengst reduceren ► Als de snelspanner (1) niet volledig kan worden ingeklapt: ► Snelspanner (1) opklappen. ► Oliepompstelschroef (1) linksom draaien. ► Snelspanner (1) linksom draaien. ► Snelspanner (1) in de richting van (A) volledig 11.5 Zaagdieptebegrenzer afstellen inklappen. De schuif (2) kan niet meer worden verschoven en de De zaagdieptebegrenzer kan, afhankelijk van het gebruik, worden afgesteld.
► Brandstoftank aftappen. zaagblad afdekt. ► Brandstoftank sluiten. ► Brandstoftank door een STIHL dealer laten reinigen. 13 Vervoeren ► De motor starten, kettingrem inschakelen en de motor zo lang stationair laten draaien tot de motor afslaat. 13.1 Kettingzaag vervoeren 15 Reinigen ►...
► Zaagketting met een kwast, een zachte borstel of ► De ribben van de cilinder en de binnenzijde van de kap STIHL harsoplosmiddel reinigen. reinigen met een kwast, een vochtige doek of STIHL ► Zaagblad en zaagketting monteren. harsoplosmiddel. ► Zaagdieptebegrenzer monteren.
Als het reinigingsmiddel in contact komt met de huid of de rechtsom draaien tot het luchtfilter (3) vastklikt. ogen, kunnen de huid of de ogen geïrriteerd raken. Het logo "STIHL" is horizontaal uitgelijnd. ► Op de gebruiksaanwijzing van het reinigingsmiddel letten. ► Kap (2) aanbrengen.
Het vraagt veel oefening zaagkettingen correct aan te Onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de omgevings- scherpen/slijpen. en werkomstandigheden. STIHL adviseert de volgende onderhoudsintervallen: STIHL adviseert de zaagkettingen door een STIHL dealer te laten aanscherpen/slijpen. Kettingrem ► De kettingrem met de volgende periodieke intervallen WAARSCHUWING door een STIHL dealer laten onderhouden:...
De zaagketting komt niet De kettingrem is ► Kettingrem lossen. op gang als gas wordt ingeschakeld. gegeven. De zaagketting staat te ► Zaagketting correct spannen. strak. Het neustandwiel van het ► Het neustandwiel van het zaagblad met STIHL harsoplosmiddel zaagblad is geblokkeerd. reinigen. 0458-787-7621-A...
Seite 121
Nederlands 18 Storingen opheffen Storing Oorzaak Remedie Tijdens de De zaagketting is niet ► Zaagketting correct aanscherpen/slijpen. werkzaamheden wordt correct aangescherpt/ rook gevormd of er is een geslepen. brandlucht aanwezig. In de olietank zit te weinig ► Zaagkettingolie bijvullen. zaagkettingolie. De kettingsmering levert ►...
19 Technische gegevens trillingswaarde bedraagt 2 m/s². – Bedieningshandgreep: 2,7 m/s². De K-waarde voor de trillingswaarde bedraagt 2 m/s². 19.1 Kettingzaag STIHL MS 462 C - M R Informatie m.b.t. de arbo-wetgeving voor wat betreft – Cilinderinhoud: 72,2 cm³ trillingen 2002/44/EG staat bij www.stihl.com/vib – Vermogen volgens ISO 7293: 4,4 kW (6,0 pk) weergegeven.
Nederlands 20 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen 20 Combinaties van zaagbladen en zaagkettingen 20.1 Kettingzaag STIHL MS 462 C-M R De volgende zaagbladen en zaagkettingen mogen worden gemonteerd: – Zaagblad: Rollomatic Super – Steek: 3/8“ – Groefbreedte: 1,6 mm – Lengte: 50 cm – Aantal tanden van het neustandwiel: 11 –...
STIHL toebehoren. EN 61000 - 6 - 1. De EG-typegoedkeuring werd uitgevoerd aan de hand van STIHL adviseert alleen originele STIHL onderdelen en de richtlijn 2006/42/EG, art. 12.3(b) door: DPLF, Deutsche origineel STIHL toebehoren te gebruiken. Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik...
Seite 126
Nederlands 23 EU-conformiteitsverklaring 0458-787-7621-A...
Seite 128
0458-787-7621-A www.stihl.com *04587877621A* 0458-787-7621-A...