Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Z22855 Bedienungsanleitung

Powerfix Z22855 Bedienungsanleitung

 digitaler messschieber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z22855:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PIed à COulIsse dIGItal
PIed à COulIsse dIGItal
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
dIGItale sCHuIfMaat
Bedienings- en veiligheidsinstructies
dIGItaler MesssCHIeber
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 40115

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z22855

  • Seite 1 PIed à COulIsse dIGItal PIed à COulIsse dIGItal Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité dIGItale sCHuIfMaat Bedienings- en veiligheidsinstructies dIGItaler MesssCHIeber Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 40115...
  • Seite 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Utilisation conventionnelle ........Page Contenu de livraison ..........Page Description des pièces ..........Page Spécifications techniques ......... Page Indications de sécurité ......Page Indications de sécurité des piles......Page Avant la mise en marche Insérer la pile / la remplacer ........Page Préparer le pied à...
  • Seite 6: Introduction

    Pied à coulisse digital Introduction Utilisation conventionnelle Uniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commercial. Contenu de livraison 1 x pied à coulisse numérique 1 x pile 1 x boîte de rangement 1 x mode d‘emploi Description des pièces Surfaces de mesure Becs de mesure intérieurs Touche pouce / mm...
  • Seite 7: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE LE PRODUIT EST À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Seite 8: Indications De Sécurité Des Piles

    propre et sec. Une substance liquide peut endommager le pied à coulisse. Indications de sécurité des piles ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais la batterie ! Ne pas court-circuiter les piles. Surchauffe, danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. Retirez une pile usagée immédiatement du produit.
  • Seite 9: Avant La Mise En Marche

    Avant la mise en marche Insérer la pile / la remplacer Indication : les chiffres clignotants indiquent la décharge de la pile. Indication : le changement de la pile peut provoquer des perturbations de l‘afficheur LCD. Retirez la pile et replacez-la à...
  • Seite 10: Exemples D'utilisation

    Tournez la roue motrice vers l‘intérieur en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. Écartez les becs de mesure extérieurs de manière à toucher des deux côtes l‘objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l‘objet à mesurer en exerçant une pression trop forte. Mesurer un objet de l‘intérieur : Posez les becs de mesure intérieurs sur l’intérieur de...
  • Seite 11: Résolution De Problèmes

    affiche maintenant la dérivation de la dimension du deuxième objet par rapport à la dimension de l‘objet de référence (A). Mesurer l‘épaisseur du fond d‘un objet (voir ill. E) : Mesurez d’abord la profondeur de l’objet. Laissez la jauge de profondeur dans cette position et appuyez sur la touche de remise à...
  • Seite 12: Maintenance Et Nettoyage

    Erreur Cause Solution Cinq positions La tension de la Remplacez la pile tournent en même pile se situe en comme décrit dans le chapitre « Insérer la temps une fois dessous de par seconde. 2,75 V. pile / la remplacer ». L‘afficheur LCD Circuit défectueux.
  • Seite 13: Garantie

    Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à...
  • Seite 14 Inleiding Doelmatig gebruik ..........Pagina 15 Omvang van de levering ........Pagina 15 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 15 Technische gegevens ..........Pagina 15 veiligheidsinstructies .......Pagina 16 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ........Pagina 17 voor de ingebruikname Batterij plaatsen / vervangen.........Pagina 18 Schuifmaat voorbereiden........Pagina 18 Ingebruikname Schuifmaat gebruiken ..........Pagina 18 Toepassingsvoorbeeld ...........Pagina 19...
  • Seite 15: Inleiding

    Digitale schuifmaat Inleiding Doelmatig gebruik Alleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik. Omvang van de levering 1 x Digitale schuifmaat 1 x Batterij 1 x Bewaarbox 1 x Handleiding Onderdelenbeschrijving Stapmeetvlakken Binnenste meetbekken Inch / mm-toets Veiligheidsschroef LCD-display Dieptevoeler Draaiwiel voor meetbekken Batterijvakdeksel Toest voor nulstelling (ZERO)
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! vERWONDINGSGEvAAR! HET PRODUCT DIENT NIET IN DE HANDEN vAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. LEvENS- EN vERWONDINGSGEvAAR vOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat...
  • Seite 17: Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot De Batterijen

    Vloeistof kan de schuifmaat beschadigen. veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ATTENTIE! EXPLOSIEGEvAAR! Laad de batterijen nooit op! Batterijen mogen niet kortgesloten worden. Oververhitting, brandgevaar of exploderen kunnen de gevolgen zijn. Verwijder een lege batterij direct uit het product. Er bestaat verhoogd lekgevaar! Houd de batterij uit de buurt van kinderen, werp de batterij niet in het vuur, sluit de batterij niet kort en open de...
  • Seite 18: Voor De Ingebruikname

    voor de ingebruikname Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Knipperende cijfers duiden op een ontladen / lege batterij. Aanwijzing: Tijdens het wisselen van de batterij kunnen storingen op het LCD-display optreden. Haal de batterij eruit en plaats deze na meer als 30 seconden weer in het apparaat.
  • Seite 19: Toepassingsvoorbeeld

    Schuif de buitenste mesbekken zo ver naar elkaar toe tot het te meten voorwerp aan beide kanten geraakt wordt. Let erop dat het te meten voorwerp niet door te veel druk beschadigd wordt. voorwerp van binnen meten: Zet de binnenste mesbekken van binnen tegen het te meten voorwerp aan.
  • Seite 20: Fouten Herstellen

    Meten van de dikte van een bodem van een voorwerp (zie afb. E): Meet eerst de diepte van het voorwerp. Laat de dieptevoeler in deze positie en druk op de toets voor de nulstelling (ZERO) Meet nu de afmetingen van het gehele voorwerp. Het LCD- display geeft nu de dikte van de bodem van het voorwerp aan.
  • Seite 21: Onderhoud En Schoonmaken

    Het LCD-display Foutieve schake- Batterij uit het appa- telt niet ver- ling. raat halen en na 30 der. seconden weer terug plaatsen. Geen weergave 1. LCD-display is 1. Schakel het LCD- op het LCD-dis- uitgeschakeld. display aan door play 2. Batterij heeft op de AAN- / UIT- geen juist con- knop...
  • Seite 22: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
  • Seite 23 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 24 Lieferumfang ...............Seite 24 Teilebeschreibung ............Seite 24 Technische Daten ............Seite 24 Sicherheitshinweise ........Seite 25 Sicherheitshinweise zu Batterien .......Seite 26 vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen .......Seite 27 Messschieber vorbereiten ..........Seite 27 Inbetriebnahme Messschieber verwenden ..........Seite 27 Anwendungsbeispiele ..........Seite 28 Fehler beheben ............Seite 29 Wartung und Reinigung...
  • Seite 24: Einleitung

    Digitaler Messschieber Einleitung Bestimmungsgemäße verwendung Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz. Lieferumfang 1 x Digitaler Messschieber 1 x Batterie 1 x Aufbewahrungsbox 1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Schrittmessflächen Innere Messschnäbel Inch / mm-Taste Sicherungsschraube LCD-Anzeige Tiefenmessschaufel Stellrad für Messschnäbel Batteriefachdeckel Taste für Nullstellung (ZERO) EIN- / AUS-Taste (ON / OFF)
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! vORSICHT! vERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    trocken. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen. Sicherheitshinweise zu Batterien vORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen...
  • Seite 27: Vor Der Inbetriebnahme

    vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. Hinweis: Beim Wechseln der Batterie kann es zu Störungen der LCD-Anzeige kommen. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie nach mehr als 30 Sekunden wieder ein. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf (siehe Abb.
  • Seite 28: Gegenstand Von Innen Messen

    Drehen Sie das Stellrad im Uhrzeigersinn nach innen. Schieben Sie so die äußeren Messschnäbel so weit zusammen, bis sie den zu messenden Gegenstand an beiden Seiten berühren. Achten Sie darauf, dass Sie den zu messenden Gegenstand nicht durch zu viel Druck beschädigen.
  • Seite 29: Messen Des Abstandes Zwischen Zwei Identischen Löchern (Siehe Abb. F)

    und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten Gegenstandes. Die LCD-Anzeige zeigt nun die Abweichung der Maße des zweiten Gegenstandes zu der Maße des Referenzgegenstandes (A) an. Messen der Dicke des Bodens eines Gegenstandes (siehe Abb.
  • Seite 30: Wartung Und Reinigung

    Fehler Ursache Abhilfe Fünf Stellen sprin- Die Batteriespan- Tauschen Sie die Bat- gen gleichzeitig nung liegt unter terie gemäß Kapitel einmal pro 2,75 V. „Batterie einsetzen / Sekunde um. austauschen“ aus. Die LCD-Anzeige Fehlerhafte Schal- Batterie herausnehmen zählt nicht tung. und nach 30 Sekun- weiter.
  • Seite 31: Garantie

    zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z22855 Version: 04 / 2014 IAN 40115...

Inhaltsverzeichnis