Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MSE 250 C Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MSE 250 C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
STIHL MSE 250 C
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MSE 250 C

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung STIHL MSE 250 C Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 44 F Notice d’emploi 45 - 92 I Istruzioni d’uso 93 - 136...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Ersatzteilbeschaffung Sicherheitshinweise Reparaturhinweise vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Reaktionskräfte Entsorgung entschieden haben. Arbeitstechnik EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde mit modernen Schneidgarnitur Allgemeine Sicherheitshinweise für Fertigungsverfahren und Elektrowerkzeuge Führungsschiene und Sägekette...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Sicherheitshinweise Gebrauchsanleitung Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich WARNUNG Besondere Sicherheits - auf eine STIHL Elektro-Motorsäge, in maßnahmen sind beim Warnung vor Unfall- und dieser Gebrauchsanleitung auch Arbeiten mit der Motor - Verletzungsgefahr für Personen sowie Motorsäge, Motorgerät oder Gerät säge erforderlich, weil mit...
  • Seite 5 Personen- und Sachschäden, die bei Personen, die aufgrund eingeschränkter der Verwendung nicht zugelassener physischer, sensorischer oder geistiger Schutzhelm tragen bei Gefahr von Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL Fähigkeit nicht in der Lage sind, das herabfallenden Gegenständen. jede Haftung aus. Gerät sicher zu bedienen, dürfen nur...
  • Seite 6 Kettenräder, Zubehöre oder technisch nicht an Kanten, spitzen oder – gleichartige Teile anbauen, die von scharfen Gegenständen scheuern Anschlussleitung, Netzstecker und – STIHL für diese Motorsäge freigegeben lassen Verlängerungsleitung und sind. Bei Fragen dazu an einen Sicherheitseinrichtungen auf nicht durch Türritzen oder –...
  • Seite 7 Gräben – Stolpergefahr! keine Änderung an den – Bedienungs- und Nicht alleine arbeiten – stets Rufweite Sicherheitseinrichtungen einhalten zu anderen Personen, die in vornehmen Notfall-Maßnahmen ausgebildet sind und im Notfall Hilfe leisten können. Wenn sich Hilfskräfte am Einsatzort MSE 250 C...
  • Seite 8 Sicherheitseinrichtungen prüfen. Pausen – Nichtbetriebssichere Motorsäge auf Vor dem Verlassen der Motorsäge, keinen Fall weiter benutzen. Im Motorsäge ausschalten, Handschutz auf Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen. ƒ stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen um unbeabsichtigtes Einschalten zu Verhindern. MSE 250 C...
  • Seite 9 Lagerung an einem trockenen, kühlen Alle anderen Arbeiten von einem und sicheren Ort, gegen Licht und Fachhändler ausführen lassen. Sonne geschützt. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Bei Störung der Funktion der Reparaturen nur beim STIHL Kettenbremse, Motorsäge sofort Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Seite 10: Reaktionskräfte

    Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MSE 250 C...
  • Seite 11: Arbeitstechnik

    Erstbenutzern wird empfohlen, das die Motorsäge in Richtung Benutzer Schneiden von Rundholz auf einem zurück gestoßen werden – zur Sägebock zu üben – siehe "Dünnes Vermeidung: Holz sägen". Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MSE 250 C...
  • Seite 12 Äste auf einmal sägen – niemals auf einer Leiter oder im – Unfallgefahr! Baum stehend arbeiten Wenn eine rotierende Sägekette auf niemals an unstabilen Standorten – einen Stein oder einen anderen harten Gegenstand trifft, kann es zu MSE 250 C...
  • Seite 13 (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz) Kontrollieren, dass niemand durch den fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe HINWEIS können bei Motorenlärm überhört Liegendes Holz darf an der Schnittstelle werden. nicht den Boden berühren – die Sägekette wird sonst beschädigt. MSE 250 C...
  • Seite 14 Rückweiche am Steilhang parallel – Ist die Motorsäge ohne Fällleiste an zum Hang anlegen Haube und Lüftergehäuse ausgeführt, kann die Fällrichtung mit Hilfe eines beim Zurückgehen auf fallende Äste – Meterstabes festgelegt bzw. kontrolliert achten und Kronenraum werden: beobachten MSE 250 C...
  • Seite 15 Fallkerbsehne anlegen – Spitze des Fällrichtung liegt. Meterstabes muss in die festgelegte Fällrichtung zeigen – sofern Bei der Vorgehensweise zur Anlage des erforderlich Fällrichtung durch Fallkerbes mit Sohlenschnitt entsprechendes Nachschneiden (waagrechter Schnitt) und Dachschnitt des Fallkerbes korrigieren (schräger Schnitt) sind unterschiedliche MSE 250 C...
  • Seite 16 – schwenken – Rückschlag- und Stammdurchmessers Rückstoßgefahr! Bruchleiste auf keinen Fall während – vorsichtig einstechen – des Fällschnittes ansägen – sonst Rückstoßgefahr! Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MSE 250 C...
  • Seite 17 Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) ausformen (2) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Sicherheitsband dabei nicht – Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete ansägen Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MSE 250 C...
  • Seite 18 Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (3) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des Sicherheitsband dabei nicht – Fällschnitts mit ausgestreckten ansägen Armen durchtrennen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MSE 250 C...
  • Seite 19 Fällschnitt zum Halteband hin Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) ausformen (2) exakt waagerecht – Bruchleiste dabei nicht ansägen – Halteband dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MSE 250 C...
  • Seite 20: Schneidgarnitur

    Halteband dabei nicht ansägen Treibglieddicke (2) der – – durchtrennen Sägekette (1) muss auf die Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schneidgarnitur bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. MSE 250 C...
  • Seite 21: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Seitliche Kettenspannung)

    Verletzungsgefahr durch die scharfen Mutter lösen und Kettenraddeckel zur Länge der dazu passenden Schneidezähne abnehmen Führungsschienen eingeprägt. Sägekette an der Schienenspitze Spannschraube (1) nach links beginnend auflegen drehen, bis der Spannschieber (2) links an der Gehäuseaussparung anliegt MSE 250 C...
  • Seite 22: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Nasen der Treibglieder sich in Kettenspannung öfter kontrollieren die Schienennut einlegen – siehe "Betriebshinweise" Kettenraddeckel wieder aufsetzen und die Mutter von Hand nur leicht anziehen – die Mutter erst nach dem Spannen der Sägekette fest anziehen weiter mit "Sägekette spannen" MSE 250 C...
  • Seite 23: Kettenschmieröl Einfüllen

    STIHL BioPlus. Tankverschluss drehen (ca. 1/4 Umdrehung) HINWEIS Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich Tankverschluss (1) und Umgebung des Kettenantriebes und an der gründlich reinigen, damit kein...
  • Seite 24 STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kettenschmieröl (Sonderzubehör). Kettenschmieröl einfüllen Tankverschluss schließen Dann fluchten Markierungen an links: Unterteil des Tankverschlus - Tankverschluss und Öltank miteinander ses verdreht – innenliegende Markierung (1) fluchtet mit der äußeren Markierung rechts: Unterteil des Tankverschlus - ses in richtiger Position –...
  • Seite 25: Kettenschmierung Prüfen

    Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. Die Sägekette muss immer etwas Öl Die Nachlaufbremse bringt die laufende STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und abschleudern. Reparaturen nur beim STIHL Sägekette zum Stillstand, wenn der Fachhändler durchführen zu lassen Schalthebel losgelassen wird.
  • Seite 26: Kettenbremse

    Eigenschaften erfüllen wie die erfüllen kann, muss sie regelmäßig Anschlussleitung am Gerät. durch geschultes Personal gewartet und Kennzeichnung zur Bauart gepflegt werden. STIHL empfiehlt (Typbezeichnung) an der Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Anschlussleitung beachten. beim STIHL Fachhändler durchführen Die Adern in der Leitung müssen, zu lassen.
  • Seite 27: Gerät Einschalten

    Nur wenn der Handschutz auf ‚ steht und wenn Sperrknopf (1) und Schalthebel (2) gleichzeitig betätigt sind, läuft der Motor. Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt und der Handschutz auf Position ‚ steht – Kettenbremse ist gelöst MSE 250 C...
  • Seite 28: Gerät Ausschalten

    – Schalthebel loslassen, dann das Gerät erneut einschalten startet das Gerät nach dem Handschutz auf ƒ stellen – die Einschalten mit reduzierter Sägekette ist blockiert Drehzahl, ist das Gerät überhitzt und schaltet nach ca. 10 Sekunden MSE 250 C...
  • Seite 29: Betriebshinweise

    Die Treibglieder an der Schienenunterseite dürfen nicht aus der Nut heraustreten – die Sägekette kann sonst abspringen. Sägekette nachspannen – siehe "Sägekette spannen" HINWEIS Beim Abkühlen zieht sich die Kette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Antriebswelle und Lager beschädigen. MSE 250 C...
  • Seite 30: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Kettentyp Kettentei - Mindestnut - lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MSE 250 C...
  • Seite 31: Gerät Aufbewahren

    Gerät gründlich säubern, besonders Welle drücken die Kühlluftschlitze Kettenrad mit integrierter bei Verwendung von biologischem Scheibe (3) abnehmen und prüfen – Kettenschmieröl (z. B. STIHL bei Verschleißspuren ersetzen BioPlus) Schmieröltank ganz auffüllen neues Kettenrad in umgekehrter Reihenfolge einbauen Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren –...
  • Seite 32: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette arbeiten – dies führt zu Die Kennzeichnung (a) der Schärfwinkel starker körperlicher Beanspruchung, Kettenteilung ist im Bereich des STIHL Sägeketten werden mit 30° hoher Schwingungsbelastung, Tiefenbegrenzers jedes Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen unbefriedigendem Schnittergebnis und Schneidezahnes eingeprägt.
  • Seite 33 Schneidezähne auf die Länge des kürzesten Schneidezahnes zurückfeilen – am besten vom Fachhändler mit einem Elektro- Schärfgerät machen lassen STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") – Feile führen: Waagerecht (im ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von rechten Winkel zur Seitenfläche der Schärf- und Brustwinkel,...
  • Seite 34 Feilspäne oder Schleifstaub Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert entfernen – Sägekette intensiv sich beim Schärfen des schmieren Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur bei längeren Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten Arbeitsunterbrechungen Sägekette jedem Schärfen prüfen reinigen und eingeölt aufbewahren MSE 250 C...
  • Seite 35 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MSE 250 C...
  • Seite 36: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen Kühlluftschlitze reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen prüfen Kettenfänger am Kettenraddeckel Kettenraddeckel ersetzen MSE 250 C...
  • Seite 37 Die folgenden Arbeiten beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingun - gen (starker Staubanfall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürzen. prüfen Anschlussleitung ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe "Kettenbremse" MSE 250 C...
  • Seite 38: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß und Schäden gestellt.
  • Seite 39: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Signalleuchte elektronischer Überlastschutz Kettenrad Kettenraddeckel Kettenspannvorrichtung seitlich Kettenfänger Krallenanschlag Führungsschiene Oilomatic-Sägekette vorderer Handschutz 10 vorderer Handgriff (Griffrohr) 11 Öltankverschluss 12 Ölschauglas 13 Sperrknopf 14 Schalthebel 15 hinterer Handgriff 16 hinterer Handschutz Maschinennummer MSE 250 C...
  • Seite 40: Technische Daten

    Vergleich von Elektrogeräten Motor herangezogen werden. Treibglieddicke: 1,6 mm Die tatsächlich auftretenden Kettenrad Vibrationswerte können von den MSE 250 C, Ausführung 230 V angegebenen Werten abweichen, 8-zähnig für 3/8" abhängig von der Art der Anwendung. Nennspannung: 230 V Schall- und Vibrationswerte Frequenz:...
  • Seite 41: Ersatzteilbeschaffung

    Schulungen angeboten und die Teilenummer und die Benennung technische Informationen zur Verfügung der Teile angegeben wird. gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Verkaufsbezeichnung einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
  • Seite 42: Eu-Konformitätserklärung

    VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut EU-Konformitätserklärung Allgemeine (NB 0366) Sicherheitshinweise für Merianstrasse 28 Elektrowerkzeuge D-63069 Offenbach ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 Dieses Kapitel gibt die in der Norm Zertifizierungs-Nr. D-71336 Waiblingen EN 60745 für handgeführte MSE 250 C: 40037736...
  • Seite 43 Vernunft an die Arbeit mit einem erhöhtes Risiko durch elektrischen Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Elektrowerkzeug in unerwarteten kein Elektrowerkzeug, wenn Sie Situationen besser kontrollieren. müde sind oder unter dem Einfluss MSE 250 C...
  • Seite 44 Ein Elektrowerkzeug, das Körperteile von der Sägekette fern. Elektrowerkzeugen. sich nicht mehr ein- oder Vergewissern Sie sich vor dem ausschalten lässt, ist gefährlich und Starten der Säge, dass die muss repariert werden. Sägekette nichts berührt. Beim MSE 250 C...
  • Seite 45 Sie die Kontrolle über die und das Wechseln von Zubehör. Säge verlieren und sich möglicherweise Eine unsachgemäß gespannte oder schwer verletzen. Verlassen Sie sich geschmierte Kette kann entweder nicht ausschließlich auf die in der reißen oder das Rückschlagrisiko Kettensäge eingebauten erhöhen. MSE 250 C...
  • Seite 46 UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb Ein Rückschlag ist die Folge eines 88000 Mostar falschen oder fehlerhaften Gebrauchs ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 des Elektrowerkzeugs. Er kann durch Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie...
  • Seite 47 Indications concernant la présente Principales pièces Notice d'emploi Caractéristiques techniques nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Approvisionnement en pièces de Forces de réaction rechange Ce produit a été fabriqué avec les Technique de travail Instructions pour les réparations...
  • Seite 48: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Suivant la machine et son équipement présente Notice d'emploi. spécifique, les pictogrammes suivants La conserver précieuse - peuvent y être appliqués. La philosophie de STIHL consiste à ment pour pouvoir la poursuivre le développement continu de relire lors d'une utilisa - Réservoir à huile de toutes ses machines et de tous ses tion ultérieure.
  • Seite 49 N'apporter aucune modification à la AVERTISSEMENT tronçonneuse – cela risquerait d'en Les personnes qui ne disposent pas de compromettre la sécurité. STIHL décline Étant donné le risque de toute leur intégrité physique, sensorielle toute responsabilité pour des blessures blessure des yeux, il faut ou mentale, requise pour utiliser cette ou des dégâts matériels occasionnés en...
  • Seite 50 ƒ et monter le protège- ou pièces similaires du point de vue chaîne. Cela écarte le risque d'une mise la tension et la fréquence de la technique, qui sont autorisés par STIHL – en marche accidentelle du moteur. machine (voir plaque signalétique) pour cette tronçonneuse.
  • Seite 51 Pour cette procédure, toujours choisir si les câbles sont emmêlés – – une aire plane. Se tenir dans une débrancher la fiche de la prise de position stable et sûre. Tenir fermement courant et démêler les câbles ; MSE 250 C...
  • Seite 52 Pour le remplacement de la chaîne, arrêter la tronçonneuse, placer le protège-main dans la position ƒ et retirer la fiche de la prise de courant, afin MSE 250 C...
  • Seite 53 La tronçonneuse doit faire l'objet d'une elle ne se trouve pas dans l'état maintenance régulière. Effectuer impeccable requis pour garantir son exclusivement les opérations de maintenance et les réparations décrites MSE 250 C...
  • Seite 54: Forces De Réaction

    Les forces de réaction les plus STIHL recommande de faire effectuer Remplacer à temps la chaîne, le guide- fréquentes sont : le rebond, le les opérations de maintenance et les chaîne et le pignon.
  • Seite 55 Pour réduire le risque de rebond : chaîne à tête de renvoi de faible diamètre. travailler de façon réfléchie, en – appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MSE 250 C...
  • Seite 56: Technique De Travail

    à câble, un treuil ou un tracteur. conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre Sortir les troncs accessibles et dégagés. d'autres personnes en danger. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MSE 250 C...
  • Seite 57 Faire attention en coupant du bois éclaté gaz et en plaquant fermement la griffe – pour ne pas risquer d'être blessé par contre le bois – commencer à scier des morceaux de bois entraînés ! seulement une fois que ces conditions sont remplies. MSE 250 C...
  • Seite 58 – à la fois. sinon la chaîne serait endommagée. Bois sous tension, couché ou debout : respecter impérativement l'ordre chronologique correct – exécuter tout d'abord la coupe du côté de MSE 250 C...
  • Seite 59 à l'abattage, toujours se tenir de – particulièrement prudent dans le côté par rapport au tronc qui tombe cas de troncs endommagés ou de et s'écarter toujours latéralement bois mort (desséché ou pourri). pour rejoindre le chemin de repli ; MSE 250 C...
  • Seite 60 Vérification de la direction de chute la profondeur de l'entaille – La coupe horizontale et la coupe d'abattage doit atteindre entre 1/5 et inclinée doivent se rejoindre en formant au maximum 1/3 du diamètre du une ligne parfaitement droite. tronc. MSE 250 C...
  • Seite 61 – l'arbre ne tomberait pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MSE 250 C...
  • Seite 62 ! Choisir des coins appropriés selon le Exécuter la coupe en plongée avec diamètre du tronc et la largeur de la prudence – risque de contrecoup ! fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MSE 250 C...
  • Seite 63 (2) ; mais ne pas entailler la patte de – sécurité ; A) Troncs de faible diamètre Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. MSE 250 C...
  • Seite 64 – direction de la patte de retenue (2) ; les bras tendus, couper la patte de sécurité ; sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MSE 250 C...
  • Seite 65 – retenue, ni la charnière ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2) ; mais ne pas entailler la charnière ; – exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3) ; MSE 250 C...
  • Seite 66: Dispositif De Coupe

    à la jauge (largeur) de la rainure du guide- chaîne (3). En cas d'appariement de composants incompatibles, le dispositif de coupe risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques instants de fonctionnement. MSE 250 C...
  • Seite 67: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    – et que les talons des Poser la chaîne en commençant par de tension (2) bute contre le bord de maillons de guidage et la tête du guide-chaîne ; la découpure du carter, à gauche. MSE 250 C...
  • Seite 68: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    été utilisée depuis un certain temps ! de la chaîne, voir « Instructions de contrôler assez souvent la tension service ». de la chaîne – voir « Instructions de service ». MSE 250 C...
  • Seite 69: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que Nettoyer soigneusement le des dépôts durs, difficiles à...
  • Seite 70 STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne (accessoire optionnel). Refaire le plein d'huile de graissage de chaîne. Fermeture du bouchon du réservoir tourner le bouchon du réservoir Après cela, les repères du réservoir à...
  • Seite 71: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    Présenter le bouchon du réservoir consulter au besoin le revendeur graissage de la chaîne et le niveau et le tourner dans le sens inverse spécialisé. STIHL recommande de faire d'huile dans le réservoir. des aiguilles d'une montre jusqu'à effectuer les opérations de maintenance ce qu'il s'engage dans le siège du...
  • Seite 72: Frein D'arrêt Instantané

    Le frein de chaîne est déclenché périodique à effectuer par un personnel automatiquement en cas de rebond doté de la formation requise. STIHL assez important de la tronçonneuse – recommande de faire effectuer les sous l'effet de l'inertie de la masse du opérations de maintenance et les...
  • Seite 73: Branchement Électrique

    100 V – 127 V : Branchement électrique revendeur spécialisé STIHL. Les jusqu'à 10 m AWG 14 / 2,0 mm intervalles de maintenance suivants de 10 m à 30 m AWG 12 / 3,5 mm sont à...
  • Seite 74: Mise En Marche

    ‚ – le frein de chaîne est tourne encore pendant quelques desserré ; secondes, par inertie. MSE 250 C...
  • Seite 75: Disjoncteur De Surcharge

    Si, en cas de surcharge, le témoin la gâchette de commande est enfoncée. d'avertissement (1) s'allume, Pour un contrôle du fonctionnement, le l'alimentation électrique est coupée témoin clignote brièvement chaque fois que l'on met le moteur en marche. MSE 250 C...
  • Seite 76: Instructions De Service

    (accessoire optionnel) – la chaîne risque de sauter. Retendre la dans la zone du guide-chaîne où chaîne – voir « Tension de la chaîne ». l'on constate la plus forte usure des portées. MSE 250 C...
  • Seite 77: Refroidissement Du Moteur

    ». si l'on utilise de l'huile de graissage sur les surfaces de glissement du guide- de chaîne biologique (par ex. STIHL chaîne. BioPlus), remplir complètement le réservoir à huile de graissage de chaîne ;...
  • Seite 78: Contrôle Et Remplacement Du Pignon

    STIHL. STIHL recommande d'utiliser des pignons d'origine STIHL pour garantir le AVERTISSEMENT fonctionnement optimal du frein de Les angles et cotes indiqués ci-après chaîne. doivent être impérativement respectés.
  • Seite 79 Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un estampé sur chaque dent de coupe, angle d'affûtage de 10°.
  • Seite 80 Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur. Des longueurs de dents inégales se traduisent par des hauteurs de dents Utiliser le calibre d'affûtage STIHL différentes, ce qui provoque un (accessoire optionnel, voir le tableau fonctionnement par à-coups et la «...
  • Seite 81 à contrôler – si le maintenance (voir la flèche) – en limiteur de profondeur dépasse du veillant à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MSE 250 C...
  • Seite 82 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MSE 250 C...
  • Seite 83: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Fentes d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles Resserrage Contrôle Arrêt de chaîne sur couvercle de pignon Remplacement du couvercle de pignon MSE 250 C...
  • Seite 84 (ambiance très poussiéreuse, bois très résineux, bois exotiques etc.) et des journées de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. Contrôle Cordon d'alimentation électrique Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir « Frein de chaîne » MSE 250 C...
  • Seite 85: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Seite 86: Principales Pièces

    Protège-main avant 10 Poignée avant (poignée tubulaire) 11 Bouchon du réservoir à huile 12 Verre de regard de niveau d'huile 13 Bouton de blocage 14 Gâchette de commande 15 Poignée arrière 16 Protège-main arrière Numéro de machine MSE 250 C...
  • Seite 87: Caractéristiques Techniques

    3/8" (9,32 mm) Taux de vibrations a suivant Largeur de rainure EN 60745 - 2 - 13 (jauge) : 1,6 mm MSE 250 C, version 230 V à 10 dents, à Poignée Poignée Pignon de renvoi : 11 dents gauche...
  • Seite 88: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
  • Seite 89: Mise Au Rebut

    : MSE 250 C-Q Les produits STIHL ne doivent pas être ANDREAS STIHL AG & Co. KG Numéro d'identifica - jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la Produktzulassung tion de série : 1210 batterie, les accessoires et leur (Service Homologation Produits) emballage doivent être mis au...
  • Seite 90: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    EN 60745 pour outils b) N'utilisez pas l'outil électroportatif utiliser le câble pour porter l'outil électroportatifs à moteur. STIHL est dans un environnement présentant électroportatif ou pour l'accrocher tenu de reprendre ces textes de normes des risques d'explosion et où...
  • Seite 91 être réparé. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. MSE 250 C...
  • Seite 92 En maniant la un objet quelconque. Lorsqu'on de tronçonneuse. scie à chaîne avec la plus grande travaille avec une scie à chaîne, la prudence, on réduit le risque d'entrer accidentellement en contact avec la chaîne en mouvement. MSE 250 C...
  • Seite 93 à chaîne dans des situations l'arrière, de telle sorte que le guide- inattendues. chaîne rebondit en décrivant un arc de cercle vers le haut et en direction de l'utilisateur. MSE 250 C...
  • Seite 94 Importateurs STIHL Adresses BOSNIE-HERZÉGOVINE Direction générale STIHL UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Téléphone : +387 36 352560 Postfach 1771 Fax : +387 36 350536 71307 Waiblingen CROATIE Sociétés de distribution STIHL UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Seite 95 Per queste Istruzioni d’uso Componenti principali Avvertenze di sicurezza Dati tecnici La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Forze di reazione Approvvigionamento dei ricambi Questo prodotto è stato realizzato Tecnica operativa Avvertenze per la riparazione...
  • Seite 96: Per Queste Istruzioni D'uso

    Secondo il modello e la dotazione, d’uso; conservarle con l’apparecchiatura può essere provvista cura per la successiva dei seguenti pittogrammi: STIHL sottopone tutte le macchine e le consultazione. L’inosser - apparecchiature a un continuo sviluppo; vanza delle Istruzioni Serbatoio per olio lubrifi - dobbiamo quindi riservarci modifiche di d’uso può...
  • Seite 97 Non portare sciarpe, cravatte né monili. Non si deve usare la motosega dopo STIHL offre un’ampia gamma di Raccogliere e legare i capelli lunghi avere assunto bevande alcoliche, equipaggiamenti di protezione (foulard, berretto, casco ecc.).
  • Seite 98 STIHL per sicurezza non siano danneggiati. srotolare sempre interamente il – questa motosega. Per informazioni in...
  • Seite 99 (cortecce) – pericolo di leva di comando bloccata se non si – scivolare! preme il pulsante di bloccaggio Attenzione a ceppi, radici, fossi – Non modificare i dispositivi di – pericolo d’inciampare! comando e di sicurezza MSE 250 C...
  • Seite 100 – pericolo di lesioni! funzionamento. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore. Prima di lasciare la motosega, disinserirla, spostare lo scudo mano su ƒ e staccare la spina di rete dalla presa per impedire l’inserimento accidentale. MSE 250 C...
  • Seite 101: Forze Di Reazione

    In caso di disfunzione del freno catena, rivolgersi ad un rivenditore. spegnere immediatamente la motosega, Nel rimbalzo (kickback) la motosega STIHL consiglia di fare eseguire le spostare lo scudo di protezione mano viene proiettata improvvisamente e in operazioni di manutenzione e di su ƒ...
  • Seite 102 Tirare fuori i tronchi distesi e sramati. Se durante il taglio con il lato inferiore spranga Lavorarli possibilmente in zone libere. della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MSE 250 C...
  • Seite 103: Tecnica Operativa

    Usare possibilmente una spranga corta: materiali facilmente infiammabili. Sono catena, spranga e rocchetto devono facilmente infiammabili anche le piante e essere compatibili fra loro e con la le sterpaglie secche, specialmente con motosega. tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo MSE 250 C...
  • Seite 104 – pericolo di lesioni! non lavorare mai con una mano sola – Inserire la motosega a pieno gas nel taglio e piazzare saldamente l’artiglio – cominciare solo dopo a tagliare. MSE 250 C...
  • Seite 105 (secco, marcio o devitalizzato) Accertarsi che nessuno venga messo in di lato al tronco che cade e pericolo dall’albero che cade – i richiami indietreggiare solo lateralmente possono essere coperti dal rumore del sulla via di scampo motore. MSE 250 C...
  • Seite 106 – osservare le norme carenatura ventola, la direzione di specifiche territoriali per la tecnica di caduta può essere stabilita o controllata abbattimento. con l’aiuto di un metro pieghevole: MSE 250 C...
  • Seite 107 – la punta del metro caduta prevista – pericolo deve indicare la direzione di caduta d’infortunio! stabilita – se necessario, correggere la direzione di caduta tagliando Sui tronchi marci lasciare una – conformemente la tacca cerniera più larga MSE 250 C...
  • Seite 108 Incidere con cautela – pericolo di diametro del tronco e la larghezza del contraccolpo! giunto di taglio (analogo al taglio di abbattimento (E)). Per la scelta del cuneo (lunghezza, larghezza e altezza idonee) rivolgersi al rivenditore STIHL. MSE 250 C...
  • Seite 109 è maggiore della lunghezza di – taglio della motosega. Eseguire questo taglio quando il Sagomare il taglio di abbattimento diametro tronco è inferiore alla fino alla fascia di sicurezza (2) lunghezza di taglio della motosega. Senza intaccare la fascia – MSE 250 C...
  • Seite 110 (2) orizzontalmente sul livello del taglio di abbattimento Senza intaccare la fascia – Esattamente orizzontale – Proseguire il taglio di abbattimento dal Non intaccare la fascia di sostegno – lato opposto del tronco. MSE 250 C...
  • Seite 111 Non intaccare la fascia di sostegno – e la cerniera Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (2) Senza intaccare la cerniera – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (3) MSE 250 C...
  • Seite 112: Dispositivo Di Taglio

    (1) deve corrispondere alla larghezza della scanalatura della spranga di guida (3). Accoppiando componenti che non si adattano fra di loro, si può danneggiare irreparabilmente il dispositivo di taglio già dopo un breve funzionamento. MSE 250 C...
  • Seite 113: Montaggio Di Spranga Di Guida E Catena (Tendicatena Laterale)

    (2) a sinistra sulla – serrare a fondo il dado solo dopo sfinestratura della carcassa la messa in tensione della catena Proseguire come in "Messa in tensione della catena" MSE 250 C...
  • Seite 114: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Laterale)

    Staccare la spina di rete Calzare i guanti di protezione (per es. STIHL BioPlus). Un olio con Allentare il dado Sbloccare il freno catena tirando lo resistenza all’invecchiamento troppo scudo (1) verso il manico tubolare e Sollevare la spranga per la punta bassa tende a resinificare rapidamente.
  • Seite 115: Rifornimento Dell'olio Catena

    STIHL consiglia il sistema di Rifornimento dell’olio catena riempimento STIHL per olio lubrificante per catene (a richiesta). Introdurre l’olio lubrificante per catena Chiudere il tappo serbatoio Preparazione dell’apparecchiatura Girare il tappo serbatoio (circa 1/4 di giro) L’aletta è disposta verticalmente: Pulire bene il tappo (1) e la zona Piazzare il tappo –...
  • Seite 116 Abbassare l’aletta rivenditore. STIHL consiglia di fare eseguire la manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore STIHL. Applicare il tappo e girarlo in senso...
  • Seite 117: Controllo Della Lubrificazione Catena

    – Il freno catena viene attivato ved. "Controllo della tensione dlla automaticamente in caso di rimbalzo catena". sufficientemente forte della motosega – per l’inerzia delle masse dello scudo di protezione mano: questo scatta in avanti MSE 250 C...
  • Seite 118: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    STIHL consiglia di lunghezza del cavo, la sezione minima fare eseguire le operazioni di indicata. manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Si devono Lunghezza cavo Sezione minima osservare i seguenti intervalli: 220 V – 240 V:...
  • Seite 119: Inserimento Dell'apparecchiatura

    ‚ e se il pulsante di arresto (1) e la leva di comando (2) vengono contemporaneamente azionati. Tirare lo scudo verso il manico tubolare fino a percepire un "clic" e lo scudo si trova sulla posizione ‚ – ora il freno catena è disinserito MSE 250 C...
  • Seite 120: Disinserimento Dell'apparecchiatura

    Spostare lo scudo su ƒ – la catena l’apparecchiatura è bloccata Se l’apparecchiatura, dopo essere Nelle pause prolungate – staccare la stata inserita, si avvia a regime spina. ridotto, è surriscaldata e si disinserisce automaticamente dopo MSE 250 C...
  • Seite 121: Istruzioni Operative

    – una catena in funzione da più tempo. dell’apparecchiatura". disconnettere l’apparecchiatura e farla riparare dal rivenditore STIHL Catena fredda La spia si illumina soltanto mentre si La catena deve poggiare sul lato preme la leva di comando.
  • Seite 122: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    – con l’astina sul calibro per lima (a richiesta) – nella zona dov’è maggiore l’usura della pista di scorrimento. Tipo di Passo Profondità catena catena min. scanal. Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MSE 250 C...
  • Seite 123: Conservazione Dell'apparecchiatura

    è compromessa – controllare con il calibro di riscontro (a richiesta) Alternando l’uso di due catene si riduce l’usura del rocchetto. STIHL raccomanda di usare soltanto rocchetti originali STIHL, per garantire il funzionamento ottimale del freno catena. MSE 250 C...
  • Seite 124: Cura E Affilatura Della Catena

    La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura sforzo fisico, un'elevata sollecitazione stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con angolo di vibratoria, una resa di taglio profondità di ogni dente. 30°. Fanno eccezione le catene per insoddisfacente e una forte usura.
  • Seite 125 – secondo i riferimenti sul scanalatura, e per pulire la scanalatura e i fori di entrata dell’olio. MSE 250 C...
  • Seite 126 La distanza del limitatore si riduce con lavoro, pulire la catena e l’affilatura del dente. conservarla oliata Controllare la distanza dopo ogni affilatura MSE 250 C...
  • Seite 127 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MSE 250 C...
  • Seite 128: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo Feritoie aria di raffreddamento pulizia Viti e dadi accessibili stringere controllo Perno recupero catena sul coperchio rocchetto catena sostituzione del coperchio MSE 250 C...
  • Seite 129 (notevole presenza di pulviscolo, essenze molto resinose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. controllo Cavo di collegamento sostituzione Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL ved. "Freno catena" MSE 250 C...
  • Seite 130: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL raccomanda di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di evitare i danni riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente Osservando le direttive di queste aggiornati e dotati di informazioni Istruzioni d’uso si evita un’eccessiva...
  • Seite 131: Componenti Principali

    Scudo anteriore di protezione mano 10 Impugnatura anteriore (manico tubolare) 11 Tappo serbatoio olio 12 Spia livello olio 13 Pulsante d’arresto 14 Leva di comando 15 Impugnatura posteriore 16 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MSE 250 C...
  • Seite 132: Dati Tecnici

    5,8 kg Livello di pressione acustica L secondo EN 60745 - 2 - 13 Seguire le disposizioni per ridurre il Dispositivo di taglio MSE 250 C carico vibratorio a protezione MSE 250 C: 94 dB(A) dell’operatore ; ved. par. "Vibrazioni" nel cap.
  • Seite 133: Approvvigionamento Dei Ricambi

    Così sarà più facile da rivenditori. ordinare un nuovo dispositivo di taglio. STIHL consiglia di fare eseguire le La spranga e la catena sono parti di operazioni di manutenzione e di usura. Per l’acquisto dei particolari è...
  • Seite 134: Smaltimento

    STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG Modello: MSE 250 C Produktzulassung I prodotti STIHL non fanno parte dei MSE 250 C-Q rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la L'anno di costruzione e il numero di Identificazione di batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Seite 135: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Attrezzi Elettrici

    STIHL ha l’obbligo di pubblicare appendere l’attrezzo, oppure per b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico alla lettera i testi di questa norma.
  • Seite 136 Un operative e dell’attività da eseguire. utensile o una chiave che si trovi in L’impiego di attrezzi elettrici per usi una parte rotante diversi da quelli previsti può creare dell’apparecchiatura può causare situazioni di pericolo. lesioni. MSE 250 C...
  • Seite 137 Nel Se la catena si blocca sul lato superiore trasporto e durante la della spranga, questa può rimbalzare conservazione della motosega violentemente verso l’operatore. MSE 250 C...
  • Seite 138 Evitare di assumere una posizione – anomala e di lavorare al di sopra delle spalle. In questo modo si evita un contatto accidentale con la punta della spranga e si ottiene un controllo migliore sulla sega in situazioni impreviste. MSE 250 C...
  • Seite 140 0458-764-7521-A D F I www.stihl.com *04587647521A* 0458-764-7521-A...

Inhaltsverzeichnis