Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TSL-A500C
AIT Autoloader Unit
User's Guide
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Guía del usario
––––––––––––––––––– page 2
–––––––––––––––– page 32
–––––––– Seite 62
–––––––––––––––– página 92
4-645-625-11(1)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony AIT Autoloader Unit TSL-A500C

  • Seite 1 4-645-625-11(1) TSL-A500C AIT Autoloader Unit User’s Guide ––––––––––––––––––– page 2 Mode d’emploi –––––––––––––––– page 32 Bedienungsanleitung –––––––– Seite 62 Guía del usario –––––––––––––––– página 92...
  • Seite 2: Safety Regulations

    Safety Regulations Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Performance ................... 28 Operating Environment ................. 28 Shock ..................... 28 Vibration ....................28 Altitude ....................29 Acoustic Noise ..................29 Power Requirements & Miscellaneous ..........29 Sony Contacts ................. 30 For further information, please contact: ..........30 Table of Contents...
  • Seite 4 How to Use this Guide This Guide describes the AIT Autoloader Unit TSL-A500C, and how to take care of it. Please read it carefully before using the unit, and keep it handy for future reference. The Guide consists of two parts, plus the specifications. Refer to the parts that relate to your use of the unit.
  • Seite 5: About The Ait Autoloader Unit

    SDX-500C. The magazine provided with the unit accommodates four data cartridges. Features The AIT Autoloader Unit TSL-A500C has the following features: • A highly-durable linear guide mechanism provides automatic loading/ unloading of data cartridges to the built-in AIT-2 drive unit SDX-500C.
  • Seite 6: Useable Cartridges

    5Useable Cartridges The drive uses AIT-1 or AIT-2 cartridges. AIT-2 Mark AIT-1 Mark Caution: Regular 8-mm video tape cartridges look very similar, but are subject to an entirely different specification, and cannot be used. Do not insert ordinary 8- mm video tapes or data cartridges other than AIT cartridges. Insertion of incorrect cartridge types can cause damage to the equipment.
  • Seite 7: Part Names And Functions

    Part Names and Functions Front Panel SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Front panel Magazine receptacle Insert a magazine here. EJECT Button Press this button to remove a magazine from the machine. It is also used for menu operations on the display. SELECT Button Press this button to select a cartridge to be loaded.
  • Seite 8 Liquid Crystal Display (LCD) Displays the machine’s status. The orientation of the display can be changed to match the direction of viewing as described on page 13. Horizontal Display Vertical Display Liquid Crystal Display a Message Area Indicates the machine’s operating status. Warning or error messages may be displayed here depending on the operating state.
  • Seite 9 f Cartridge Indicator This indicator appears when a cartridge is loaded in the internal AIT drive, and indicates the tape’s load status: when the tape is being loaded or unloaded from the drive, this indicator blinks. g Cartridge Type Indicates the type of cartridge(s) loaded in the drive. “AIT”...
  • Seite 10: Magazine

    Magazine Magazine Button Press the button to remove cartridges from the magazine. Refer to page 15 to load cartridges, and to page 17 to remove cartridges. Write protect tab Used to inhibit writes to data cartridges. Sliding this tab to the left write- protects all data cartridges, whether or not write protection is set on the individual data cartridges.
  • Seite 11: Menu Settings And Checks

    Chapter 2 Operation This section describes uses of the LCD (display), and procedures for loading cartridges in the magazine, using the drive unit, and handing magazines and cartridges. Menu Settings and Checks Certain machine settings can be made and viewed from the LCD Menu screen, including model and firmware version display and the current SCSI ID setting of the machine.
  • Seite 12: Version Display

    Version Display When Version is selected in Menu screen, the following screen appears, where you can confirm the autoloader model, SCSI ID and firmware version. TSL-A500C Model Name of this Machine SCSI ID#5 SCSI ID Number Ver. 0000 Firmware Version S/NL XXXXXXXX Auto Loader Serial Number S/ND XXXXXXXX...
  • Seite 13: Contrast Adjustment

    Unload Selection When Unload is selected in the Menu screen, the following screen appears. From this screen you can select what happens when the Unload (LUN0) command is selected while the fourth cartridge is loaded into the AIT drive. OFF: The cartridge is returned to the magazine and the first cartridge does not automatically reload.
  • Seite 14: Language Selection

    Orientation z Horizontal R-side down L-side down Orientation Screen Press the SELECT button, as necessary, to move the cursor (z) to the desired setting. The orientation of the displayed characters corresponds with the current selection. You can press the EJECT button to cancel any change to the selection and return to the Menu screen.
  • Seite 15: Loading Cartridges

    Loading Cartridges Four data cartridges should be loaded in the magazine. Cautions: • Always load four cartridges into the magazine. Make sure that cartridges are correctly oriented. Damage may result if fewer than four cartridges are loaded or if the cartridges are loaded incorrectly. •...
  • Seite 16 Load data cartridges into the magazine as follows. First, load two data cartridges into the bottom shelf of the magazine as shown in the figure below. Load cartridge number 2 first, followed by cartridges 1. Loading data cartridges into the bottom magazine shelf Load two data cartridges into the top shelf of the magazine as shown in the figure below.
  • Seite 17: Removing Cartridges From The Magazine

    Removing Cartridges from the Magazine Remove cartridges from the magazine as follows. Pressing down on the magazine stopper, place your finger in the hole at the rear of the magazine and push data cartridges toward the front of the magazine. Pushing cartridges from the rear of the magazine Repeat step 1 to remove three cartridges.
  • Seite 18: How To Use The Ait Auto Loader Unit

    How to Use the AIT Auto Loader Unit Be sure to push the cartridges all the way into the magazine. If the cartridges are not pushed in all the way, the hook on the magazine protrudes outward, and will prevent magazine insertion into the Autoloader.
  • Seite 19: Data Cartridge Selection

    Data Cartridge Selection You can select data cartridges loaded into the magazine as necessary by using the software on your computer. Data cartridges can be selected with the SELECT and ENTER buttons on this machine, by the following procedure. Press the SELECT button to display a cartridge number on the LCD, and press it repeatedly to change the selected data cartridge number.
  • Seite 20: Taking Care Of Magazines And Cartridges

    Taking Care of Magazines and Cartridges Use Precautions • Avoid heavy vibration and dropping. • The shutter on the face of the cartridge is opened automatically when it is inserted into the drive. Do not open the shutter by hand, as touching the tape may damage it.
  • Seite 21: Storage Precautions

    AIT-1 AIT-2 Push the switch to the left to enable writing and Push the switch to downward to enable writing erasure. ? and erasure. . Push the switch to the right to protect the tape Push the switch to upward to protect the tape from writing or accidental erasure.
  • Seite 22: Head Cleaning

    Head Cleaning To maintain the reliability of the AIT autoloader unit, clean the head periodically using a cleaning tape (sold separately). “CleanReq” is displayed when the head needs to be cleaned. How to Clean Load three data cartridges and one cleaning cartridge into the magazine. Insert the magazine into the autoloader.
  • Seite 23: Installation

    Installation SCSI Connection/Setting the SCSI ID SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Jumper = OPEN / Jumper not installed Don't care Parity Disable Jumper Parity check function can be disabled by Jumper. Parity check is disabled while left end jumper is installed.
  • Seite 24: Option Switches (Dip Switch)

    Option Switches (DIP Switch) DIP Switch DIP Switch Positions 1 Reserved (OFF) 2 Reserved (OFF) 3 Reserved (OFF) 4 Reserved (OFF) 5 Terminator Power (ON) 6 Reserved (OFF) 7 DC Control (1) (ON) 8 DC Control (2) (OFF) Data Compression Control DIP switch Data compression can be selected by DIP switches.
  • Seite 25: Interface Implementation

    Interface Implementation Supported SCSI Messages Supported SCSI Commands Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense -Wide Data Transfer Request Mode Select (6)
  • Seite 26: Mounting Holes

    Mounting Holes TSL-A500C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Note: Maximum mounting screw thread length is 3.0 mm. Longer thread length may damage the drive. Chapter 2 Operation...
  • Seite 27: Orientation

    Orientation The TSL-A500C can be installed in three different mounting positions as shown in the figure below. Each position has a maximum tolerance of +/– 10 degrees. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Chapter 2 Operation...
  • Seite 28: Appendix

    Appendix Specifications Performance Operating Environment AIT-1 mode Operating Storage Capacity Temperature: 5 to 40 °C Approx 140-280 Gbytes Humidity: 20 to 80% (When using compression with 4 (no condensation) AIT-1 cartridges) (Max wet bulb temperature: 26°C) Data Transfer Rate (Tape) Non-Operating 4 MB/s uncompressed Temperature:...
  • Seite 29: Altitude

    Altitude Operating 0 to 3048 m (0 to 10,000 feet) Acoustic Noise Streaming Write/Read : 35 dBA Magazine Insert/Eject : 65 dBA Cartridge Change : 70 dBA Door Open/Close : 80 dBA Note: The sound meter, set to the A scale, is located 1m in front of the center of the drive front panel.
  • Seite 30: Sony Contacts

    1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032 Japan TEL: 81-3-5435-3486 FAX: 81-3-5435-3566 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Division 115 Gordon Baker Road, Willowdale, Ontario, Canada M2H 2S6 TEL: (416) 718-5050 or (1) 800-961-7669 FAX: (416) 499-8541 or (1) 800-263-2244...
  • Seite 31 Appendix...
  • Seite 32: Régles De Sécurité

    Régles de sécurité AVERTISSEMENT Afin d’eviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Table des matières...
  • Seite 33 Performances ..................58 Environnement de fonctionnement ............58 Choc ..................... 58 Vibrations ....................58 Altitude ....................59 Parasites acoustiques ................59 Alimentation et divers ................59 Coordonnées de Sony ..............60 Pour de plus amples informations, contacter: ........60 Table des matières...
  • Seite 34 Utilisation de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’unité de chargement automatique AIT TSL- A500C et sa manipulation. Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’unité et le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce mode d’emploi est composé de deux chapitres et des spécifications. Pour chaque utilisation, se reporter au chapitre correspondant.
  • Seite 35: Au Sujet De L'unité De Chargement Automatique Ait

    Chapitre 1 Introduction Au sujet de l’unité de chargement automatique AIT Le TSL-A500C est une unité de chargement automatique AIT comprenant un lecteur AIT-2 incorporé SDX-500C. Le chargeur fourni avec l’unité accepte quatre cassettes de données. Caractéristiques L’unité de chargement automatique AIT TSL-A500C possède les caractéristiques suivantes: •...
  • Seite 36: Cassettes Utilisables

    Cassettes utilisables Le lecteur utilise des cassettes AIT-1 ou AIT-2. AIT-2 Mark AIT-1 Mark Précaution: Les cassettes vidéo 8 mm normales ressemblent aux cassettes AIT mais ont des spécifications complètement différentes et ne peuvent pas être utilisées. Il ne faut pas insérer d’ordinaire des cassettes de données ou des cassettes vidéo 8-mm autre que les cassettes AIT.
  • Seite 37: Nomenclature

    Nomenclature Panneau avant SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Panneau avant Casier du chargeur Insérer une chargeur AIT ici. Touche d’éjection EJECT Appuyer sur cette touche pour retirer un chargeur de l’appareil. Elle sert aussi pour des opérations de menu sur l’affichage. Touche de sélection SELECT Appuyer pour sélectionner une cassette à...
  • Seite 38 Affichage à cristaux liquides LCD Affiche l’état de l’appareil. L’orientation de l’affichage peut être changée pour correspondre à la direction de visualisation tel que décrit en page 43. Affichage Horizontal Affichage vertical Affichage à cristaux liquides a Zone de message Indique l’état de fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 39 e Indicateur de position de bande Indique la position de rebobinage de bande de la cassette chargée dans le lecteur AIT. ppppppp Positionné près du début de bande. ppppπππ Positionné près du milieu de bande. πππππππ Positionné près de la fin de bande. Position de rebobinage de bande indiquée par l’indicateur de position de bande f Indicateur de cassette Cet indicateur apparaît lorsqu’une cassette est chargée dans le lecteur...
  • Seite 40: Chargeur

    Chargeur Chargeur Touche Appuyer sur la touche pour retirer les cassettes du chargeur. Se reporter à la page 45 pour charger les cassettes et à la page 47 pour les retirer. Languette de protection contre l’écriture Utilisée pour empêcher l’écriture sur les cassettes de données. Glisser cette languette vers la gauche pour protéger les cassettes de données contre l’écriture sans tenir compte de la position de la languette de protection de chaque cassette.
  • Seite 41: Réglages Et Vérification Des Menus

    Chapitre 2 Fonctionnement Cette section décrit l’utilisation de l’écran LCD (affichage), les procédures de chargement des cassettes dans le chargeur, l’utilisation du lecteur et la manipulation des chargeurs et des cassettes. Réglages et vérification des menus Certains réglages de l’appareil peuvent être effectués et visionnés sur l’écran de menu LCD, tel que l’affichage de modèle, de version de microprogramme ainsi que le réglage actuel du SCSI ID de l’appareil.
  • Seite 42 Affichage d’informations de version Lorsque la version est sélectionnée dans l’ecran de menu, l’écran suivant apparaît permettant de confirmer le modèle de l’unité de chargement automatique, le SCSI ID et la version du microprogramme. Nom du modèle de cet appareil TSL-A500C Numéro SCSI ID SCSI ID#5...
  • Seite 43 Sélection de déchargement Lorsque Unload est sélectionné dans l’écran Menu, l’écran suivant apparaît. Il est possible de sélectionner, à partir de cet écran, ce qui arrive lorsque la commande Unload (LUN0) est sélectionnée lorsque la quatrième cassette est chargée dans le lecteur AIT. OFF: La cassette retourne dans le chargeur et la première cassette n’est pas chargée de nouveau automatiquement.
  • Seite 44 Orientation z Horizontal R-side down L-side down Ecran d’orientation Appuyer sur la touche SELECT, si nécessaire, pour déplacer le curseur (z) sur le réglage souhaité. L’orientation des caractères affichés correspond à la sélection actuelle. Il est possible d’appuyer sur la touche EJECT pour annuler toute modification de sélection et revenir à...
  • Seite 45: Chargement Des Cassettes

    Chargement des cassettes Quatre cassettes de données doivent être chargées dans le chargeur. Précautions: • Placer toujours quatre cassettes dans le chargeur. S’assurer que les cassettes sont correctement orientées. L’appareil risque d’être endommagé si les cassettes ne sont pas correctement chargées ou s’il y en a moins de quatre.
  • Seite 46 Nous vous recommandons de charger les cassettes de données dans le chargeur selon la procédure suivante. D’abord, charger deux cassettes de données dans le compartiment inférieur du chargeur tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous. Charger la cassette 2 en premier puis la cassette 1. Chargement des cassettes de données dans le compartiment inférieur du chargeur Charger deux cassettes de données dans le compartiment supérieur du...
  • Seite 47: Retrait Des Cassettes Du Chargeur

    Retrait des cassettes du chargeur Retirer les cassettes du chargeur comme suit: Tout en appuyant sur l’arrêtoir, Placer le doigt dans la fente à l’arrière du chargeur et pousser les cassettes de données vers l’avant du chargeur. Pousser les cassettes de l’arrière du chargeur Répéter l’étape 1 pour retirer trois cassettes.
  • Seite 48: Utilisation De L'unité De Chargement Automatique Ait

    Utilisation de l’unité de chargement automatique AIT S’assurer de pousser complètement les cassettes dans le chargeur. Si les cassettes ne sont pas pousser jusqu’au bout, le crochet du chargeur dépasse et empêche son insertion dans l’unité de chargement automatique. Correct Mauvais Le crochet ne dépasse pas Le crochet dépasse...
  • Seite 49: Sélection De La Cassette De Données

    Sélection de la cassette de données Il est possible de sélectionner les cassettes de données dans le chargeur en utilisant le logiciel de l’ordinateur. Les cassettes de données peuvent être sélectionnées avec les touches SELECT et ENTER de l’appareil, selon la procédure suivante. Appuyer sur la touche SELECT pour afficher un numéro de cassette sur l’écran LCD et continuer d’appuyer pour changer le numéro de cassette de données sélectionnée.
  • Seite 50: Manipulation Des Chargeurs Et Des Cassettes

    Manipulation des chargeurs et des cassettes Précautions d’utilisation • Eviter les fortes vibrations et les chutes. • L’obturateur sur la face de la cassette est ouvert automatiquement lorsqu’il est inséré dans le lecteur. Ne pas ouvrir l’obturateur à la main au risque d’endommager la bande en la touchant.
  • Seite 51: Précautions De Rangement

    AIT-1 AIT-2 Pousser le commutateur vers la gauche pour Pousser le commutateur vers le bas pour permettre l’écriture et l’effacement. ? permettre l’écriture et l’effacement. . Pousser le commutateur vers la droite pour Pousser le commutateur vers le haut pour protéger la bande contre l’écriture ou l’effacement protéger la bande contre l’écriture ou l’effacement accidentel.
  • Seite 52: Nettoyage De Tête

    Nettoyage de tête Pour maintenir l’efficacité de l’unité de chargement AIT, nettoyer régulièrement la tête en utilisant une bande de nettoyage (vendue séparément). “CleanReq” s’affiche lorsque la tête nécessite un nettoyage. Procédure de nettoyage Charger trois cassettes de données et une cassette de nettoyage dans le chargeur.
  • Seite 53: Installation

    Installation Connexion SCSI/ Réglage du SCSI ID SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Cavalier installé = OPEN / Cavalier non installé Ignorer Cavalier de mise hors service de parité La fonction de vérification de parité...
  • Seite 54: Commutateurs D'option (Commutateur Dip)

    Commutateurs d’option (commutateur DIP) commutateur DIP Positions du commutateur DIP 1 Réservé (OFF) 2 Réservé (OFF) 3 Réservé (OFF) 4 Réservé (OFF) 5 Terminaison alimentée (ON) 6 Réservé (OFF) 7 Contrôle DC (1) (ON) 8 Contrôle DC (2) (OFF) Commutateur DIP de contrôle de compression de données La compression de données peut être sélectionnée par les commutateurs DIP.
  • Seite 55: Mise En Place D'interface

    Mise en place d’interface Messages SCSI compatibles Commandes SCSI compatibles Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense -Wide Data Transfer Request...
  • Seite 56: Fentes De Montages

    Fentes de montages TSL-A500C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Remarque: La longueur maximale des vis de montage doit être de 3,0 mm. Des vis plus longues risquent d’endommager le lecteur.
  • Seite 57: Orientation

    Orientation Le TSL-A500C peut être installé dans trois différentes positions de montage tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous. Chaque position peut avoir un écart admissible de +/– 10 degrés. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Chapitre 2 Fonctionnement...
  • Seite 58: Appendice

    Appendice Spécifications Performances Environnement de fonctionnement Mode AIT-1 Fonctionnement Capacité d’enregistrement Température: 5 à 40 °C Environ 140 - 280 Gbytes Humidité: 20 à 80 % (en utilisant la compression avec (sans condensation) 4 cassettes AIT-1) (Température maximale au Vitesse de transfert de données (Bande) thermomètre mouillé: 26 °C) 4 MB/s non compressés Arrêt...
  • Seite 59: Altitude

    Altitude Fonctionnement 0 à 3048 m (0 à 10,000 pieds) Parasites acoustiques Ecriture/lecture en continu : 35 dBA Insertion/éjection du chargeur:65 dBA Changement de cassette : 70 dBA Ouverture/fermeture de porte: 80 dBA Remarque:L’indicateur de niveau sonore, réglé sur l’échelle A, est situé à 1 m en face du centre du panneau avant du lecteur.
  • Seite 60: Coordonnées De Sony

    1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032 Japan TEL: 81-3-5435-3486 FAX: 81-3-5435-3566 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Division 115 Gordon Baker Road, Willowdale, Ontario, Canada M2H 2S6 TEL: (416) 718-5050 or (1) 800-961-7669 FAX: (416) 499-8541 or (1) 800-263-2244...
  • Seite 61 Appendice...
  • Seite 62: Sicherheitsbestimmungen

    Sicherheitsbestimmungen VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en): •...
  • Seite 63 Produktdaten ..................88 Betriebsumgebung ................. 88 Erschütterungen ..................88 Vibrationen .................... 88 Höhe über dem Meeresspiegel .............. 89 Geräuschpegel ..................89 Stromversorgung und Verschiedenes ............ 89 Sony Kontaktadressen ..............90 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: ......90 Inhalt...
  • Seite 64: Gebrauch Dieses Handbuchs

    Gebrauch dieses Handbuchs Dieses Handbuch zeigt, wie der AIT-Autoloader TSL-A500C benutzt und gewartet wird. Lesen Sie es bitte vor dem Benutzen des Geräts durch und heben Sie es danach zum späteren Nachschlagen auf. Das Handbuch besteht aus zwei Abschnitten und den technischen Daten. Lesen Sie die Abschnitte, die Ihre Verwendung des Gerätes behandeln.
  • Seite 65: Kapitel 1 Einführung

    Kapitel 1 Einführung Über den AIT-Autoloader Der TSL-A500C ist ein AIT-Autoloader, in dem ein AIT-1 Laufwerk SDX- 500C eingebaut ist. Das mit dem Gerät mitgelieferte Magazin faßt vier Datenkassetten. Leistungsmerkmale Der AIT-Autoloader TSL-A500C besitzt folgende Leistungsmerkmale: • Die Datenkassetten werden über einen äußerst zuverlässigen linearen Führungsmechanismus in das eingebaute AIT-2 Laufwerk SDX-500C geladen oder daraus entnommen.
  • Seite 66: Geeignete Kassetten

    Geeignete Kassetten Das Laufwerk benutzt AIT-1 oder AIT-2 Kassetten. AIT-2 Markierung AIT-1 Markierung Vorsicht: Herkömmliche 8 mm Videobandkassetten sehen sehr ähnlich aus, sind aber technisch völlig anders aufgebaut und können nicht benutzt werden. Schieben Sie nur AIT-Kassetten und niemals normale 8-mm Videobänder oder andere Datenkassetten ein.
  • Seite 67: Name Und Funktion Der Bauteile

    Name und Funktion der Bauteile Vorderseite SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Vorderseite Magazinaufnahme Schieben Sie das Magazin hinein. EJECT-Taste Mit dieser Taste wird ein Magazin aus dem Gerät ausgeworfen. Sie wird auch zum Steuern des im Display angezeigten Menüs benutzt. SELECT-Taste Mit dieser Taste wird eine Kassette gewählt, die geladen werden soll.
  • Seite 68: Meldungsbereich

    Flüssigkristallanzeige (LCD) Zeigt den jeweiligen Gerätestatus an. Wie auf Seite 73 erklärt, kann die Ausrichtung der Anzeige dem jeweiligen Betrachtungswinkel angepaßt werden. Horizontale Anzeige Vertikale Anzeige Flüssigkristallanzeige a Meldungsbereich Hier wird der Betriebsstatus des Geräts angezeigt. Je nach Betriebszustand, erscheinen hier Warn- oder Fehlermeldungen. Wie auf Seite 74 erklärt, kann als Anzeigesprache Englisch, Französisch, Deutsch oder Spanisch gewählt werden.
  • Seite 69 f Kassettenanzeige Diese Anzeige erscheint, wenn eine Kassette ins interne AIT-Laufwerk geladen wird und zeigt den Ladestatus der Kassette an. Beim Laden bzw. Zurücktransport der Kassette aus dem Laufwerk blinkt diese Anzeige. g Kassettentyp Bezeichnet den Typ der Kassette(n), die ins Laufwerk eingelegt ist/sind. “AIT”...
  • Seite 70: Magazin

    Magazin Magazin Taste Drücken Sie diese Taste, um Kassetten aus dem Magazin zu entfernen. Auf Seite 75 wird das Einsetzen und auf Seite 77 das Entfernen von Kassetten erklärt. Schreibschutzschalter Wird benutzt, um das Beschreiben von Datenkassetten zu verhindern. Wird der Schalter nach links geschoben, können die Kassetten nicht beschrieben werden, und zwar ungeachtet der Schreibschutzeinstellung der einzelnen Datenkassetten.
  • Seite 71: Kapitel 2 Betrieb

    Kapitel 2 Betrieb Dieser Abschnitt behandelt den Gebrauch des LCD-Displays, das Einsetzen von Kassetten ins Magazin, den Gebrauch des Laufwerks und die Handhabung von Magazinen und Kassetten. Menüeinstellungen vornehmen und überprüfen Bestimmte Geräteeinstellungen können über das im Display angezeigte Menü vorgenommen bzw.
  • Seite 72: Anzeige Der Version

    Anzeige der Version Wenn Sie den in Menüanzeige gezeigten Menüpunkt “Version” wählen, werden die folgenden Informationen über das Autoloader-Modell, die SCSI- ID und die Version der Firmware angezeigt. TSL-A500C Autoloader-Modell SCSI ID#5 SCSI-ID Ver. 0000 Version der Firmwar S/NL XXXXXXXX Seriennummer des Autoloaders Seriennummer des S/ND XXXXXXXX...
  • Seite 73: Einstellung Entladen

    Einstellung Entladen Wenn im Menü die Einstellung Unload (Entladen) gewählt wird, erscheint die folgende Anzeige. In dieser Anzeige können Sie wählen was geschieht, wenn der Unload-Befehl (LUN0) gewählt wird, während die vierte Kassette im AIT-Laufwerk geladen ist. OFF: Die Cartridge wird ins Magazin zurück transportiert, die erste Cartridge wird aber nicht wieder automatisch geladen.
  • Seite 74: Sprache Wählen

    Orientation z Horizontal R-side down L-side down Ausrichtungsanzeige Bringen Sie den Cursor (z) mit der SELECT-Taste zur gewünschten Einstellung. Die Ausrichtung der angezeigten Zeichen entspricht der aktuellen Auswahl. Mit der EJECT-Taste können Sie die veränderte Einstellung verwerfen und zur Menüanzeige zurückkehren. Drücken Sie die ENTER-Taste.
  • Seite 75: Einsetzen Von Kassetten

    Einsetzen von Kassetten Vier Datenkassetten sollten ins Magazin eingesetzt werden. Vorsicht: • Legen Sie immer vier Kassetten ins Magazin ein. Achten Sie immer auf die richtige Ausrichtung der Kassetten. Wenn weniger als vier Kassetten eingelegt sind oder die Kassetten falsch eingelegt werden, können Schäden auftreten.
  • Seite 76 Die Datenkassetten werden wie folgt beschrieben ins Magazin eingesetzt. Setzen Sie wie unten abgebildet zuerst zwei Datenkassetten ins untere Magazinfach ein. Setzen Sie dabei zuerst Kassette Nummer 2 und danach Kassette Nummer 1 ein. Einsetzen von Datenkassetten ins unterste Magazinfach Setzen Sie anschließend wie unten abgebildet zwei Datenkassetten ins obere Magazinfach ein.
  • Seite 77: Kassetten Aus Dem Magazin Entfernen

    Kassetten aus dem Magazin entfernen Entfernen Sie Kassetten wie folgt aus dem Magazin. Drücken Sie auf den Magazinstopper, legen Sie Ihren Finger in die Öffnung an der Kassettenrückseite, und drücken Sie die Datenkassetten in Richtung Magazinvorderseite. Auf Datenkassetten von der Rückseite des Magazins drücken Wiederholen Sie Schritt 1, um drei Kassetten zu entfernen.
  • Seite 78: Wie Dem Ait-Autoloader Benutzen

    Wie dem AIT-Autoloader benutzen Achten Sie darauf, die Kassetten vollständig ins Magazin zu schieben. Werden die Kassetten nicht vollständig eingeschoben, ragt der Haken am Magazin heraus und verhindert ein Einschieben des Magazins in den Autoloader. Richtig Verkehrt Haken ragt nicht heraus Haken ragt heraus Haken ragt heraus Vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 79: Wählen Der Datenkassetten

    Wählen der Datenkassetten Sie können die ins Magazin eingesetzten Datenkassetten je nach Bedarf über die auf Ihrem Computer laufenden Software wählen. Mit den Tasten SELECT und ENTER können wie folgt Kassetten ausgewählt werden.Mit den Tasten SELECT und ENTER können wie folgt Kassetten ausgewählt werden.
  • Seite 80: Handhabung Der Magazine Und Kassetten

    Handhabung der Magazine und Kassetten Vorsichtsmaßregeln bei Handhabung • Starke Erschütterungen und Fallenlassen vermeiden. • Der Verschluß an der Vorderseite der Kassette öffnet sich beim Einschieben ins Laufwerk automatisch. Den Verschluß nicht händisch öffnen, da das Band durch Berühren beschädigt werden kann. •...
  • Seite 81: Vorsichtsmaßregeln Beim Lagern

    AIT-1 AIT-2 Dickel Dickel Den Schalter nach links schieben, um Drücken Sie den Schalter nach unten, um Beschreiben und Löschen zu ermöglichen. ? Schreiben und Löschen zu ermöglichen. . Den Schalter nach rechts schieben, um das Drücken Sie den Schalter nach oben, um das Band gegen unbeabsichtigtes Beschreiben oder Band gegen versehentliches Beschreiben oder Löschen zu schützen.
  • Seite 82: Reinigung Des Kopfes

    Reinigung des Kopfes Um einen zuverlässigen Betrieb des AIT-Autoloaders zu gewährleisten, sollten Sie den Kopf in gewissen Abständen mit einem Reinigungsband (muß extra erworben werden) reinigen. Sobald “CleanReq” angezeigt wird, muß der Kopf gereinigt werden. Reinigung Setzen Sie drei Datenkassetten und eine Reinigungskassette ins Magazin ein.
  • Seite 83: Installation

    Installation SCSI-Anschluß/Einstellen des SCSI-ID SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Jumper installiert = OPEN / Jumper nictinstalliert Nicht beachten Jumper zum Ausschalten der Parität Die Paritätsüberprüfung kann über einen Jumper ausgeschaltet werden. Die Paritätsprüfung ist ausgeschaltet, wenn der Jumper am linken Ende installiert ist.
  • Seite 84: Optionsschalter (Dip-Schalter)

    Optionsschalter (DIP-Schalter) DIP-Schalter DIP-Schalterstellungen 1 Reserviert (OFF) 2 Reserviert (OFF) 3 Reserviert (OFF) 4 Reserviert (OFF) 5 Terminatorstrom (ON) 6 Reserviert (OFF) 7 DC Control (1) (ON) 8 DC Control (2) (OFF) DIP-Schalter zum Regeln der Datenkomprimierung Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter geregelt werden. Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn Position 7 [DC Control (1)] auf ON gestellt ist.
  • Seite 85: Schnittstellen

    Schnittstellen Unterstützte SCSI-Meldungen Unterstützte SCSI-Befehle Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense -Wide Data Transfer Request Mode Select (6) Identify (w/&w/o Disconnect)
  • Seite 86: Montagelöcher

    Montagelöcher TSL-A500C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Hinweis: Das Gewinde der Befestigungsschrauben darf maximal 3,0 mm lang sein. Längere Gewinde können das Gerät beschädigen. Kapitel 2 Betrieb...
  • Seite 87: Ausrichtung

    Ausrichtung Wie die nachfolgende Abbildung zeigt, kann das TSL-A500C in drei verschiedenen Montagepositionen installiert werden. Die maximale Toleranz jeder Montageposition beträgt +/– 10 Grad. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Kapitel 2 Betrieb...
  • Seite 88: Anhang

    Anhang Technische Daten Produktdaten Betriebsumgebung AIT-1 Modus Betrieb Speicherkapazität Temperatur : 5 bis 40 °C Etwa 140 bis 280 GByte Luftfeuchtigkeit : 20 bis 80% (bei Komprimierung mit 4 (keine Kondensation) AIT-1 Kassetten) Maximale Verdunstungstemperatur Datenübertragungsrate (Band) (Wet Bulb) 4 MB/s nicht komprimiert 26 °C 8 MB/s komprimiert Lagerung...
  • Seite 89: Höhe Über Dem Meeresspiegel

    Höhe über dem Meeresspiegel Betrieb 0 bis 3048 Meter Geräuschpegel Während Schreiben/Lesen: 35 dBA Einschieben/Auswerfen des Magazins: 65 dBA Kassettenwechsel: 70 dBA Öffnen/Schließen der Abdeckung: 80 dBA Hinweis: Der Geräuschmesser, auf die A-Skala gestellt, befindet sich 1 Meter vor der Mitte der Laufwerksvorderseite.
  • Seite 90: Sony Kontaktadressen

    1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032 Japan TEL: 81-3-5435-3486 FAX: 81-3-5435-3566 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Division 115 Gordon Baker Road, Willowdale, Ontario, Canada M2H 2S6 TEL: (416) 718-5050 or (1) 800-961-7669 FAX: (416) 499-8541 or (1) 800-263-2244...
  • Seite 91 Anhang...
  • Seite 92 Reglamentos de seguridad Advertencia Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad ala lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Índice...
  • Seite 93 Ambiente de funcionamiento .............. 118 Golpes ....................118 Vibración ..................... 118 Altitud ....................119 Ruido acústico ..................119 Requerimientos de alimentación y demás ........... 119 Contactos Sony ................120 Para obtener más información, póngase en contacto con: ....120 Índice...
  • Seite 94: Cómo Utilizar Esta Guía

    Cómo utilizar esta guía Esta guía describe la unidad autorcargadora AIT modelo TSL- A500C, y cómo cuidarla. Lea cuidadosamente esta guía antes de utilizar la unidad, y guárdela a mano para utilizarla como referencia en el futuro. La guía consiste en dos partes, más las especificaciones. Consulte las partes relacionadas con la utilización que usted haga de la unidad.
  • Seite 95: Acerca De La Unidad Autocargadora Ait

    Capítulo 1 Introducción Acerca de la unidad autocargadora AIT La TSL-A500C es una unidad autocargadora AIT que tiene una unidad de cintas AIT-2 SDX-500C incorporada. El cargador suministrado con la unidad tiene capacidad para cuatro cartuchos de datos, Características La unidad AIT TSL-A500C tiene las características siguientes: •...
  • Seite 96: Cartuchos Utilizables

    Cartuchos utilizables La unidad utiliza cartuchos AIT-1 o AIT-2. marca AIT-2 marca AIT-2 Precaución: Los cartuchos de cinta normal de vídeo de 8 mm son muy similares, pero sus especificaciones son completamente diferentes y no pueden ser utilizados. No introduzca cintas convencionales de vídeo de 8 mm ni cartuchos de datos que no sean cartuchos AIT.
  • Seite 97: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    Nombres de las partes y sus funciones Panel delantero SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Panel delantero Receptáculo para el cargador Inserte aquí un cargator. Botón EJECT Pulse este botón para quitar un cargador de la máquina. También se utiliza para realizar operaciones con el menú del visualizador. Botón SELECT Pulse este botón para seleccionar un cartucho que vaya a cargar.
  • Seite 98 Visualizador de cristal líquido (LCD) Visualiza el estado de la máquina. La orientación del visualizador puede cambiarse para adaptarse al sentido de visión descrito en la página 103. Visualización horizontal Visualización vertical Visualizador de cristal líquido a Área de mensajes Indica el estado de operación de la máquina.
  • Seite 99 fIndicador del cartucho Este indicador aparece cuando se carga un cartucho en la unidad AIT interna, e indica el estado de carga de la cinta: cuando la cinta está siendo cargada o descargada de la unidad, este indicador parpadea. gTipo de cartucho Indica el tipo de cartucho(s) cargado(s) en la unidad.
  • Seite 100: Cargador

    Cargador Cargador Botón Pulse el botón para quitar los cartuchos del cargador. Consulte la página 105 para cargar cartuchos, y la página 107 para quitarlos. Lengüeta de protección contra escritura Se utiliza para imposibilitar la escritura en los cartuchos de datos. Deslizando esta lengüeta hacia la izquierda, todos los cartuchos de datos quedan protegidos contra la escritura, tanto si la protección de escritura está...
  • Seite 101: Ajustes Y Comprobaciones En Menús

    Capítulo 2 Operación Esta sección describe la utilización del LCD (visualizador), y los procedimientos para cargar cartuchos en el cargador, utilizando la unidad de cinta, y para manejar los cargadores y cartuchos. Ajustes y comprobaciones en menús Ciertos ajustes de la máquina pueden hacerse y verse en la pantalla de menús del LCD, incluyendo la visualización del modelo y de la versión del firmware y el ajuste actual de la SCSI ID de la máquina.
  • Seite 102 Visualización de información de la versión Cuando se seleccione la versión en la pantalla de menús aparecerá la pantalla siguiente, donde usted podrá confirmar el modelo de autocargadora, la SCSI ID y la versión de firmware. Nombre de modelo de esta TSL-A500C máquina SCSI ID#5...
  • Seite 103: Ajuste De Contraste

    Selección de Unload Cuando se seleccione Unload en la pantalla Menu, aparecerá la pantalla siguiente. Desde esta pantalla usted podrá seleccionar qué pasa cuando se selecciona el comando Unload (LUN0) mientras el cuarto cartucho está siendo cargado en la unidad AIT. OFF: El cartucho vuelve al cargador y el primer cartucho no se vuelve a cargar automáticamente.
  • Seite 104: Selección De Idioma

    Orientation z Horizontal R-side down L-side down Pantalla de orientación Pulse el botón SELECT, según sea necesario, para mover el cursor (z) al ajuste deseado. La orientación de los caracteres visualizados corresponde a la selección actual. Podrá pulsar el botón EJECT para cancelar cualquier cambio en la selección y volver a la pantalla de menús.
  • Seite 105: Carga De Cartuchos

    Carga de cartuchos En el cargador se pueden cargar cuatro cartuchos de datos. Nota: • Cargue siempre cuatro cartuchos en el cargador. Asegúrese de que los cartuchos estén orientados correctamente. Si se cargan menos de cuatro cartuchos o éstos se cargan mal pueden producirse daños. •...
  • Seite 106 Recomendamos cargar los cartuchos de datos en el cargador mediante el procedimiento siguiente. Primero, cargue dos cartuchos de datos en el estante inferior del cargador como se muestra en la figura de abajo. Cargue primero el cartucho número 2 y luego el 1. Carga de cartuchos de datos en el estante inferior del cargador Cargue dos cartuchos de datos en el estante superior del cargador como se muestra en la figura de abajo.
  • Seite 107: Extracción De Cartuchos Del Cargador

    Extracción de cartuchos del cargador Quite los cartuchos del cargador de la forma siguiente: Presionando hacia abajo el retenedor del cargador, ponga su dedo en el agujero de la parte trasera del cargador y empuje los cartuchos de datos hacia la parte delantera del cargador. Empuje de los cartuchos desde la parte trasera del cargador Repita el paso 1 para quitar tres cartuchos.
  • Seite 108: Cómo Utilizar La Unidad Autocargadora Ait

    Cómo utilizar la unidad autocargadora AIT Asegúrese de meter completamente los cartuchos en el cargador. Si los cartuchos no se meten completamente, el gancho del cargador sobresaldrá e impedirá la inserción del cargador en el autocargador. Bien Gancho sin sobresalir Gancho sobresaliendo Gancho sobresaliendo Asegúrese de que los indicadores BUSY y TAPE estén apagados e...
  • Seite 109: Selección De Cartuchos De Datos

    Selección de cartuchos de datos Empleando el software de su ordenador podrá seleccionar los cartuchos de datos necesarios que estén cargados en el cargador. Los cartuchos de datos pueden seleccionarse con los botones SELECT y ENTER de esta máquina siguiendo el procedimiento siguiente. Pulse el botón SELECT para visualizar un número de cartucho en el LCD, y púlselo repetidamente para cambiar el número del cartucho de datos seleccionado.
  • Seite 110: Cuidados De Los Cargadores Y Cartuchos

    Cuidados de los cargadores y cartuchos Precauciones al utilizar los cartuchos • Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos. • El obturador del cartucho se abre automáticamente cuando se inserta en la unidad de cintas. No abra el obturador con la mano porque podría estropear la cinta si la tocara.
  • Seite 111: Precauciones Al Guardar Los Cartuchos

    AIT-1 AIT-2 Tapa Tapa Ponga el conmutador a la izquierda para poder Empuje el conmutador hacia abajo para poder escribir y borrar. ? escribir y borrar. . Ponga el conmutador a la derecha para Empuje el conmutador hacia arriba para proteger la cinta contra la escritura o el borrado proteger la cinta contra la escritura o el borrado accidental.
  • Seite 112: Limpieza De La Cabeza

    Limpieza de la cabeza Para mantener la fiabilidad de la unidad autocargadora AIT, limpie periódicamente la cabeza utilizando una cinta de limpieza (vendida por separado). “CleanReq” se visualiza cuando la cabeza necesita ser limpiada. Cómo realizar la limpieza Cargue tres cartuchos de datos y un cartucho de limpieza en el cargador. Inserte el cargador en la autocargadora.
  • Seite 113: Instalación

    Instalación Conexión SCSI/Selección de identificación SCSI SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Puente instalado = OPEN / Puente no instalado No importa Puente de inhabilitación de paridad La función de comprobación de paridad puede inhabilitarse mediante puente.
  • Seite 114: Conmutadores De Opción (Conmutadores Dip)

    Conmutadores de opción (conmutadores DIP) conmutadores DIP Posiciones de los conmutadores DIP 1 Reservado (OFF) 2 Reservado(OFF) 3 Reservado (OFF) 4 Reservado (OFF) 5 Alimentación de terminador (ON) 6 Reservado (OFF) 7 Control de CC (1) (ON) 8 Control de CC (2) (OFF) Conmutador DIP de control de compresión de datos La compresión de datos puede seleccionarse mediante conmutadores DIP.
  • Seite 115: Implementación De Interfaz

    Implementación de interfaz Mensajes SCSI soportados Comandos SCSI soportados Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense - Wide Data Transfer Request...
  • Seite 116: Agujeros De Montaje

    Agujeros de montaje TSL-A500C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Nota: La máxima longitud de rosca de los tornillos de montaje es de 3 mm. Una longitud superior podría estropear la unidad de cinta.
  • Seite 117: Orientación

    Orientación El TSL-A500C puede instalarse en tres posiciones de montaje diferentes, como se muestra en la figura de abajo. Cada posición tiene una tolerancia máxima de +/– 10 grados. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Capítulo 2 Operación...
  • Seite 118: Apéndice

    Apéndice Especificaciones Prestaciones Ambiente de funcionamiento Modo AIT-1 Funcionando Capacidad de almacenamiento Temperatura: 5 a 40°C Aproximadamente 140-280 Gbytes Humedad: 20 a 80% (cuando se utiliza compresión (sin condensación) con 4 cartuchos AIT-1) Temperatura de termómetro Velocidad de transferencia de datos (cinta) húmedo 26 °C 4 MB/s sin comprimir...
  • Seite 119: Altitud

    Altitud Funcionando 0 a 3048 m (0 a 3.050 m) Ruido acústico Escritura/Lectura : 35 dBA nserción/Expulsión del cargador : 65 dBA Cambio de cartucho : 70 dBA Abertura/Cierre de puerta : 80 dBA Nota: La prueba de ruido se realizó con el medidor de sonido, ajustado en la escala A, ubicado a 1 m por delante del centro del panel frontal de la unidad de cinta.
  • Seite 120: Contactos Sony

    1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032 Japan TEL: 81-3-5435-3486 FAX: 81-3-5435-3566 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Division 115 Gordon Baker Road, Willowdale, Ontario, Canada M2H 2S6 TEL: (416) 718-5050 or (1) 800-961-7669 FAX: (416) 499-8541 or (1) 800-263-2244...
  • Seite 121 Apéndice...
  • Seite 122: Guía Del Usario

    TSL-A500C AIT Autoloader Unit User’s Guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guía del usario Printed in Japan © 1999 Sony Corporation...

Inhaltsverzeichnis