Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside POF 1200 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
FRESADORA DE SUPERFICIE /
FRESATRICE VERTICALE POF 1200 A1
FRESADORA DE SUPERFICIE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
FRESADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
OBERFRÄSE
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 90981
FRESATRICE VERTICALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ROUTER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside POF 1200 A1

  • Seite 1 FRESADORA DE SUPERFICIE / FRESATRICE VERTICALE POF 1200 A1 FRESADORA DE SUPERFICIE FRESATRICE VERTICALE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FRESADORA ROUTER Instruções de utilização e de segurança...
  • Seite 2 antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 26 22...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Componentes ..........................Página Contenido ............................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3. Seguridad de las personas ......................Página 4.
  • Seite 6 Introducción Fresadora de superficie POF 1200 A1 Escala para ajuste de la profundidad de fresado Regulador giratorio (ajuste de precisión de la profundidad) Introducción Vista posterior - figura B Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa- Palanca tensora rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El Fresa manual de instrucciones forma parte de este producto.
  • Seite 7 Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1 placa copiadora pero no está funcionando. Esto podría reducir con- 1 pivote de centraje siderablemente la carga de oscilación en el intervalo 1 juego de 12 fresas (con llave Allen) total de trabajo.
  • Seite 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas dificar de ningún modo el enchufe del b) Lleve equipo de protección individual aparato. No utilice nunca adaptadores y siempre unas gafas de protección. con los aparatos que están provistos Si lleva equipo de protección personal, como de derivación a tierra.
  • Seite 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas b) No utilice una herramienta eléctrica De este modo se garantiza que el aparato cuyo interruptor tenga algún defecto. seguirá siendo seguro. Una herramienta eléctrica que no se puede en- cender o apagar es un peligro y debe repararse. Indicaciones específicas de c) Retire la clavija del enchufe antes de seguridad del aparato - fresar...
  • Seite 10: Accesorios Originales / Aparatos Adicionales

    Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento No realice nunca trabajos de fresado Nota: Si el rodamiento de bolas de una fresa se sobre objetos metálicos, clavos o torni- afloja, apriételo con la llave Allen incluida en el llos.
  • Seite 11: Sustitución Del Portafresas

    Puesta en funcionamiento / Manejo Sustitución del portafresas Ajuste de la profundidad de fresado Nota: todas las fresas del juego de fresas poseen un vástago de 8 mm. 1. Asegúrese de que la palanca de fijación Utilice para ello el portafresas de 8 mm .
  • Seite 12: Ajuste De La Profundidad De Fresado Con El Tope Vertical

    Manejo Ajuste de la profundidad de Coloque la máquina sobre la pieza a trabajar fresado con el tope vertical y póngala en funcionamiento. Suelte la palanca de fijación girándola en El tope vertical se puede emplear para profun- el sentido de las agujas del reloj y empuje la didades de fresado superiores con diferentes pro- máquina hacia abajo, hasta que el tope de fundidades de fresado.
  • Seite 13: Fresar Con Tope Paralelo

    Manejo / Mantenimiento y limpieza / Garantía / Eliminación Fresar con tope paralelo La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie- Introduzca el tope paralelo en los carriles zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las guía de la base y apriete los tornillos...
  • Seite 14: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Fresadora de superficie POF 1200 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2013 Número de serie: IAN 90981 Bochum, 31.08.2013 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Seite 15 Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Contenuto della confezione ......................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2.
  • Seite 16: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Introduzione Fresatrice verticale POF 1200 A1 Scala di impostazione della profondità di fresatura Manopola di regolazione (impostazione di Introduzione precisione della profondità di fresatura) Vista posteriore figura B Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Leva di bloccaggio qualità.
  • Seite 17: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento 1 Adattatore di aspirazione 1 Finecorsa parallelo da vibrazioni durante un determinato periodo di 1 Bussola a copiare lavorazione devono essere considerati anche i tempi 1 Spina di centraggio in cui l’apparecchio è...
  • Seite 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici trica nella quale essa viene inserita. In protettivi. Indossando l’equipaggiamento di nessun caso l’adattatore deve essere protezione personale, quale una mascherina modificato. Non utilizzare spine con antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole- apparecchi messi a terra. Spine non mo- voli, un casco di protezione o una protezione dificate e prese adatte riducono il rischio di una auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo...
  • Seite 19: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 5. Assistenza propriato. Con il dispositivo elettrico appro- priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro nello specifico ambito di utilizzo. b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui di Assistenza o da un elettricista spe- interruttore sia difettoso.
  • Seite 20: Accessori / Utensili Originali

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione Non mettere le mani nella zona di fre- Per il collegamento: satura e sulla fresatrice. Con la seconda Fresatrice a coda di rondine, 14,3 mm mano tenere l‘impugnatura aggiuntiva Fresatrice a raso, 12,7 mm o l‘alloggiamento del motore.
  • Seite 21: Sostituire La Pinza

    Messa in funzione / Uso Selezionare il numero di giri Rimuovere: Estrarre il tubo di un dispositivo d’aspirazione della polvere dal riduttore Con la rondella di selezione del numero di giri Estrarre il riduttore impostare il numero di giri necessario. 1–2 = numero di giri basso Sostituire la pinza 3–4 = numero di giri medio...
  • Seite 22: Impostare La Profondità Di Fresatura Con Finecorsa A Gradini

    il basso fino a che il finecorsa di profondità appoggia sul finecorsa a gradini Bloccare la leva di bloccaggio mediante rotazione in senso antiorario. Impostare la profondità di fresatura con la ma- nopola di regolazione Allentare ora la leva di bloccaggio median- te rotazione in senso orario e riportare indietro l‘apparecchio verso l‘alto.
  • Seite 23: Fresatura Con Finecorsa Parallelo

    Uso / Manutenzione e pulizia / Garanzia Nota! Scegliere una fresa più piccola del diametro Utilizzare un panno asciutto per pulire la custodia. interno della bussola a copiare. Se è necessario sostituire il cavo di raccordo, far eseguire il lavoro dal Utilizzando una bussola a copiare le sagome produttore o dal rappresentante del produttore...
  • Seite 24: Smaltimento

    EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Fresatrice verticale POF 1200 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2013 Numero di serie: IAN 90981 Bochum, 31.08.2013 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Seite 25 Índice Introdução Utilização correta ........................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido .......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Seite 26: Utilização Correta

    Introdução Fresadora POF 1200 A1 Regulador rotativo (regulação de precisão da profundidade da fresa) Introdução Vista traseira figura B Alavanca de fixação Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Ferramenta de fresar Acabou de adquirir um produto de grande qualida- Orifícios adaptador de aspiração...
  • Seite 27: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1 Dispositivo de repetição está ligado, mas não está a ser utilizado. Isto pode 1 Mandril de centragem reduzir significativamente o grau de vibração 1 Conjunto de fresas de 12 peças (com Chave Allen) durante o período total de trabalho.
  • Seite 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas com aparelhos protegidos por ligação -poeiras, calçado de protecção anti-derrapan- à terra. As fichas não sujeitas a modificações te, capacete ou protecção auditiva, conforme e as respectivas tomadas reduzem o risco de o tipo e a aplicação da ferramenta eléctrica, choque eléctrico.
  • Seite 29: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 5. Assistência b) Não utilize ferramentas eléctricas, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferra- a) Os seus aparelhos devem ser repara- menta eléctrica que não possa mais ser ligada dos apenas pelo serviço de assistência ou desligada constitui perigo e tem de ser re- técnica ou por pessoal técnico qualifica- parada.
  • Seite 30: Acessórios De Origem / Aparelhos Adicionais

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento Para ligar: menta de aplicação se engatar na peça de trabalho, existe perigo de rebate. Fresa de meia cana, 14,3 mm Não aproxime as mãos da área de Fresa de separação, 12,7 mm fresagem e da fresa.
  • Seite 31: Trocar Pinça De Aperto

    Colocação em funcionamento / Utilização Pré-seleccionar a rotação Retirar: Retire o tubo flexível do dispositivo de aspira- ção de pó do redutos Ajuste a rotação necessária com a roda de Retire o redutor ajuste para pré-selecção da rotação 1–2 = rotação baixa Trocar pinça de aperto 3–4 = rotação média 5–7 = rotação alta...
  • Seite 32: Ajustar A Profundidade Da Fresa Com A Guia De Nível

    Utilização aparelho para baixo até o encosto da profun- didade ficar colocado na guia de nível Bloqueie a alavanca de tensão ao rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros dos relógios. Regule com o regulador rotativo o tempo fresagem. Solte a alavanca de tensão ao rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio e desloque novamente o aparelho para cima.
  • Seite 33: Fresar Com Encosto Paralelo

    Utilização / Manutenção e limpeza / Garantia Nota! Escolha uma fresa com um tamanho inferior Para a limpeza da caixa utilize um pano seco. ao diâmetro interno do dispositivo de repetição. Caso seja necessário substituir a linha de ligação, esta deverá ser efectuada pelo fa- Com a utilização de um dispositivo de repetição bricante ou pelo seu representante para evitar os moldes podem ser transferidos para a peça de...
  • Seite 34: Eliminação

    EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Fresadora POF 1200 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2013 Número de série: IAN 90981 Bochum, 31.08.2013 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Seite 35 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 36 Features ...............................Page 36 Scope of delivery ..........................Page 36 Technical Data ............................Page 37 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 38 4.
  • Seite 36: Intended Use

    Introduction Router POF 1200 A1 Back view figure B Clamping lever Router tool Introduction Drilling extractor adapter ON / OFF switch We congratulate you on the purchase of your new Start lockout device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Seite 37: Technical Data

    Introduction / General safety advice for electrical power tools General safety advice for 1 Socket head wrench electrical power tools 1 Set of operating instructions Read all the safety advice Technical Data and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, Rated power input: 1200 W fire and / or serious injury.
  • Seite 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools c) Keep the device away from rain or d) Remove any setting tools or spanners moisture. Water entering an electrical device before you switch the device on. A tool increases the risk of electric shock. or spanner left attached to a rotating part of a d) Do not use the mains lead for any pur- device can lead to injury.
  • Seite 39: Service

    General safety advice for electrical power tools Supplementary Instructions e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working prop- erly and move freely. Check for any The permissible rotational speed of the parts that are broken or damaged router tool must be at least as high as enough to detrimentally affect the the maximum speed indicated on the...
  • Seite 40: Start-Up

    Start-up / Operation Start-up Reducer Router set / Applications Connecting: Slide the reducer in to the suction adapter Original attachment included in delivery: Slide the hose for an approved dust extraction unit (e.g. a workshop vacuum) onto the reduc- To profile: Round and profile cutter, 24.7 mm Round and profile cutter, 28.6 mm Removal:...
  • Seite 41: Presetting The Speed

    Operation Switching off: Set the milling depth with the control dial Release the ON / OFF switch Loosen the clamping lever by turning it clockwise and lead the device back up. Check the milling depth through a further practical test. Presetting the speed Set the milling depth with the Set the desired speed using the speed setting...
  • Seite 42: Milling Process

    Operation / Maintenance and Cleaning / Warranty Milling Process Put the rip fence on the edge of the work piece (see fig. F, H). Set the milling depth as previously described. Place the device on the desired work-piece and Milling with a circular compass switch it on.
  • Seite 43: Disposal

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 Tel.: 80062230 EN 61000-3-3:2008 e-mail: kompernass@lidl.com.mt Type / Device description: IAN 90981 Router POF 1200 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2013 Disposal Serial number: IAN 90981 The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can Bochum, 31.08.2013 be disposed of at a local recycling centre.
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Seite 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Oberfräse POF 1200 A1 Rückansicht Abbildung B Spannhebel Fräswerkzeug Einleitung Bohrungen Absaugadapter EIN- / AUS-Schalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Einschaltsperre Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Zubehör Abbildung C Teil dieses Produkts.
  • Seite 47: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Innensechskantschlüssel für Elektrowerkzeuge 1 Bedienungsanleitung Lesen Sie alle Sicherheits- Technische Daten hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Nennaufnahme: 1200 W Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von tet ist, bevor Sie es an die Stromver- sorgung anschließen, es aufnehmen Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko...
  • Seite 49: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Sicherheitshinweise Fräsen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose, bevor Sie Geräteeinstellungen Halten Sie das Elektrowerkzeug nur vornehmen, Zubehörteile wechseln an den isolierten Griffflächen, da der oder das Gerät weglegen.
  • Seite 50: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Fräswerkzeug einsetzen Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die ört- Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste liche Versorgungsgesellschaft hinzu. halten diese gedrückt. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und Lösen Sie mit dem Maulschlüssel die Über- elektrischem Schlag führen.
  • Seite 51: Parallelanschlag Montieren

    Inbetriebnahme / Bedienung Lösen Sie mit dem Maulschlüssel die Über- 2. Stellen Sie das Gerät auf das zu bearbeitende wurfmutter solange gegen den Uhrzeigersinn, bis Werkstück. sich die Spannzange 8 mm entnehmen lässt. 3. Drehen Sie den Stufenanschlag , bis dieser Setzen Sie Spannzange 6 mm ein.
  • Seite 52: Fräsrichtung

    Bedienung Stellen Sie die gewünschte Frästiefe mit der Arretieren Sie das Gerät durch Drehen des untersten Stufe des Stufenanschlages Spannhebels entgegen dem Uhrzeigersinn. (wie oben beschrieben). Führen Sie den Fräsvorgang mit gleichmäßiger Stellen Sie danach für die ersten Bearbeitungs- Geschwindigkeit und gleichmäßigem Anpress- schritte die höheren Stufen ein.
  • Seite 53: Fräsen Mit Kreiszirkel

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Garantie / Entsorgung Fräsen mit Kreiszirkel Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- (siehe Abb. J) lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung Stechen Sie den Zentrierdorn in den markierten vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Mittelpunkt eines Kreises.
  • Seite 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Oberfräse POF 1200 A1 Herstellungsjahr: 08–2013 Seriennummer: IAN 90981 Bochum, 31.08.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY estado de las informaciones · Versione delle informazioni · estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: PoF1200a1082013-5 IAN 90981...