Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFS 200 C3 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFS 200 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER PMFS 200 C3
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 IN 1
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 322485_1901
PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFS 200 C3

  • Seite 1 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER PMFS 200 C3 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 IN 1 Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 322485_1901...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PMFS 200 C3 DE │...
  • Seite 5: Einleitung

    3-IN-1-MULTIFUNKTIONS- Lieferumfang SCHLEIFER PMFS 200 C3 1 3-in-1 Multifunktionsschleifer 1 Exzenterschleifplatte mit Kletthaftung Einleitung 1 Schwingschleifplatte mit Kletthaftung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Dreieckschleifplatte mit Kletthaftung neuen Gerätes . Sie haben sich damit für 2 Exzenterschleifblätter (Körnung 80/240) ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich . verringert das Risiko von Verletzungen . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 8: Service

    Öl und Fett. Rutschige oder in der Nähe befindliche Personen dar . Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Öl oder Schmierfetten sein . Abbildung 1 ♦ Schrauben Sie die vier Schrauben wieder mit dem Sechskantschlüssel fest . ♦ Überprüfen Sie den festen Sitz der Schleifplatte . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 10: Schleifblatt Wählen

    Entnehmen Sie dazu die Staubbox zuvor beschrieben vom Gerät . Öffnen Sie die Staubbox durch Ziehen an der Lasche entnehmen Sie den Deckel . Reinigen Sie nun beide Teile gründlich durch Ausklopfen . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  7...
  • Seite 11: Reduzierstück

    Bedarf vorwählen . ■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei . Die erforderliche Schwingzahl ist abhängig vom zu bearbeitenden Material und kann durch prakti- schen Versuch ermittelt werden . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 12: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Seite 13: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 10  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 14: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: 3-in-1 Multifunktionsschleifer PMFS 200 C3 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 322485_1901 Bochum, 23 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 16 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PMFS 200 C3 FR │...
  • Seite 17: Introduction

    PONCEUSE MULTIFONCTION Présélection de vitesse de vibration 3 EN 1 PMFS 200 C3 Broche caoutchouc (8x) Matériel livré Introduction 1 ponceuse multifonction 3 en 1 Nous vous félicitons pour l'achat de votre 1 plateau de ponçage excentrique avec système nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter auto-agrippant pour un produit de grande qualité...
  • Seite 18: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique . PMFS 200 C3 FR │ CH   │  15...
  • Seite 19: Sécurité Des Personnes

    à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer . ■ 16  │   FR │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 20: Maintenance Et Entretien

    AVERTISSEMENT ! VAPEURS tendues . TOXIQUES ! ► Les poussières nocives / toxiques appa- raissant lors du traitement représentent un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes proches . PMFS 200 C3 FR │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21: Avant La Mise En Service

    . Figure 1 ♦ Revissez bien les quatre vis avec la clé à vis six pans ♦ Vérifiez que le plateau de ponçage est bien fixé . ■ 18  │   FR │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 22: Choisir La Feuille Abrasive

    . tion optimale, vider la boîte à poussière pour ♦ Procédez de la même manière avec l'autre l'aspiration intégrée à temps . extrémité . PMFS 200 C3 FR │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23: Réducteur

    Vous pouvez présélectionner la vitesse de vibration ■ Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en fonction des besoins, grâce à la présélection de toujours dégagées . vitesse de vibration ■ 20  │   FR │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 24: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication . Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce PMFS 200 C3 FR │ CH   │...
  • Seite 25: Service Après-Vente

    Recyclage Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode L'emballage est constitué de matériaux d’emploi et de nombreux autres écologiques que vous pouvez recycler manuels, vidéos produit et logiciels par le biais des points de recyclage d’installation . locaux . Grâce à...
  • Seite 26: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction 3 en 1 PMFS 200 C3 Année de fabrication : 07 - 2019 Numéro de série : IAN 322485_1901 Bochum, le 23/07/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 27 ■ 24  │   FR │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 28 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PMFS 200 C3 IT │...
  • Seite 29: Introduzione

    LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Piano abrasivo eccentrico 3 IN 1 PMFS 200 C3 Preselezione della frequenza di oscillazione Perno di gomma (8) Introduzione Materiale in dotazione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo 1 levigatrice multifunzione 3 in 1 apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità...
  • Seite 30: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche . PMFS 200 C3 IT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 31: Sicurezza Delle Persone

    Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e tivo o protezioni per l’udito, a seconda del tipo e con maggiore sicurezza nell'intervallo di poten- dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio za indicato . di lesioni . ■ 28  │   IT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 32: Assistenza

    . AVVERTENZA! VAPORI TOSSICI! ► Le polveri dannose/tossiche che si formano durante la lavorazione rappresentano un pericolo per la salute dell'operatore o delle altre persone presenti nell'ambiente di lavoro . PMFS 200 C3 IT │ CH   │  29 ■...
  • Seite 33: Prima Della Messa In Funzione

    . Figura 1 ♦ Riavvitare saldamente le quattro viti con la brugola ♦ Controllare che il piano abrasivo sia corretta- mente in sede . ■ 30  │   IT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 34: Scelta Del Foglio Abrasivo

    . NOTA ♦ Procedere allo stesso modo anche per l'altra ► Per garantire una capacità di aspirazione estremità . ottimale, svuotare tempestivamente la cassetta della polvere per aspirazione indipendente PMFS 200 C3 IT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Giunto Di Riduzione

    . Accensione e spegnimento Accensione dell'apparecchio: ♦ Premere l'interruttore ON/OFF portandolo in posizione "I" . Spegnimento dell'apparecchio: ♦ Premere l'interruttore ON/OFF portandolo in posizione "0" . ■ 32  │   IT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 36: Manutenzione E Pulizia

    (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descri- va per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato . PMFS 200 C3 IT │ CH   │...
  • Seite 37: Assistenza

    Assistenza Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- AVVERTENZA! sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ► Fare riparare gli apparecchi dal centro di ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta assistenza o da un elettricista specializzato lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo e solo con pezzi di ricambio originali.
  • Seite 38: Smaltimento

    (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . PMFS 200 C3 IT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Levigatrice multifunzione 3 in 1 PMFS 200 C3 Anno di produzione: 07 - 2019 Numero di serie: IAN 322485_1901 Bochum, 23/07/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 07 / 2019 Ident.-No.: PMFS200C3-072019-1 IAN 322485_1901...

Inhaltsverzeichnis