Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mecc Alte ECO 28 S Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 67

Selbstregelnder generator eco-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECO 28 S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Tavola
18
Table
Abbildung
Tabla
Tutti i cuscinetti sono
ingrassati in fase di
montaggio.
Grasso impiegato nor-
malmente tipo SKF 28
o corrispondente.
Alternatore tipo
Alternator type
Type alternateur
Generatortyp
Alternador tipo
ECO 28
ECO 31
ECO 32
ECO 34N
ECO 37
ECO 40
ECO 43
ECO 46
(*) Cuscinetti stagni:
non sono necessarie
manutenzioni per tutto
il periodo di funziona-
mento (circa 30.000
ore).
Tavola
19
Table
Abbildung
Tabla
TABELLA CUSCINETTI E MANUTENZIONI PERIODICHE
PERIODIC MAINTENANCE AND BEARING TABLE
TABLEAU DE MAINTENANCE DES ROULEMENTS
TABELLE DER LAGER UND DER PERIODISCHEN INSTANDHALTUNG
TABLA DE MANTENIMIENTO DE LOS COJINETES
All bearings are grea-
Tous les roulements
sed during assembly.
sont graissès au mo-
Use SKF 28 or equiva-
ment de l'assemblage.
lent grease for normal
Utiliser SKF 28 ou
operation.
équivalent pour opera-
tion de maintenance.
Tipo cuscinetti
Bearing type
Type roulement
Lagertyp
Coijnete tipo
L.A.
L.O.A.
D.E.
O.D.E.
R.A.R.
R.A.V.
6309.2RS
6207.2RS
6312.2RS
6309.2RS
6312.2RS
6309.2RS
6314.2RS
6311.2RS
6318.2RS
6314.2RS
6322
6318.2RS
NU2224
6322
NU2230
6324
(*) Sealed bearings:
(*) Roulements etan-
no
maintenance
is
ches; aucune mainte-
necessary
for
their
nance n'est necessaire
entire working life
pour leur fonctionne-
(approximately 30.000
ment (pour approxima-
hours).
tivement 30.000 heu-
res).
TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO PER MORSETTIERE
TERMINAL BOARD TIGHTENING TORQUE TABLE
TABLEAU DE COUPLE DE SERRAGE POUR PLANCHETTE A BORNES
KLEMMENBRETT AUZUGSMOMENT TABELLE
TABLA PAR DE TORQUE POR PLACA DE BORNES
Alle
Lager
während der Montage
eingefettet.
Verwendetes Fett: Typ
SKF 28 oder gleichwer-
tiges.
Intervallo di lubrificazione ore
Lubrication
Lubrification
Abstand der Schmierungen in
Stunden
Intervalo en horas de lubrificación
L.A.
D.E.
O.D.E.
R.A.R.
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
4.000
1.500
4.000
1.500
4.000
(*) Dauergeschmierte
lager. d.h.;wahrend der
gesamten Funktionszeit
(etwa 30.000 Studen)
ist keinerlei Wartung
notwending.
DIAMETRO DI FILETTATURA Df
THREAD DIAMETER Df DIAMETRE
DE FILETAGE Df
GEWINDE DURCHMESSER Df
DIAMETRO DE FILETEADO Df
M5
M6
M8
M10 (Steel)
M12
M14
M16
M18
67
werden
Todos los cojinetes son
engrasados en fase de
montaje.
La grasa normalmente
empleada es del tipo
SKF 28 o equivalente.
Quantità di grasso in grammi
Quantity
Quantitè
Fettmenge in gramm
Cantidad de grasa en gramos
L.O.A.
L.A.
D.E.
R.A.V.
R.A.R.
(*)
-
(*)
-
(*)
-
(*)
-
(*)
-
(*)
60
70
80
(*) Coijnetes sellados;
no
son
mantenimientos
todo el periodo de func-
tionamento
mado 30.000 horas).
COPPIA DI SERRAGGIO Nm
TIGHTENING TORQUE Nm
COUPLE DE SERRAGE Nm
ANZUGSMOMENT Nm
PAR DE TORQUE Nm
3 ± 7%
6 ± 7%
11 ± 7%
30 ± 7%
36 ± 7%
54 ± 7%
80 ± 7%
100 ± 7%
L.O.A.
O.D.E.
R.A.V.
-
-
-
-
-
-
60
70
necesarios
en
(aproxi-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis