Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
MULTI-PURPOSE
ROTARY TOOL
PFBS 9,6 V
MULTI-PURPOSE ROTARY TOOL
Operation and Safety Notes
MULTI CSISZOLÓGÉP
Kezelési és biztonsági utalások
MULTIBRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
VIŠEFUNKCIJSKA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
MULTISZLIFIERKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VEČNAMENSKI BRUSILNI STROJ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MULTISCHLEIFMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 9,6 V

  • Seite 1 MULTI-PURPOSE ROTARY TOOL PFBS 9,6 V MULTI-PURPOSE ROTARY TOOL MULTISZLIFIERKA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa MULTI CSISZOLÓGÉP VEČNAMENSKI BRUSILNI STROJ Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila MULTIBRUSKA MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4 Art. Nr.: 16452 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija Stand der Informationen: 07 / 2008 · Ident.-No.: PFBS 9,6 V-072008 - 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Content Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical information ....................Page 7 General safety advice 1. Workplace safety .....................Page 8 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 5.
  • Seite 6: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Protect electrical power tools from Volt (AC) moisture! Risk of loss of life by electric shock from Watts (Effective power) damaged mains lead or mains plug! Direct current...
  • Seite 7: Included Items

    Introduction Battery pack Rechargeable battery pack PFBS 9.6-2: Metal stirrup hanger Rated voltage: 9.6 V DC Clamping nut Capacity: 1000 mAh NI-MH Spigot nut Spindle lock Battery charger PFBS 9.6-1: Primary: Battery charger (see Fig. A): Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Charging cradle Rated output: 8.5 W...
  • Seite 8: General Safety Advice

    General safety advice Keep the device away from General safety advice rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk WARNING! Read all the safety advice and of electric shock. instructions! Failure to observe the safety advice Do not use the mains lead for any purpose for which it was and instructions may result in electric shock, fire not intended, e.g.
  • Seite 9: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice carry it. Accidents can happen if you carry familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on. tools are dangerous when they are used by d) Remove any setting tools or spanners inexperienced people.
  • Seite 10: Safety Advice Applicable Specifically To Multi-Purpose Precision Rotary Tools

    General safety advice / Operation WARNING! Fluids may leak out of Do not soak the materials or the surface you rechargeable battery units if they are are about to work on with liquids containing misused. If this happens, avoid contact solvents.
  • Seite 11: Inserting / Removing The Battery Pack Into / Out Of The Drill / Grinder

    Operation CAUTION! Do not charge a battery pack for Switching off: a second time in close succession. There is a Set the ON / OFF switch to position “0”. danger of overcharging the battery pack. Advice on working with Inserting / removing the materials / Tools / Speed ranges battery pack into / out of the drill / grinder...
  • Seite 12: Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning Setting the appropriate speed Symbols on Material ON / OFF switch (Drill / grinder switched off) Softwood, metal Plastics and low melting Hardwood point materials Stone, Ceramics Steel Examples of appropriate tool selection Function Function Accessory Application Drilling...
  • Seite 13: Cleaning

    Maintenance and cleaning / Disposal / Information Cleaning manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. Clean all the dirt off the drill / grinder. Use a dry cloth for cleaning. Warranty Disposal This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase.
  • Seite 14: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Information Manufacturer’s Declaration of Conformity / Manufacturer Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 41 Harbour View D-44867 Bochum, declare that this product complies Howth, Co. Dublin (Ireland) with the following EU directives: 087-99 62 077 Fax: 18398056 Machinery Directive...
  • Seite 15 Sicherheit / Bedienung Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ...............Strona 16 Wyposażenie ......................Strona 17 Zakres dostawy ......................Strona 17 Dane techniczne ......................Strona 17 Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ...................Strona 18 4.
  • Seite 16: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Przeczytać instrukcję obsługi! elektrycznym! Zagrożenie dla życia! Chronić narzędzie elektryczne przed Volt (Napięcie przemienne) wilgocią! Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym w Watt (Moc skuteczna) przypadku uszkodzonego kabla siecio- wego lub uszkodzonej wtyczki sieciowej! Prąd stały Nosić...
  • Seite 17: Wyposażenie

    Wstęp Wyposażenie Dane techniczne Multiszlifierka: Model PFBS 9.6 - KH 3125: Łącznik ZAŁ. / WYŁ. / Regulacja Napięcie znamionowe: 9,6 V DC prędkości obrotowej Prędkość obrotowa Przycisk do odblokowania akumulatora biegu jałowego: 5.000 - 25.000 min Zestaw akumulatorowy średnica maksymalna Kabłąk metalowy tarczy szlifierskiej ø: 25 mm...
  • Seite 18: Wskazówki Ogólne Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania a) Wtyk sieciowy urządzenia musi paso- wać do wtykowego gniazdka siecio- obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu wego. W żaden sposób nie wolno czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie zmieniać...
  • Seite 19: Bezpieczeństwo Osób

    Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa 3. Bezpieczeństwo osób podłączone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniejsza a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę zagrożenie wywoływane pyłem. na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elek- 4. Staranne obchodzenie trycznym.
  • Seite 20: Troskliwe Obchodzenie Się Z Urządzeniami Akumulatorowymi Oraz Ich Użytkowanie

    Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Właściwe dla danego odpowiednio do niniejszych instrukcji rządzenia przepisy bezpie- i w taki sposób, jaki jest zalecany dla czeństwa odnoszące się do tego specjalnego typu urządzenia. uniwersalnych szlifierek Uwzględniaj przy tym warunki robocze i wyko- nywane czynności. Użycie narzędzi elektrycz- nych do innych zastosowań...
  • Seite 21: Obsługa

    Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / Obsługa Nie wolno szlifować materiału zawierającego stawce do ładowania , a zasilacz sieciowy azbest. Azbest uważany jest jako czynnik wy- jest podłączony do wtykowego gniazda siecio- wołujący raka. wego. Unikać zetknięcia się z wirującym narzędziem OSTROżNIE! Nigdy nie należy ładować...
  • Seite 22: Załączanie I Wyłączanie / Nastawianie Zakresu Prędkości Obrotowej

    Obsługa Załączanie i wyłączanie / Zakres prędkości obrotowych do obróbki cynku, Nastawianie zakresu stopów cynku, aluminium, miedzi i ołowiu należy prędkości obrotowej wyznaczyć metodą prób i błędów na próbkach. Tworzywa sztuczne i materiały o niskiej tempe- Załączanie / Nastawianie zakresu raturze topnienia należy obrabiać...
  • Seite 23: Dobre Rady I Triki

    Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie Funkcja Osprzęt Zastosowanie Polerowanie, Usuwanie rdzy (patrz Rysunek E). Szczotka metalowa usuwanie rdzy Tarcze polerskie Obróbka różnych metali i tworzyw sztucznych, zwłaszcza metali szlachetnych takich jak złoto lub OSTROżNIE! srebro (patrz Rysunek F). Na przedmiot obra- biany należy wywie- rać...
  • Seite 24: Usuwanie Informacje

    Usuwanie / Informacje Nie wyrzucać akumulatorów Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i do śmieci domowych! produkcyjne, nie dotyczy jednak części ulegających zuźyciu lub uszkodzeń kruchych części, np. prze- Akumulatory uszkodzone lub zużyte muszą być łczników ani akumulatorów. Produkt przeznaczony unieszkodliwiane zgodnie z dyrektywą jest wyłcznie do uźytku domowego, a nie do zasto- 91 / 157 / EEC.
  • Seite 25: Deklaracja Zgodności / Producent

    Informacje Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, deklarujemy niniejszym dla tego produktu jego zgodność z następującymi wytycznymi WE: Wytyczna maszynowa (98 / 37 / EC) Wytyczna WE dla niskiego napięcia (2006 / 95 / EC) Odpowiedniość...
  • Seite 27 Sicherheit / Bedienung Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 28 Felszerelés ........................Oldal 28 A szállítmány tartalma....................Oldal 29 Műszaki adatok ......................Oldal 29 Általános biztonsági tudnivalók ............Oldal 29 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 30 2. Elektromos biztonság .....................Oldal 30 3. Személyek biztonsága ..................Oldal 30 4.
  • Seite 28: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Vigyázat, elektromos áramütés Olvassa el a kezelési utasítást veszélye! Életveszély! óvja az elektromos szerszámot a Volt (Váltóáram) nedvességtől! Sérült hálózati kábelnél vagy –dugó- Watt (Teljesítmény) nál áramütés általi életveszély áll fenn! Egyenáram Viseljen porvédő...
  • Seite 29: A Szállítmány Tartalma

    Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Hollandi anya Akku-feltöltőegység PFBS 9.6-1: Primér: Tengelyrögzítés Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Akku-feltöltő készülék (lásd az A ábrát): Névleges teljesítmény: 8,5 W Feltöltővályú hüvellyel Sekundér: Hálózati rész Névleges feszültség: 12 V DC Töltőáram: 400 mA Tartozékok (lásd a B ábrát): Töltés tartama:...
  • Seite 30: A Munkahely Biztonsága

    Általános biztonsági tudnivalók mulasztások áramütéseket, tűz kitörését és / vagy Ne használja a készülék ká- belét a rendeltetésétől eltérő- súlyos sérüléseket okozhatnak. en a készülék hordozására, ŐRIZZE MEG A jÖVŐ SZÁMÁRA A BIZTONSÁGI felakasztására, vagy a hálózati dugó- TUDNIVALóKAT ÉS UTASÍTÁSOKAT! nak a dugaljzatból való...
  • Seite 31: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Általános biztonsági tudnivalók d) Mielőtt a készüléket bekapcsolná, hatótávolságán kívül. Ne hagyja, távolítsa el a beállító szerszámokat, hogy a készüléket olyan személyek vagy csavarkulcsokat. Egy forgásban használják, akik a készülék haszná- levő készülékrészben található szerszám vagy latában nem jártasok, vagy ezeket kulcs sérülésekhez vezethet.
  • Seite 32: Multi Csiszológépekre Vonat Kozó Készülékspecifikusbiztonsági Tudnivalók

    Általános biztonsági tudnivalók / Kezelés áthidalását okozhatják. Az akkuk kapcsai MÉGEZŐ GŐ- FIGyELMEZTETÉS! ZÖK! Műanyagok, festett vagy lakkozott közötti rövidzárlatnak a következményei égési sérülések, vagy tűz kitörése lehet. felületek stb. megmunkálásánál gondoskodjon Hibás alkalma- megfelelő szellőztetésről. FIGyELMEZTETÉS! zás esetén az akkuból folyadék léphet A megmunkálandó...
  • Seite 33: Az Akku-Telep Behelyezése / Kivétele A Készülékbe / -Ből

    Kezelés Be- és kikapcsolás / Fordulat- Az LED zölden világit, amíg az akku-telep szám-tartomány beállítása a feltöltővályuban van és a hálózati rész egy dugaljzathoz van csatlakoztatva. VIGyÁZAT! Az akku-csomagot közvetlenül Bekapcsolás / fordulatszám-tartomány egy feltöltési folyamat után sohase töltse fel beállítása: másodszor.
  • Seite 34: Tippek És Trükkök

    Kezelés Megfelelő fordulatszámok beállítása Nyersanyag Szám a BE- / KI-Kap- csolón (kikapcsolt készülék) Puhafa, fém Műanyagok és alacsony Keményfa olvadási ponttal rendelkező anyagok Kővek, kerámia Acél Alkalmazási példák / megfelelő szerszámok kiválasztása Funkció Tartozék Alkalmazás Fúrás Fa megmunkálása (lásd a C ábrát) HSS-fúró...
  • Seite 35: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk Karbantartás és tisztítás Információk Karbantartás Szerviz Minden hosszabb ideig tartó nemhasználat előtt Hagyja a ké- FIGyELMEZTETÉS! szülékét a szervizzel, vagy egy és után töltse fel teljesen az akku-telepet elektromos szakemberrel és csak originál cserealkatrészek alkalmazá- Tisztítás sával javíttatni.
  • Seite 36: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    Információk Konformitásnyilatkozat / Gyártó Hornos kft. H - 2600 Vác Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Zrínyi utca 39 (Hungary) D-44867 Bochum, ezúton nyilatkozzuk, hogy ez a Telefon +36-27-314 212 termék összhangban van a következő EG-irányelvekkel: Telefax +36-27-317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com Gépészeti irányelv (98 / 37 / EC) EG-alacsonyfeszültségű...
  • Seite 37 Sicherheit / Bedienung Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ..................Stran 38 Oprema ........................Stran 38 Obseg dobave ......................Stran 39 Tehnični podatki ......................Stran 39 Splošna varnostna navodila 1. Varnost na delovnem mestu ...................Stran 40 2. Električna varnost ....................Stran 40 3. Varnost oseb ......................Stran 40 4.
  • Seite 38: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Pozor, nevarnost električnega udara! Navodila za uporabo preberite! Smrtna nevarnost! Volt (Izmenična napetost) Električno orodje zaščitite pred vlago! Življenjska nevarnost zaradi električnega Watt (Delovna moč) udara pri poškodovanem priključnem kablu ali električnem vtiču! Stejnosměrný...
  • Seite 39: Obseg Dobave

    Uvod Tipka za sprostitev akumulatorja Akumulator PFBS 9.6-2: Akumulator Nazivna napetost: 9,6 V DC Kovinsko obešalo Kapaciteta: 1000 mAh NI - MH Natezna matica Prekrivna matica Oprema za polnjenje akumulatorja PFBS 9.6: Gumb za aretiranje vretena Primarna: Oprema za polnjenje akumulatorja Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz (glejte sl.
  • Seite 40: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila Preprečite stik orodja z vodo Splošna varnostna navodila ali vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega Preberite varnostna opozorila udara. OPOZORILO! in navodila! Neupoštevanje varnostnih opozoril in Kabla ne uporabljajte za nošenje orodja, za obešanje navodil lahko vodi do povzročitve električnega orodja ali za vlečenje vtiča iz udara, požara in / ali hudih poškodb.
  • Seite 41: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    Splošna varnostna navodila d) Pred vklopom orodja odstranite vsa poškodovani, ter da delovanje na- orodja, ki jih potrebujete za nastavitve prave ni ovirano. Poškodovane dele in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ v vrte- dajte pred ponovno uporabo naprave čem se delu orodja bi lahko povzročil poškodbe. v popravilo.
  • Seite 42: Varnostna Navodila, Specifična Za Napravo Za Multi Brusilnike

    Splošna varnostna navodila / Upravljanje Varnostna navodila, OPOZORILO! Preden napravo odložite, specifična za napravo za jo izključite in pustite, da se ustavi. multi brusilnike OPOZORILO! Naprava mora biti vedno čista, suha in brez olja in maziva. Pri uporabi naprave uporabljajte naslednjo zaščitno opremo: Zaščitna Upravljanje očala in zaščitne rokavice.
  • Seite 43: Uporaba / Zamenjava Orodja / Zateznih Klešč

    Upravljanje Odstranjevanje akumulatorja: Izklop: Istočasno pritisnite stranski tipki za sprostitev Stikalo za VKLOP / IZKLOP postavite v akumulatorja in akumulator odstranite položaj “0”. iz naprave. Navodila za obdelovanje Uporaba / zamenjava orodja / materiala / Orodje / Nastavitev zateznih klešč števila vrtljajev Pritisnite gumb za aretiranje vretena in ga...
  • Seite 44: Nasveti In Triki

    Upravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje Primeri uporabe / izbira primernega orodja Funkcija Oprema Uporaba Vrtanje HSS Svedri Obdelovanje lesa (glejte sl. C) Vsestranska dela; npr. širjenje, izvotljevanje, Rezkanje Biti za rezkanje oblikovanje, izdelava utorov ali zarez Graviranje Izdelava oznak (glejte sl. D) Biti za graviranje Poliranje, Od- Odstranjevanje rje (glejte sl.
  • Seite 45: Odstranjevanje Informacije

    Odstranjevanje / Informacije Baterij ne mečite med V primerih zlorabe in nepravilne uporabe, uporabe gospodinjske odpadke! sile ter pri posegih, ki niso bili izvedeni v naši poo- blaščeni servisni poslovalnici, garancija preneha Pokvarjene ali dotrajane akumulatorje je treba reci- veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne ome- klirati v skladu z direktivo 91 / 157 / EES.
  • Seite 47 Sicherheit / Bedienung Seznam obsahu Úvod Účel použití ........................Strana 48 Vybavení........................Strana 48 Rozsah dodávky ......................Strana 49 Technické údaje ......................Strana 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 50 2. Elektrická bezpečnost ...................Strana 50 3. Bezpečnost osob ....................Strana 50 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 51 5.
  • Seite 48: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Pozor na zranění elektrickým proudem! Čtěte návod k obsluze! Nebezpečí smrtelného úrazu! Voltů (Střídavé napětí) Elektrický nástroj chraňte před vlhkem! Nebezpečí ohrožení života úrazem Wattů (Příkon) elektrickým proudem při poškozeném síťovém kabelu nebo síťové...
  • Seite 49: Rozsah Dodávky

    Úvod Akumulátorový modul Akumulátorový modul PFBS 9.6-2: Kovový třmen jmenovité napětí: 9,6 V DC Upínací matice Kapacita: 1000 mAh NI - MH Přesuvná matice Aretace vřetena Nabíječka akumulátorových článků PFBS 9.6-1: Zařízení k nabíjení akumulátoru Primární: (viz obr. A): jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Miska jmenovitý...
  • Seite 50: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Všeobecné Zařízení chraňte před deš- bezpečnostní pokyny těm nebo vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje Přečtěte si všechny bezpečnostní riziko úrazu elektrickým proudem. VýSTRAHA! pokyny a návody! Zanedbání při dodržování bez- Kabel nepoužívejte k nesta- novenému účelu jako je noše- pečnostních pokynů...
  • Seite 51: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    Všeobecné bezpečnostní pokyny spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, e) Ošetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont- rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří- může dojít k úrazům. d) Před zapnutím zařízení odstraňte na- zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené stavovací nářadí nebo šroubováky. nebo poškozené, takže je funkce Nástroj nebo šroubovák, který...
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny Speci Fické Pro Zařízení Pro Multibrusky

    Všeobecné bezpečnostní pokyny / Obsluha Bezpečnostní pokyny VýSTRAHA! Před odložením nechejte speci fické pro zařízení pro vypnuté zařízení se dostat do klidového stavu. multibrusky VýSTRAHA! Zařízení musí být neustále čis- té, suché a nesmí obsahovat olej nebo maziva. Při provozu použijte následujícího ochranného vybavení: ochranné...
  • Seite 53: Výměna Nástroje / Vložení Kleštiny

    Obsluha Odejmutí akumulátorového modulu: Vypínání: Stiskněte současně boční tlačítka odblokování Nastavte spínač ZAP / VYP do polohy „0“. akumulátoru a odejměte akumulátorový modul Upozornění k opracování materiálu / nástroji / Výměna nástroje / rozsahu otáček vložení kleštiny Použijte frézovacích břitů k opracování oceli a Uveďte aretaci vřetena v činnost a držte je železa při nejvyšším počtu otáček.
  • Seite 54: Tipy A Triky

    Obsluha / Údržba a čistění / Zlikvidování Příklady použití zvolení / vhodného nástroje Funkce Příslušenství Použití Vrtání Vrták HSS Zpracování dřeva (viz obr. C) Frézování Mnohostranné práce; např. vypouzdření, vyduti- Frézovací břity nování, tváření, zhotovení drážek nebo štěrbin Rytí Zhotovení značek (viz obr. D) Rycí...
  • Seite 55: Zlikvidování Informace

    Zlikvidování / Informace Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektric- Poskytnutí záruky platí pouze na závady materiálu kých a elektronických vysloužilých přístrojích a nebo výrobní chyby, ne však na díly podléhající realizace národního práva se musí opotřebované opotřebení...
  • Seite 56: Evropské Prohlášení O Shodě / Výrobce

    Informace Evropské prohlášení o shodě / Výrobce My, Kompernaß mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, tímto prohlašujeme pro tento výrobek shodu s následujícími směrnicemi EU: Směrnice o strojích (98 / 37 / EC) Směrnice ES o bezpečnosti elektrického zařízení nízkého napětí (2006 / 95 / EC) Elektromagnetická...
  • Seite 57 Sicherheit / Bedienung Zoznam obsahu Úvod Použitie ........................Strana 58 Výbava / Príslušenstvo ....................Strana 58 Rozsah dodávky ......................Strana 59 Technické údaje ......................Strana 59 Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........Strana 59 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 60 2. Elektrická bezpečnosť ...................Strana 60 3. Bezpečnosť osôb ....................Strana 60 4.
  • Seite 58: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Pozor na úraz elektrickým prúdom! Prečítajte si návod na používanie! Smrteľné nebezpečenstvo! Volt (Striedavé napätie) Elektrické náradie chráňte pred vlhkom! Nebezpečenstvo ohrozenia života zá- Watt (Užitočný výkon) sahom elektrickým prúdom v dôsledku poškodeného kábla alebo zástrčky! jednosmerný...
  • Seite 59: Rozsah Dodávky

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Upínacia matica Nabíjačka akumulátora PFBS 9.6-1: Primárne: Prírubová matica Aretácia vretena Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý výkon: 8,5 W Nabíjačka akumulátora (pozri obr. A): Sekundárne: Nabíjacia schránka Sieťový zdroj Menovité napätie: 12 V DC LED (kontrolka) Nabíjací...
  • Seite 60: Bezpečnosť Pracovného Miesta

    Všeobecné bezpečnostné pokyny USCHOVAjTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi A PREDPISY PRE PRÍPAD POUŽITIA V sa časťami prístroja. Poškodené alebo BUDÚCNOSTI! zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektric- kým prúdom. 1. Bezpečnosť pracovného miesta e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte iba také...
  • Seite 61: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Všeobecné bezpečnostné pokyny e) Zabráňte neprirodzenému držaniu poškodené tak, že negatívne ovplyv- tela. Zabezpečte si stabilný postoj a vždy ňujú funkčnosť prístroja. Pred použí- vaním prístroja musia byť poškodené udržiavajte rovnováhu. Takto môžete mať prí- stroj najmä v nečakaných situáciách lepšie pod časti opravené.
  • Seite 62: Špecifické Bezpečnostné Upozornenia Pre Multi Funkčné Brúsky

    Všeobecné bezpečnostné pokyny / Obsluha Špecifické bezpečnostné VAROVANIE! Skôr než prístroj po vyp- upozornenia pre multi- nutí odložíte, počkajte, kým sa úplne nezastaví. funkčné brúsky VAROVANIE! Prístroj musí byť vždy čis- tý, suchý, zbavený oleja alebo mazacích tukov. Pri práci s prístrojom používajte tieto ochranné...
  • Seite 63: Vkladanie / Výmena Nástroja / Upínacej Klieštiny

    Obsluha Vybratie akumulátora: Upozornenia k opracovávaniu Súčasne stlačte bočné tlačidlá na odpojenie rôznych materiálov / Nástroj / akumulátora a akumulátor vyberte. Rozsah otáčok Vkladanie / výmena nástroja / Na opracovanie ocele a železa používajte frézky upínacej klieštiny na frézovanie pri maximálnom počte otáčok. Optimálny rozsah otáčok pri opracovávaní...
  • Seite 64: Tipy A Triky

    Obsluha / Údržba a čistenie Príklady použitia / Výber vhodného nástroja Druh práce Príslušenstvo Použitie Vŕtanie HSS-vrtáky Opracovanie dreva (pozri obr. C) Frézovanie Frézky na frézovanie Mnoho prác; napr. vytváranie zárezov, vydlabávanie, tvarovanie, drážkovanie alebo vyt- váranie štrbín a výrezov Gravírovanie Nástroje na Zhotovenie označení...
  • Seite 65: Likvidácia Informácie

    Likvidácia / Informácie Likvidácia Záruśná lehota Na toto zariadenie poskytujeme 3 ročnú Obal pozostáva z ekologických mate- riálov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma záručnú lehotu, ktorá sa ráta odo dňa za- miestnych recyklačných staniciach. kúpenia. Zariadenie bolo starostlivo vyro- bené...
  • Seite 66: Prehlásenie O Konformite / Výrobca

    Informácie Prehlásenie o konformite / Výrobca My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, týmto prehlasujeme, že tento výrobok je v súlade s týmito smernicami EG (Európskeho spoločenstva): Smernica o strojoch (89 / 392 / EC), (98 / 37 / EC) Smernica EG (Európskeho spoločenstva) o nízkom napätí...
  • Seite 67 Sicherheit / Bedienung Popis sadržaja Uvod Namjenska uporaba ....................Stranica 68 Oprema ........................Stranica 68 Opseg pošiljke ......................Stranica 69 Tehnički podaci ......................Stranica 69 Opće upute za sigurnost .................Stranica 69 1. Sigurnost na radnom mjestu ................Stranica 70 2. Električna sigurnost .....................Stranica 70 3. Sigurnost osoba ....................Stranica 70 4.
  • Seite 68: Uvod

    Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čuvajte se strujnog udara! Čitati upute za rukovanje! Opasnost po život! Volt (Imjenični napon) Štitite električni alat od vlage! Opasnost po život zbog udara strujom W (Efektivna snaga) ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni utikač! jednosmjerna struja...
  • Seite 69: Opseg Pošiljke

    Uvod / Opće upute za sigurnost Slijepi vijak Uređaj za punjenje akumulatora PFBS 9.6-1: Zavor vretena Primarno: Uređaj za punjenje akumulatora Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz (vidi prikaz A): Nazivna snaga: 8,5 W Zdjelica za punjenje Sekundarno: Mrežni dio Nazivni napon: 12 V DC LED-svjetlo...
  • Seite 70: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Opće upute za sigurnost SAČUVAjTE SVE SIGURNOSNE UPUTE KAO I držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja. SVE OSTALE UPUTE ZA UBUDUćE! Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara. 1. Sigurnost na radnom mjestu e) Kod rada na otvorenome koristite samo produžni kabel koji je dozvoljen a) Držite Vaše radno mjesto čisto i uredno.
  • Seite 71: Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje

    Opće upute za sigurnost način kako je to propisan za ovaj f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Držite kosu, specijalni tip uređaja. Pri tome obra- odjeću i rukavice dalje od pomičnih tite pažnju na radne uvjete i posao dijelova.
  • Seite 72: Specifične Sigurnosne Upute Koje Se Odnose Na Blanjalice Za Višestruku Upotrebu

    Opće upute za sigurnost / Rukovanje Specifične sigurnosne upute Ne obrađujte nikakve vlažne materijale ili koje se odnose na blanjali- površine. ce za višestruku upotrebu NAPOMENA! Ne opterećujte pretjerano stroj u pogonu kad prelazi u stanje mirovanja! Za vrijeme rada koristite slijedeću UPOZORENJE! Pričekajte da isključeni zaštitnu opremu: zaštitne naočale i...
  • Seite 73: Postavljanje / Baterije Na Punjenje U Uređaj Ili Izvlačenje Iste Iz Uređaja

    Rukovanje Postavljanje / baterije na pu- Uključivanje i isključivanje / njenje u uređaj ili izvlačenje podešavanje opsega brzine iste iz uređaja vrtnje Postavljanje baterije na punjenje: Uključivanje / Podešavanje opsega brzine vrtnje: Postavite prekidač za UKLjUČIVANjE- / ISKLjUČIVANjE na poziciju „0“. Postavite prekidač...
  • Seite 74: Upute I Trikovi

    Rukovanje / Održavanje i čišćenje / Otklanjanje otpada Primjeri za uporabu / odabir odgovarajućeg alata Funkcija Pribor Uporaba Bušenje Obrada drva (vidi sliku C) HSS-svrdlo Obrada drva Mogućnost izvođenja različitih radova; npr. izdu- Dijelovi za obradu drva bljivanje, udubljivanje, oblikovanje, pravljenje utora ili proreza Graviranje Izrada oznaka (vidi sliku D)
  • Seite 75: Otklanjanje Otpada Informacije

    Otklanjanje otpada / Informacije primjeni u nacionalnom pravu, obvezatno je odvo- jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, jeno sakupljanje potrošenih električnih alata, te a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih njihova predaja sustavu reciklaže. dijelova, npr. prekidača ili baterija. Uređaj je nami- jenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarsku Akumulator ne bacajte upotrebu.
  • Seite 76: Izjava O Sukladnosti / Proizvođač

    Informacije Izjava o sukladnosti / Proizvođač Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, ovim izjavljujemo sukladnost ovoga proizvoda sa slijedećim smjernicama EZ: Smjernica o uređajima (98 / 37 / EC) Smjernica EZ o niskom naponu (2006 / 95 / EC) Elektromagnetska podnošljivost (89 / 336 / EEC), (92 / 31 / EEC) Uputa / Naziv uređaja:...
  • Seite 77 Sicherheit / Bedienung Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 78 Ausstattung ........................Seite 79 Lieferumfang ........................ Seite 79 Technische Daten ......................Seite 79 Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .................... Seite 80 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 80 3. Sicherheit von Personen ..................Seite 80 4.
  • Seite 78: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) Elektrowerkzeug vor Nässe schützen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Watt (Wirkleistung) bei beschädigten Netzkabel oder -stecker Tragen Sie eine Atem- / Staubschutz- Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) maske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Seite 79: Ausstattung

    Einleitung Ausstattung Akku-Pack PFBS 9.6-2: Nennspannung: 9,6 V DC Multi-Schleifmaschine: Kapazität: 1000 mAh NI - MH EIN- / AUS-Schalter / Drehzahlregulierung Akku-Entriegelungstaste Akkuladeeinrichtung PFBS 9.6-1: Primär: Akku-Pack Metallbügel Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Spannmutter Nennleistung: 8,5 W Überwurfmutter Spindelarretierung Sekundär: Nennspannung: 12 V DC...
  • Seite 80: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Sicherheitshinweise Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie das Gerät von Regen Lesen Sie alle Sicherheitshin- oder Nässe fern. Das Eindringen WARNUNG! weise und Anweisungen! Versäumnisse bei der von Wasser in ein Elektrogerät erhöht Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 81: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Allgemeine Sicherheitshinweise dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- tet ist, bevor Sie es an die Stromversor- beabsichtigten Start des Gerätes. gung anschließen, es aufnehmen oder d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- tragen. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den werkzeuge außerhalb der Reichweite Finger am EIN- / AUS-Schalter haben oder das Ge- von Kindern auf.
  • Seite 82: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Multi-Schleifmaschinen

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Bedienung anderen kleinen Metallgegenständen, Tragen Sie eine die eine Überbrückung der Kontakte Staubschutzmaske! verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- WARNUNG! GIFTIGE DäMPFE! nungen oder Feuer zur Folge haben. Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunst- Bei falscher Anwendung stoffen, Farben, Lacken, etc.
  • Seite 83: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Bedienung Schließen Sie das Netzteil an eine Spannmutter mit dem Kombischlüssel Steckdose an. am Gewinde fest. HINWEIS: Verwenden Sie die Schraubendre- Stecken Sie den Akku-Pack in die Lade- schale . Dieser lässt sich nur in der richtigen herseite des Kombischlüssels zum Lösen und Polung einsetzen.
  • Seite 84: Tipps Und Tricks

    Bedienung Geeignete Drehzahl einstellen Ziffer am Werkstoff EIN- / AUS- Schalter (Gerät ausgeschaltet) Weichholz, Metall Kunststoff und Hartholz Werkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt Gestein, Keramik Stahl Anwendungsbeispiele / geeignetes Werkzeug auswählen Funktion Zubehör Verwendung Bohren HSS-Bohrer Holz bearbeiten (siehe Abb. C) Fräsen Fräsbits Vielseitige Arbeiten;...
  • Seite 85: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Wartung und Reinigung Informationen Wartung Service WARNUNG! Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende eines Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder längeren Nichtgebrauches einen kompletten einer Elektrofachkraft und nur mit Aufladevorgang des Akku-Packs durch.
  • Seite 86: Konformitätserklärung / Hersteller

    Informationen Konformitätserklärung / Hersteller Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Gewerbering 14 D-44867 Bochum, erklären hiermit für dieses 47623 Kevelaer (Germany) Produkt die Übereinstimmung mit folgenden Tel.: (+49) 0 18 05-00 81 07 (0,14 EUR / min) EG-Richtlinien: Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 e-mail: support.de@kompernass.com...

Inhaltsverzeichnis