Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TSL-A300C/A310C
AIT Autoloader Unit
User's Guide
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Guía del usario
––––––––––––––––––– page 2
–––––––––––––––– page 33
–––––––– Seite 64
–––––––––––––––– página 95
3-862-062-14(1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony TSL-A300C

  • Seite 1 3-862-062-14(1) TSL-A300C/A310C AIT Autoloader Unit User’s Guide ––––––––––––––––––– page 2 Mode d’emploi –––––––––––––––– page 33 Bedienungsanleitung –––––––– Seite 64 Guía del usario –––––––––––––––– página 95...
  • Seite 2 Safety Regulations Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No.
  • Seite 3 Operating Environment ................. 29 Shock ..................... 29 Vibration ....................29 Altitude ....................29 Acoustic Noise ..................29 Power Requirements & Miscellaneous ..........30 Third Party Support Contacts ............30 Sony Contacts ................. 32 For further information, please contact: ..........32 Table of Contents...
  • Seite 4 How to Use this Guide This Guide describes the AIT Autoloader Unit TSL-A300C/A310C, and how to take care of it. Please read it carefully before using the unit, and keep it handy for future reference. The Guide consists of two parts, plus the specifications. Refer to the parts that relate to your use of the unit.
  • Seite 5 Chapter 1 Introduction About the AIT Autoloader Unit The TSL-A300C/A310C is a AIT autoloader unit containing a built-in AIT drive unit SDX-300C/310C. The magazine provided with the unit accommodates four data cartridges. Features The AIT Autoloader Unit TSL-A300C/A310C has the following features: •...
  • Seite 6 Useable Cartridges The drive uses AIT cartridges. AIT Mark Caution: Regular 8-mm video tape cartridges look very similar, but are subject to an entirely different specification, and cannot be used. Do not insert ordinary 8- mm video tapes or data cartridges other than AIT cartridges. Insertion of incorrect cartridge types can cause damage to the equipment.
  • Seite 7 Part Names and Functions Front Panel SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Front panel Magazine receptacle Insert a magazine here. EJECT Button Press this button to remove a magazine from the machine. It is also used for menu operations on the display. SELECT Button Press this button to select a cartridge to be loaded.
  • Seite 8 Liquid Crystal Display (LCD) Displays the machine’s status. The orientation of the display can be changed to match the direction of viewing as described on page 13. Horizontal Display Vertical Display Liquid Crystal Display a Message Area Indicates the machine’s operating status. Warning or error messages may be displayed here depending on the operating state.
  • Seite 9 f Cartridge Indicator This indicator appears when a cartridge is loaded in the internal AIT drive, and indicates the tape’s load status: when the tape is being loaded or unloaded from the drive, this indicator blinks. TAPE Indicator Lights green when a data cartridge is loaded into the AIT-drive. The indicator flashes while a cartridge is being loaded or unloaded.
  • Seite 10 Magazine Magazine Button Press the button to remove cartridges from the magazine. Refer to page 15 to load cartridges, and to page 17 to remove cartridges. Write protect tab Used to inhibit writes to data cartridges. Sliding this tab to the left write- protects all data cartridges, whether or not write protection is set on the individual data cartridges.
  • Seite 11 Chapter 2 Operation This section describes users of the LCD (display), and procedures for loading cartridges in the magazine, using the drive unit, and handing magazines and cartridges. Menu Settings and Checks Certain machine settings can be made and viewed from the LCD Menu screen, including model and firmware version display and the current SCSI ID setting of the machine.
  • Seite 12 Version Display When Version is selected in the Menu screen, the following screen appears, where you can confirm the autoloader model, SCSI ID and firmware version. Model Name of this Machine TSL-A300C SCSI ID Number SCSI ID#5 Firmware Version Ver. 0000...
  • Seite 13 Unload Selection When Unload is selected in the Menu screen, the following screen appears. From this screen you can select what happens when the Unload (LUN0) command is selected while the fourth cartridge is loaded into the AIT drive. OFF: The cartridge is returned to the magazine and the first cartridge does not automatically reload.
  • Seite 14 O r i e n t a t i o n z H o r i z o n t a l R-side down L-side down Orientation Screen Press the SELECT button, as necessary, to move the cursor (z) to the desired setting.
  • Seite 15 Loading Cartridges Four data cartridges should be loaded in the magazine. Cautions: • Always load four cartridges into the magazine. Make sure that cartridges are correctly oriented. Damage may result if fewer than four cartridges are loaded or if the cartridges are loaded incorrectly. •...
  • Seite 16 Load data cartridges into the magazine as follows. First, load two data cartridges into the bottom shelf of the magazine as shown in the figure below. Load cartridge number 2 first, followed by cartridges 1. Loading data cartridges into the bottom magazine shelf Load two data cartridges into the top shelf of the magazine as shown in the figure below.
  • Seite 17 Removing Cartridges from the Magazine Remove cartridges from the magazine as follows. Pressing down on the magazine stopper, place your finger in the hole at the rear of the magazine and push data cartridges toward the front of the magazine. Pushing cartridges from the rear of the magazine Repeat step 1 to remove three cartridges.
  • Seite 18 How to Use the AIT Auto Loader Unit Be sure to push the cartridges all the way into the magazine. If the cartridges are not pushed in all the way, the hook on the magazine protrudes outward, and will prevent magazine insertion into the Autoloader.
  • Seite 19 Data Cartridge Selection You can select data cartridges loaded into the magazine as necessary by using the software on your computer. Data cartridges can be selected with the SELECT and ENTER buttons on this machine, by the following procedure. Press the SELECT button to display a cartridge number on the LCD, and press it repeatedly to change the selected data cartridge number.
  • Seite 20 Taking Care of Magazines and Cartridges Use Precautions • Avoid heavy vibration and dropping. • The shutter on the face of the cartridge is opened automatically when it is inserted into the drive. Do not open the shutter by hand, as touching the tape may damage it.
  • Seite 21 Push the switch to the left to enable writing and erasure. ? Push the switch to the right to protect the tape from writing or accidental erasure. / Cartridge write-protect tab • In case of a sudden change in temperature, condensation may interfere with reading and writing to a tape.
  • Seite 22 Head Cleaning To maintain the reliability of the AIT autoloader unit, clean the head periodically using a cleaning tape (sold separately). “CleanReq” is displayed when the head needs to be cleaned. How to Clean Load three data cartridges and one cleaning cartridge into the magazine. Insert the magazine into the autoloader.
  • Seite 23 Installation SCSI Connection/Setting the SCSI ID SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Jumper = OPEN / Jumper not installed Don't care Parity Disable Jumper Parity check function can be disabled by Jumper. Parity check is disabled while left end jumper is installed.
  • Seite 24 SCSI bus terminator or a device with internal termination to the end of the SCSI bus. The TSL-A300C is equipped with internal termination. Data Compression Control DIP switch Data compression can be selected by DIP switches. Data compression is enabled while position 7 [DC Control (1)] is ON.
  • Seite 25 Interface Implementation Supported SCSI Messages Supported SCSI Commands Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense -Wide Data Transfer Request Mode Select (6)
  • Seite 26 Mounting Holes TSL-A300C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Note: Maximum mounting screw thread length is 3.0 mm. Longer thread length may damage the drive.
  • Seite 27 TSL-A310C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 9.55 [242.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Note: Maximum mounting screw thread length is 3.0 mm. Longer thread length may damage the drive. Chapter 2 Operation...
  • Seite 28 Orientation The TSL-A300C can be installed in three different mounting positions as shown in the figure below. Each position has a maximum tolerance of +/– 10 degrees. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Chapter 2 Operation...
  • Seite 29 Appendix Specifications Performance Shock Storage Capacity Operating Approx 100-200 Gbytes No Data Loss (When using compression with 4 Half Sine AIT-1 cartridges) 5 G Peak 3 ms Bit Error Rate 3 axes, 3 directions less than 10 *Interval 10 seconds Data Transfer Rate (Tape) Non-Operating 3 MB/s uncompressed...
  • Seite 30 Tolerance: ±10 % Current:0.35 A(typ.) :1.5 A(max.) Ripple :150 mV AIT Autoloader Dimensions (TSL-A300C) 146.0 × 82.5 × 228.6 mm (W × H × D) (excluding protruding parts) (TSL-A310C) 146.0 × 82.5 × 242.6 mm (W × H × D)
  • Seite 31 Operating Systems Backup Software Vendors Phone Numbers Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Macintosh Cheyenne 516-484-5110 Dantz 510-253-3000 NovaStor 805-579-6700 OS/2 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows NT Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 Microsoft 206-882-8080 NovaStor 805-579-6700 Windows 95 Cheyenne 516-484-5110...
  • Seite 32 4-10-18 Takanawa, Minato-ku, Tokyo 108 Japan Tel: (03) 5448-2289 FAX: (03) 5448-7902 TELEX: J22262 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Dividion 405 Gordon Baker Road, Willowdale, Onsro, MZH 286, Canada TEL: (418) 499-1414 FAX: (416) 499-8541 Sony Computer Peripherals Components Europe A Division of Sony Deutschland GmbH Landsberger Strasse 428 D-81241 München, Germany...
  • Seite 33 Régles de sécurité AVERTISSEMENT Afin d’eviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Table des matières...
  • Seite 34 Environnement de fonctionnement ............60 Choc ..................... 60 Vibrations ....................60 Altitude ....................60 Parasites acoustiques ................60 Alimentation et divers ................61 Coordonnées d’assistance tiers ............ 61 Coordonnées de Sony ..............63 Pour de plus amples informations, contacter: ........63 Table des matières...
  • Seite 35 Utilisation de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’unité de chargement automatique AIT TSL- A300C/A310C et sa manipulation. Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’unité et le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce mode d’emploi est composé de deux chapitres et des spécifications. Pour chaque utilisation, se reporter au chapitre correspondant.
  • Seite 36 • Pendant la lecture, l’appareil détecte automatiquement si les données ont été compressées lors de la mémorisation et, au besoin, il les décompresse. • Une interface SCSI large. (TSL-A300C: mis à la terre par un côté, TSL- A310C: différentiel) Chapitre 1 Introduction...
  • Seite 37 Cassettes utilisables Le lecteur utilise des cassettes AIT. AIT Mark Précaution: Les cassettes vidéo 8 mm normales ressemblent aux cassettes AIT mais ont des spécifications complètement différentes et ne peuvent pas être utilisées. Il ne faut pas insérer d’ordinaire des cassettes de données ou des cassettes vidéo 8-mm autre que les cassettes AIT.
  • Seite 38 Nomenclature Panneau avant SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Panneau avant Casier du chargeur Insérer une chargeur AIT ici. Touche d’éjection EJECT Appuyer sur cette touche pour retirer un chargeur de l’appareil. Elle sert aussi pour des opérations de menu sur l’affichage. Touche de sélection SELECT Appuyer pour sélectionner une cassette à...
  • Seite 39 Affichage à cristaux liquides LCD Affiche l’état de l’appareil. L’orientation de l’affichage peut être changée pour correspondre à la direction de visualisation tel que décrit en page 44. Affichage Horizontal Affichage vertical Affichage à cristaux liquides a Zone de message Indique l’état de fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 40 e Indicateur de position de bande Indique la position de rebobinage de bande de la cassette chargée dans le lecteur AIT. ppppppp Positionné près du début de bande. ppppπππ Positionné près du milieu de bande. πππππππ Positionné près de la fin de bande. Position de rebobinage de bande indiquée par l’indicateur de position de bande f Indicateur de cassette Cet indicateur apparaît lorsqu’une cassette est chargée dans le lecteur...
  • Seite 41 Chargeur Chargeur Touche Appuyer sur la touche pour retirer les cassettes du chargeur. Se reporter à la page 46 pour charger les cassettes et à la page 48 pour les retirer. Languette de protection contre l’écriture Utilisée pour empêcher l’écriture sur les cassettes de données. Glisser cette languette vers la gauche pour protéger les cassettes de données contre l’écriture sans tenir compte de la position de la languette de protection de chaque cassette.
  • Seite 42 Chapitre 2 Fonctionnement Cette section décrit l’utilisation de l’écran LCD (affichage), les procédures de chargement des cassettes dans le chargeur, l’utilisation du lecteur et la manipulation des chargeurs et des cassettes. Réglages et vérification des menus Certains réglages de l’appareil peuvent être effectués et visionnés sur l’écran de menu LCD, tel que l’affichage de modèle, de version de microprogramme ainsi que le réglage actuel du SCSI ID de l’appareil.
  • Seite 43 Lorsque la version est sélectionnée dans l’ecran de menu, l’écran suivant apparaît permettant de confirmer le modèle de l’unité de chargement automatique, le SCSI ID et la version du microprogramme. TSL-A300C Nom du modèle de cet appareil Numéro SCSI ID SCSI ID#5 Ver.
  • Seite 44 Sélection de déchargement Lorsque Unload est sélectionné dans l’écran Menu, l’écran suivant apparaît. Il est possible de sélectionner, à partir de cet écran, ce qui arrive lorsque la commande Unload (LUN0) est sélectionnée lorsque la quatrième cassette est chargée dans le lecteur AIT. OFF: La cassette retourne dans le chargeur et la première cassette n’est pas chargée de nouveau automatiquement.
  • Seite 45 O r i e n t a t i o n z H o r i z o n t a l R-side down L-side down Ecran d’orientation Appuyer sur la touche SELECT, si nécessaire, pour déplacer le curseur (z) sur le réglage souhaité. L’orientation des caractères affichés correspond à...
  • Seite 46 Chargement des cassettes Quatre cassettes de données doivent être chargées dans le chargeur. Précautions: • Placer toujours quatre cassettes dans le chargeur. S’assurer que les cassettes sont correctement orientées. L’appareil risque d’être endommagé si les cassettes ne sont pas correctement chargées ou s’il y en a moins de quatre.
  • Seite 47 Nous vous recommandons de charger les cassettes de données dans le chargeur selon la procédure suivante. D’abord, charger deux cassettes de données dans le compartiment inférieur du chargeur tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous. Charger la cassette 2 en premier puis la cassette 1. Chargement des cassettes de données dans le compartiment inférieur du chargeur Charger deux cassettes de données dans le compartiment supérieur du...
  • Seite 48 Retrait des cassettes du chargeur Retirer les cassettes du chargeur comme suit: Tout en appuyant sur l’arrêtoir, Placer le doigt dans la fente à l’arrière du chargeur et pousser les cassettes de données vers l’avant du chargeur. Pousser les cassettes de l’arrière du chargeur Répéter l’étape 1 pour retirer trois cassettes.
  • Seite 49 Utilisation de l’unité de chargement automatique AIT S’assurer de pousser complètement les cassettes dans le chargeur. Si les cassettes ne sont pas pousser jusqu’au bout, le crochet du chargeur dépasse et empêche son insertion dans l’unité de chargement automatique. Correct Mauvais Le crochet ne dépasse pas Le crochet dépasse...
  • Seite 50 Sélection de la cassette de données Il est possible de sélectionner les cassettes de données dans le chargeur en utilisant le logiciel de l’ordinateur. Les cassettes de données peuvent être sélectionnées avec les touches SELECT et ENTER de l’appareil, selon la procédure suivante. Appuyer sur la touche SELECT pour afficher un numéro de cassette sur l’écran LCD et continuer d’appuyer pour changer le numéro de cassette de données sélectionnée.
  • Seite 51 Manipulation des chargeurs et des cassettes Précautions d’utilisation • Eviter les fortes vibrations et les chutes. • L’obturateur sur la face de la cassette est ouvert automatiquement lorsqu’il est inséré dans le lecteur. Ne pas ouvrir l’obturateur à la main au risque d’endommager la bande en la touchant.
  • Seite 52 Pousser le commutateur vers la gauche pour permettre l’écriture et l’effacement. ? Pousser le commutateur vers la droite pour protéger la bande contre l’écriture ou l’effacement accidentel. / Languette de protection contre l’écriture • Dans le cas de changement brusque de température, la condensation peut empêcher la lecture ou l’écriture sur la bande.
  • Seite 53 Nettoyage de tête Pour maintenir l’efficacité de l’unité de chargement AIT, nettoyer régulièrement la tête en utilisant une bande de nettoyage (vendue séparément). “CleanReq” s’affiche lorsque la tête nécessite un nettoyage. Procédure de nettoyage Charger trois cassettes de données et une cassette de nettoyage dans le chargeur.
  • Seite 54 Installation Connexion SCSI/ Réglage du SCSI ID SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Cavalier installé = OPEN / Cavalier non installé Ignorer Cavalier de mise hors service de parité La fonction de vérification de parité...
  • Seite 55 SCSI différentielle ou un périphérique avec une terminaison interne au bout du bus SCSI. Le TSL-A300C est équipé d’une terminaison interne. Commutateur DIP de contrôle de compression de données La compression de données peut être sélectionnée par les commutateurs DIP.
  • Seite 56 Mise en place d’interface Messages SCSI compatibles Commandes SCSI compatibles Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense -Wide Data Transfer Request...
  • Seite 57 Fentes de montages TSL-A300C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Remarque: La longueur maximale des vis de montage doit être de 3,0 mm. Des vis plus longues risquent d’endommager le lecteur.
  • Seite 58 TSL-A310C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 9.55 [242.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Remarque: La longueur maximale des vis de montage doit être de 3,0 mm. Des vis plus longues risquent d’endommager le lecteur.
  • Seite 59 Orientation Le TSL-A300C peut être installé dans trois différentes positions de montage tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous. Chaque position peut avoir un écart admissible de +/– 10 degrés. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Chapitre 2 Fonctionnement...
  • Seite 60 Appendice Spécifications Performances Choc Capacité d’enregistrement Fonctionnement Environ 100 - 200 Gbytes Pas de perte de données (en utilisant la compression avec Demi sinusoïde 4 cassettes AIT-1) Crête 5 G 3 ms Pourcentage d’erreur 3 axes, 3 directions par bit inférieur à 10 *Intervalle de 10 secondes Vitesse de transfert de données (Bande) Arrêt...
  • Seite 61 Current :0,35 A(Typique) :1,5 A(max.) Ondulation:150 mV Dimensions de l’unité de chargement automatique AIT (TSL-A300C) 146,0 × 82,5 × 228,6 mm (1 × h × p) (sans les projections) (TSL-A310C) 146,0 × 82,5 × 242,6 mm (1 × h × p)
  • Seite 62 Fournisseurs de logiciels Systèmes d’exploitation Numéros de téléphone de sauvegarde Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Macintosh Cheyenne 516-484-5110 Dantz 510-253-3000 NovaStor 805-579-6700 OS/2 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows NT Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 Microsoft 206-882-8080 NovaStor 805-579-6700...
  • Seite 63 4-10-18 Takanawa, Minato-ku, Tokyo 108 Japan Tel: (03) 5448-2289 FAX: (03) 5448-7902 TELEX: J22262 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Dividion 405 Gordon Baker Road, Willowdale, Onsro, MZH 286, Canada TEL: (418) 499-1414 FAX: (416) 499-8541 Sony Computer Peripherals Components Europe A Division of Sony Deutschland GmbH Landsberger Strasse 428 D-81241 München, Germany...
  • Seite 64 Sicherheitsbestimmungen VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en): •...
  • Seite 65 Erschütterungen ..................91 Vibrationen .................... 91 Höhe über dem Meeresspiegel .............. 91 Geräuschpegel ..................91 Stromversorgung und Verschiedenes ............ 92 Telefonnummern unserer Servicepartner ........92 Sony Kontaktadressen ..............94 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: ......94 Inhalt...
  • Seite 66 Gebrauch dieses Handbuchs Dieses Handbuch zeigt, wie der AIT-Autoloader TSL-A300C/A310C benutzt und gewartet wird. Lesen Sie es bitte vor dem Benutzen des Geräts durch und heben Sie es danach zum späteren Nachschlagen auf. Das Handbuch besteht aus zwei Abschnitten und den technischen Daten.
  • Seite 67 Kapitel 1 Einführung Über den AIT-Autoloader Der TSL-A300C/A310C ist ein AIT-Autoloader, in dem ein AIT-Laufwerk SDX-300C/310C eingebaut ist. Das mit dem Gerät mitgelieferte Magazin faßt vier Datenkassetten. Leistungsmerkmale Der AIT-Autoloader TSL-A300C/A310C besitzt folgende Leistungsmerkmale: • Die Datenkassetten werden über einen äußerst zuverlässigen linearen Führungsmechanismus in das eingebaute AIT-Laufwerk SDX-300C/310C...
  • Seite 68 Geeignete Kassetten Das Laufwerk benutzt AIT-Kassetten. AIT-Markierung Vorsicht: Herkömmliche 8 mm Videobandkassetten sehen sehr ähnlich aus, sind aber technisch völlig anders aufgebaut und können nicht benutzt werden. Schieben Sie nur AIT-Kassetten und niemals normale 8-mm Videobänder oder andere Datenkassetten ein. Das Einschieben ungeeigneter Kassettentypen kann zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Seite 69 Name und Funktion der Bauteile Vorderseite SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Vorderseite Magazinaufnahme Schieben Sie das Magazin hinein. EJECT-Taste Mit dieser Taste wird ein Magazin aus dem Gerät ausgeworfen. Sie wird auch zum Steuern des im Display angezeigten Menüs benutzt. SELECT-Taste Mit dieser Taste wird eine Kassette gewählt, die geladen werden soll.
  • Seite 70 Flüssigkristallanzeige (LCD) Zeigt den jeweiligen Gerätestatus an. Wie auf Seite 75 erklärt, kann die Ausrichtung der Anzeige dem jeweiligen Betrachtungswinkel angepaßt werden. Horizontale Anzeige Vertikale Anzeige Flüssigkristallanzeige a Meldungsbereich Hier wird der Betriebsstatus des Geräts angezeigt. Je nach Betriebszustand, erscheinen hier Warn- oder Fehlermeldungen. Wie auf Seite 76 erklärt, kann als Anzeigesprache Englisch, Französisch, Deutsch oder Spanisch gewählt werden.
  • Seite 71 f Kassettenanzeige Diese Anzeige erscheint, wenn eine Kassette ins interne AIT-Laufwerk geladen wird und zeigt den Ladestatus der Kassette an. Beim Laden bzw. Zurücktransport der Kassette aus dem Laufwerk blinkt diese Anzeige. TAPE Leuchtet grün, wenn sich eine Datenkassette im AIT-Laufwerk befindet. Während dem Laden oder Entfernen einer Kassette blinkt diese Anzeige.
  • Seite 72 Magazin Magazin Taste Drücken Sie diese Taste, um Kassetten aus dem Magazin zu entfernen. Auf Seite 77 wird das Einsetzen und auf Seite 79 das Entfernen von Kassetten erklärt. Schreibschutzschalter Wird benutzt, um das Beschreiben von Datenkassetten zu verhindern. Wird der Schalter nach links geschoben, können die Kassetten nicht beschrieben werden, und zwar ungeachtet der Schreibschutzeinstellung der einzelnen Datenkassetten.
  • Seite 73 Kapitel 2 Vorbereitung Dieser Abschnitt behandelt den Gebrauch des Displays (LCD), das Einsetzen von Kassetten ins Magazin, das Anheben des Laufwerks, sowie die Handhabung von Magazinen und Kassetten. Menüeinstellungen vornehmen und überprüfen Bestimmte Geräteeinstellungen können über das im Display angezeigte Menü vorgenommen bzw.
  • Seite 74 Anzeige der Version Wenn Sie den in Menüanzeige gezeigten Menüpunkt “Version” wählen, werden die folgenden Informationen über das Autoloader-Modell, die SCSI- ID und die Version der Firmware angezeigt. TSL-A300C Autoloader-Modell SCSI ID#5 SCSI-ID Ver. 0000 Version der Firmware S/NL XXXXXXXX...
  • Seite 75 Einstellung Entladen Wenn im Menü die Einstellung Unload (Entladen) gewählt wird, erscheint die folgende Anzeige. In dieser Anzeige können Sie wählen was geschieht, wenn der Unload-Befehl (LUN0) gewählt wird, während die vierte Kassette im AIT-Laufwerk geladen ist. OFF: Die Cartridge wird ins Magazin zurück transportiert, die erste Cartridge wird aber nicht wieder automatisch geladen.
  • Seite 76 O r i e n t a t i o n z H o r i z o n t a l R-side down L-side down Ausrichtungsanzeige Bringen Sie den Cursor (z) mit der SELECT-Taste zur gewünschten Einstellung. Die Ausrichtung der angezeigten Zeichen entspricht der aktuellen Auswahl.
  • Seite 77 Einsetzen von Kassetten Vier Datenkassetten sollten ins Magazin eingesetzt werden. Vorsicht: • Legen Sie immer vier Kassetten ins Magazin ein. Achten Sie immer auf die richtige Ausrichtung der Kassetten. Wenn weniger als vier Kassetten eingelegt sind oder die Kassetten falsch eingelegt werden, können Schäden auftreten.
  • Seite 78 Die Datenkassetten werden wie folgt beschrieben ins Magazin eingesetzt. Setzen Sie wie unten abgebildet zuerst zwei Datenkassetten ins untere Magazinfach ein. Setzen Sie dabei zuerst Kassette Nummer 2 und danach Kassette Nummer 1 ein. Einsetzen von Datenkassetten ins unterste Magazinfach Setzen Sie anschließend wie unten abgebildet zwei Datenkassetten ins obere Magazinfach ein.
  • Seite 79 Kassetten aus dem Magazin entfernen Entfernen Sie Kassetten wie folgt aus dem Magazin. Drücken Sie auf den Magazinstopper, legen Sie Ihren Finger in die Öffnung an der Kassettenrückseite, und drücken Sie die Datenkassetten in Richtung Magazinvorderseite. Auf Datenkassetten von der Rückseite des Magazins drücken Wiederholen Sie Schritt 1, um drei Kassetten zu entfernen.
  • Seite 80 Wie dem AIT-Autoloader benutzen Achten Sie darauf, die Kassetten vollständig ins Magazin zu schieben. Werden die Kassetten nicht vollständig eingeschoben, ragt der Haken am Magazin heraus und verhindert ein Einschieben des Magazins in den Autoloader. Richtig Verkehrt Haken ragt nicht heraus Haken ragt heraus Haken ragt heraus Vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 81 Wählen der Datenkassetten Sie können die ins Magazin eingesetzten Datenkassetten je nach Bedarf über die auf Ihrem Computer laufenden Software wählen. Mit den Tasten SELECT und ENTER können wie folgt Kassetten ausgewählt werden.Mit den Tasten SELECT und ENTER können wie folgt Kassetten ausgewählt werden.
  • Seite 82 Handhabung der Magazine und Kassetten Vorsichtsmaßregeln bei Handhabung • Starke Erschütterungen und Fallenlassen vermeiden. • Der Verschluß an der Vorderseite der Kassette öffnet sich beim Einschieben ins Laufwerk automatisch. Den Verschluß nicht händisch öffnen, da das Band durch Berühren beschädigt werden kann. •...
  • Seite 83 Dickel Den Schalter nach links schieben, um Beschreiben und Löschen zu ermöglichen. ? Den Schalter nach rechts schieben, um das Band gegen unbeabsichtigtes Beschreiben oder Löschen zu schützen. / Kassetten-Schreibschutzschalter • Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann Kondensation zu Beeinträchtigungen beim Beschreiben oder Lesen eines Bandes führen. •...
  • Seite 84 Reinigung des Kopfes Um einen zuverlässigen Betrieb des AIT-Autoloaders zu gewährleisten, sollten Sie den Kopf in gewissen Abständen mit einem Reinigungsband (muß extra erworben werden) reinigen. Sobald “CleanReq” angezeigt wird, muß der Kopf gereinigt werden. Reinigung Setzen Sie drei Datenkassetten und eine Reinigungskassette ins Magazin ein.
  • Seite 85 Installation SCSI-Anschluß/Einstellen des SCSI-ID SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Jumper = OPEN / Jumper not installed Don't care Jumper zum Ausschalten der Parität Die Paritätsüberprüfung kann über einen Jumper ausgeschaltet werden. Die Paritätsprüfung ist ausgeschaltet, wenn der Jumper am linken Ende installiert ist.
  • Seite 86 Das TSL-A310C besitzt keinen internen Terminator. Wenn Sie dieses Gerät benutzen, müssen einen differentiellen SCSI-Terminator oder ein Gerät mit interner Terminierung ans Ende des SCSI-Busses anschließen. Das TSL-A300C besitzt einen internen Terminator. DIP-Schalter zum Regeln der Datenkomprimierung Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter geregelt werden. Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn Position 7 [DC Control (1)] auf ON gestellt ist.
  • Seite 87 Schnittstellen Unterstützte SCSI-Meldungen Unterstützte SCSI-Befehle Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense -Wide Data Transfer Request Mode Select (6) Identify (w/&w/o Disconnect)
  • Seite 88 Montagelöcher TSL-A300C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Hinweis: Das Gewinde der Befestigungsschrauben darf maximal 3,0 mm lang sein. Längere Gewinde können das Gerät beschädigen.
  • Seite 89 TSL-A310C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 9.55 [242.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Hinweis: Das Gewinde der Befestigungsschrauben darf maximal 3,0 mm lang sein. Längere Gewinde können das Gerät beschädigen. Kapitel 2 Vorbereitung...
  • Seite 90 Ausrichtung Wie die nachfolgende Abbildung zeigt, kann das TSL-A300C in drei verschiedenen Montagepositionen installiert werden. Die maximale Toleranz jeder Montageposition beträgt +/– 10 Grad. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Kapitel 2 Vorbereitung...
  • Seite 91 Anhang Technische Daten Produktdaten Erschütterungen Speicherkapazität Betrieb Etwa 100 bis 200 GByte Kein Datenverlust (bei Komprimierung mit 4 AIT- Halber Sinus 1-Kassetten) 5 G Spitzenwert 3 ms Bitfehlerrate 3 Achsen, 3 Richtungen weniger als 10 *Abstand 10 Sekunden Datenübertragungsrate (Band) Lagerung 3 MB/s nicht komprimiert Keine Geräteschäden...
  • Seite 92 Stromstärke : 0,35 A (typ.) :1,5 A(max.) Welle :150 mV Abmessungen des AIT-Autoloaders (TSL-A300C) 146,0 × 82,5 × 228,6 mm (B × H ×T) (ausgenommen vorstehende Teile) (TSL-A310C) 146,0 × 82,5 × 242,6 mm (B × H ×T) (ausgenommen vorstehende Teile) Magazinabmessungen 104,0 ×...
  • Seite 93 Betriebssysteme Händler für Backup-Software Telefonnummern Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Macintosh Cheyenne 516-484-5110 Dantz 510-253-3000 NovaStor 805-579-6700 OS/2 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows NT Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 Microsoft 206-882-8080 NovaStor 805-579-6700 Windows 95 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor...
  • Seite 94 4-10-18 Takanawa, Minato-ku, Tokyo 108 Japan Tel: (03) 5448-2289 FAX: (03) 5448-7902 TELEX: J22262 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Dividion 405 Gordon Baker Road, Willowdale, Onsro, MZH 286, Canada TEL: (418) 499-1414 FAX: (416) 499-8541 Sony Computer Peripherals Components Europe A Division of Sony Deutschland GmbH Landsberger Strasse 428 D-81241 München, Germany...
  • Seite 95 Reglamentos de seguridad Advertencia Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad ala lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Índice...
  • Seite 96 Golpes ....................122 Vibración ..................... 122 Altitud ....................122 Ruido acústico ..................122 Requerimientos de alimentación y demás ........... 123 Contactos de apoyo de terceros ..........123 Contactos Sony ................125 Para obtener más información, póngase en contacto con: ....125 Índice...
  • Seite 97 LCD (visualizador), y cómo manipular los cargadores y los cartuchos. También se describen notas sobre cómo manejar cargadores y cartuchos, y cómo limpiar la cabeza. Consulte esta información cuando utilice la máquina. El apéndice con las especificaciones ofrece las especificaciones principales de la TSL-A300C/A310C. Índice...
  • Seite 98 Capítulo 1 Introducción Acerca de la unidad autocargadora AIT La TSL-A300C/A310C es una unidad autocargadora AIT que tiene una unidad de cintas AIT SDX-300C/310C incorporada. El cargador suministrado con la unidad tiene capacidad para cuatro cartuchos de datos, Características La unidad AIT TSL-A300C/A310C tiene las características siguientes: •...
  • Seite 99 Cartuchos utilizables La unidad utiliza cartuchos AIT. marca AIT Precaución: Los cartuchos de cinta normal de vídeo de 8 mm son muy similares, pero sus especificaciones son completamente diferentes y no pueden ser utilizados. No introduzca cintas convencionales de vídeo de 8 mm ni cartuchos de datos que no sean cartuchos AIT.
  • Seite 100 Nombres de las partes y sus funciones Panel delantero SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Panel delantero Receptáculo para el cargador Inserte aquí un cargator. Botón EJECT Pulse este botón para quitar un cargador de la máquina. También se utiliza para realizar operaciones con el menú del visualizador. Botón SELECT Pulse este botón para seleccionar un cartucho que vaya a cargar.
  • Seite 101 Visualizador de cristal líquido (LCD) Visualiza el estado de la máquina. La orientación del visualizador puede cambiarse para adaptarse al sentido de visión descrito en la página 106. Visualización horizontal Visualización vertical Visualizador de cristal líquido a Área de mensajes Indica el estado de operación de la máquina.
  • Seite 102 fIndicador del cartucho Este indicador aparece cuando se carga un cartucho en la unidad AIT interna, e indica el estado de carga de la cinta: cuando la cinta está siendo cargada o descargada de la unidad, este indicador parpadea. Indicador de cinta (TAPE) Se enciende en verde cuando un cartucho de datos se carga en la unidad AIT.
  • Seite 103 Cargador Cargador Botón Pulse el botón para quitar los cartuchos del cargador. Consulte la página 108 para cargar cartuchos, y la página 110 para quitarlos. Lengüeta de protección contra escritura Se utiliza para imposibilitar la escritura en los cartuchos de datos. Deslizando esta lengüeta hacia la izquierda, todos los cartuchos de datos quedan protegidos contra la escritura, tanto si la protección de escritura está...
  • Seite 104 Capítulo 2 Operación Esta sección describe la utilización del LCD (visualizador), y los procedimientos para cargar cartuchos en el cargador, utilizando la unidad de cinta, y para manejar los cargadores y cartuchos. Ajustes y comprobaciones en menús Ciertos ajustes de la máquina pueden hacerse y verse en la pantalla de menús del LCD, incluyendo la visualización del modelo y de la versión del firmware y el ajuste actual de la SCSI ID de la máquina.
  • Seite 105 Cuando se seleccione la versión en la pantalla de menús aparecerá la pantalla siguiente, donde usted podrá confirmar el modelo de autocargadora, la SCSI ID y la versión de firmware. Nombre de modelo de esta TSL-A300C máquina SCSI ID#5 Número de SCSI ID Versión de firmware...
  • Seite 106 Selección de Unload Cuando se seleccione Unload en la pantalla Menu, aparecerá la pantalla siguiente. Desde esta pantalla usted podrá seleccionar qué pasa cuando se selecciona el comando Unload (LUN0) mientras el cuarto cartucho está siendo cargado en la unidad AIT. OFF: El cartucho vuelve al cargador y el primer cartucho no se vuelve a cargar automáticamente.
  • Seite 107 O r i e n t a t i o n z H o r i z o n t a l R-side down L-side down Pantalla de orientación Pulse el botón SELECT, según sea necesario, para mover el cursor (z) al ajuste deseado.
  • Seite 108 Carga de cartuchos En el cargador se pueden cargar cuatro cartuchos de datos. Nota: • Cargue siempre cuatro cartuchos en el cargador. Asegúrese de que los cartuchos estén orientados correctamente. Si se cargan menos de cuatro cartuchos o éstos se cargan mal pueden producirse daños. •...
  • Seite 109 Recomendamos cargar los cartuchos de datos en el cargador mediante el procedimiento siguiente. Primero, cargue dos cartuchos de datos en el estante inferior del cargador como se muestra en la figura de abajo. Cargue primero el cartucho número 2 y luego el 1. Carga de cartuchos de datos en el estante inferior del cargador Cargue dos cartuchos de datos en el estante superior del cargador como se muestra en la figura de abajo.
  • Seite 110 Extracción de cartuchos del cargador Quite los cartuchos del cargador de la forma siguiente: Presionando hacia abajo el retenedor del cargador, ponga su dedo en el agujero de la parte trasera del cargador y empuje los cartuchos de datos hacia la parte delantera del cargador. Empuje de los cartuchos desde la parte trasera del cargador Repita el paso 1 para quitar tres cartuchos.
  • Seite 111 Cómo utilizar la unidad autocargadora AIT Asegúrese de meter completamente los cartuchos en el cargador. Si los cartuchos no se meten completamente, el gancho del cargador sobresaldrá e impedirá la inserción del cargador en el autocargador. Bien Gancho sin sobresalir Gancho sobresaliendo Gancho sobresaliendo Asegúrese de que los indicadores BUSY y TAPE estén apagados e...
  • Seite 112 Selección de cartuchos de datos Empleando el software de su ordenador podrá seleccionar los cartuchos de datos necesarios que estén cargados en el cargador. Los cartuchos de datos pueden seleccionarse con los botones SELECT y ENTER de esta máquina siguiendo el procedimiento siguiente. Pulse el botón SELECT para visualizar un número de cartucho en el LCD, y púlselo repetidamente para cambiar el número del cartucho de datos seleccionado.
  • Seite 113 Cuidados de los cargadores y cartuchos Precauciones al utilizar los cartuchos • Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos. • El obturador del cartucho se abre automáticamente cuando se inserta en la unidad de cintas. No abra el obturador con la mano porque podría estropear la cinta si la tocara.
  • Seite 114 Tapa Ponga el conmutador a la izquierda para poder escribir y borrar. ? Ponga el conmutador a la derecha para proteger la cinta contra la escritura o el borrado accidental. / Lengüeta de protección contra escritura del cartucho • En el caso de producirse un cambio repentino en la temperatura, la condensación podrá...
  • Seite 115 Limpieza de la cabeza Para mantener la fiabilidad de la unidad autocargadora AIT, limpie periódicamente la cabeza utilizando una cinta de limpieza (vendida por separado). “CleanReq” se visualiza cuando la cabeza necesita ser limpiada. Cómo realizar la limpieza Cargue tres cartuchos de datos y un cartucho de limpieza en el cargador. Inserte el cargador en la autocargadora.
  • Seite 116 Instalación Conexión SCSI/Selección de identificación SCSI SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Puente instalado = OPEN / Puente no instalado No importa Puente de inhabilitación de paridad La función de comprobación de paridad puede inhabilitarse mediante puente.
  • Seite 117 SCSI diferencial o un dispositivo con terminación interna al extremo del bus SCSI. La TSL-A300C está equipada con terminación interna. Conmutador DIP de control de compresión de datos La compresión de datos puede seleccionarse mediante conmutadores DIP. La compresión de datos se habilita mientras el conmutador 7 [control de CC (1)]...
  • Seite 118 Implementación de interfaz Mensajes SCSI soportados Comandos SCSI soportados Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense - Wide Data Transfer Request...
  • Seite 119 Agujeros de montaje TSL-A300C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Nota: La máxima longitud de rosca de los tornillos de montaje es de 3 mm. Una longitud superior podría estropear la unidad de cinta.
  • Seite 120 TSL-A310C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 9.55 [242.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Nota: La máxima longitud de rosca de los tornillos de montaje es de 3 mm. Una longitud superior podría estropear la unidad de cinta.
  • Seite 121 Orientación El TSL-A300C puede instalarse en tres posiciones de montaje diferentes, como se muestra en la figura de abajo. Cada posición tiene una tolerancia máxima de +/– 10 grados. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Capítulo 2 Operación...
  • Seite 122 Apéndice Especificaciones Prestaciones Golpes Capacidad de almacenamiento Funcionando Aproximadamente 100-200 Gbytes Sin pérdida de datos (cuando se utiliza compresión Semisinusoide con 4 cartuchos AIT-1) 5 G cresta 3 ms Proporción de errores de bits 3 ejes, 3 sentidos menos de10 *Intervalo de 10 segundos Velocidad de transferencia de datos (cinta) Sin funcionar...
  • Seite 123 12 VCC Tolerancia: ±10 % Corriente: 0,35 A(normal) : 1,5 A(máxima) Ondulación: 150 mV Dimensiones del autocargador AIT (TSL-A300C) 146,0 × 82,5 × 228,6 mm (An × Al× Prof) (excluyendo la partes salientes) (TSL-A310C) 146,0 × 82,5 × 242,6 mm (An × Al× Prof)
  • Seite 124 Sistemas operativos Vendedores de software de apoyo Números de teléfono Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Macintosh Cheyenne 516-484-5110 Dantz 510-253-3000 NovaStor 805-579-6700 OS/2 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows NT Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 Microsoft 206-882-8080 NovaStor 805-579-6700...
  • Seite 125 4-10-18 Takanawa, Minato-ku, Tokyo 108 Japan Tel: (03) 5448-2289 FAX: (03) 5448-7902 TELEX: J22262 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Dividion 405 Gordon Baker Road, Willowdale, Onsro, MZH 286, Canada TEL: (418) 499-1414 FAX: (416) 499-8541 Sony Computer Peripherals Components Europe A Division of Sony Deutschland GmbH Landsberger Strasse 428 D-81241 München, Germany...
  • Seite 126 TSL-A300C/A310C AIT Autoloader Unit User’s Guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guía del usario Printed in Japan © 1998 Sony Corporation...

Diese Anleitung auch für:

Tsl-a310c