Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHL 900 A1 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHL 900 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHL 900 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
    Cortasetos con mango largo
Traducción del manual de instrucciones
original
Apara-sebes de cabo comprido
Tradução do manual de instruções original
Langstiel-Heckenschere
O riginalbetriebsanleitung
®
FHL 900 A1
    Forbice tagliasiepi con
  m anico lungo
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Long-Reach Hedge Trimmer
Translation of original operation manual
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHL 900 A1

  • Seite 1 FHL 900 A1 ®     Cortasetos con mango largo     Forbice tagliasiepi con   m anico lungo Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Apara-sebes de cabo comprido Long-Reach Hedge Trimmer Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Para su seguridad y la de los demás, le rogamos leer estas Instrucciones de seguridad ....5 instrucciones de uso atentamente Símbolos en las instrucciones ... 5 antes de la primera puesta en mar- Símbolos gráficos en el aparato ..5 cha. Conserve las instrucciones Instrucciones generales de seguridad 6 apropiadamente y entréguelas al Instrucciones de seguridad para próximo usuario posteriormente, cizallas cortasetos ......9 de manera que las informaciones Uso previsto .......... 9 estén disponibles en todo momen- Descripción general ......9 Descripción del funcionamiento ..9 Instrucciones de Vista general ........10 seguridad Volumen de suministro .
  • Seite 6: Instrucciones Generales De Seguridad

    Porte equipo de protección Máquinas no deben ir a la basura personal, como lentes de doméstica. Entregue su aparato a seguridad o, mejor aún, protección un centro de reciclaje. facial, protección auditiva, casco, ropa con protección contra cortes, Clase de protección II guantes con protección contra corte y botas con protección contra Longitud de corte cortes con suela antideslizante. Instrucciones generales de Durante los trabajos de limpieza y seguridad mantenimiento, utilice guantes de protección para prevenir eventuales lesiones de corte. Antes de trabajar con el aparato, debe conocer bien todos los com- Mantener a las personas alejadas ponentes. Practique el manejo con del aparato. el aparato y exija una explicación por parte de un especialista o Nunca utilice la cizalla eléctrica usuario experimentado acerca del para setos con lluvia o en setos funcionamiento y la aplicación, mojados. como también de las técnicas de trabajo. Asegúrese que pueda Existe peligro de vida por descarga desactivar el aparato en caso de eléctrica. emergencia en forma inmediata. El 10 m Mantenerse alejado como mínimo uso no apropiado del aparato pue- 10m de las líneas eléctricas.
  • Seite 7 corriente), así como a los que funcionan • No utilizar el cable para llevar o mediante batería recargable (sin cable colgar la sierra eléctrica de cadena, eléctrico). ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado Seguridad en el puesto de trabajo: del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento.
  • Seite 8 de cadena puede producir graves gama de potencias indicada. accidentes. • No utilice herramientas eléctricas • Lleve un equipo protector personal que tengan el interruptor defectuoso. y siempre unas gafas protectoras. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar son Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad peligrosas y deben ser reparadas. • Extraer el enchufe de la caja de antideslizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el empalme antes de ajustar el aparato, riesgo de sufrir daños.
  • Seite 9: Instrucciones De Seguridad Para Cizallas Cortasetos

    • Inspeccione cuidadosamente la superfi- aparato y presentar un peligro serio para cie a podar y retire todos los alambres y el usuario. demás cuerpos extraños. El aparato está destinado para el uso por personas mayores de edad. Jóvenes ma- Asistencia: yores de 16 años están exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo vigi- • Haga reparar la herramienta eléctrica lancia. La utilización del aparato con lluvia solamente por personal técnico o en un entorno húmedo queda estricta- cualificado y sólo con piezas de mente prohibido. recambio originales. De esta forma El operador o usuario será responsable se asegura el mantenimiento de la por los accidentes o daños que puedan seguridad de la herramienta eléctrica. perjudicar a otras personas o su propie- dad. Instrucciones de seguridad El fabricante no asume la responsabilidad para cizallas cortasetos: por daños derivados de una utilización...
  • Seite 10: Vista General

    Montaje de la cizalla de corte previene los rebotes que se gene- cortasetos de mango rarían al toparse con paredes, cercas, etc. largo Para la protección del usuario, el equipo puede accionarse exclusivamente con el interruptor de seguridad pulsado. Adicionalmente, la protección manual ofre- Retire siempre el enchufe de red ce una protección de ramas y ramitas. antes de realizar trabajos en el apa- El funcionamiento de los componentes de rato. mando se explica a continuación en las Utilice exclusivamente las piezas siguientes descripciones. originales. Vista general 1. Desembale el aparato y controle si el contenido está completo. 1 Barra de corte de seguridad 2. Deslice el brazo delantero (7) de 2 Armazón de engranajes la cizalla cortasetos de mango 3 Abertura de lubricación largo sobre la varilla tubular de 4 Fijación de la palanca la misma, mediante un ligero enclavable giro (ello hace que se enclave...
  • Seite 11: Manejo De La Cizalla Eléctrica Para Setos

    Manejo de la cizalla 3. Desenclave la palanca de enclavamiento (5a), pulsando eléctrica para setos para ello la palanca de sujeción (5b). Suelte la fijación de la barra de cuchillas de seguridad No utilice el aparato sin la pro- 1), pulsando a la vez sobre tección manual. Durante la ejecu- la palanca de enclavamiento ción de los trabajos con el aparato (5a) y la palanca de sujeción debe portar ropa apropiada y (5b). guantes de trabajo.Asegúrese 4. Ahora ya puede desplegar la antes de cada utilización que barra de cuchillas de seguridad el aparato esté en condiciones 1) hasta la posición de de funcionar. El conmutador de trabajo. Haga que la palanca de activación/desactivación y el con- enclavamiento (5a) y la palanca mutador de seguridad no deben de sujeción (5b) vuelvan a bloquearse. Después de soltar el enclavarse en la posición conmutador debe desactivarse el correspondiente. motor. En caso de que un conmu- 5. Vuelva a atornillar la fijación tador se haya dañado, se prohibe...
  • Seite 12: Trabajar Con La Cizalla Eléctrica Para Setos

    1. Desbloquee el enclavamiento, 3. Cuando vuelve a soltar el inter- haciendo avanzar la corredera ruptor ( 14), vuelve a apagar- de sujeción (11). se el aparato. 2. Ahora puede girar el mango Trabajar con la cizalla eléctri- tubular opcionalmente 45° / 90° ca para setos hacia la derecha o la izquierda (ver la escala del aparato). Técnicas de poda Observe durante el trabajo de cor- te que no toque objetos como, por ejemplo, rejas de alambre o sopor- • Corte las ramas gruesas previamente tes de plantas. Esto puede causar con una tijera de ramas. daños en la barra de cuchilla. • La barra de cuchilla bilateral posibilita una poda en ambas direcciones o bien • Sujete el aparato siempre bien con de un lado hacia otro a través de movi- ambas manos (con una por el asa mientos oscilantes.
  • Seite 13: Períodos De Poda

    Tener en cuenta el ángulo de trabajo 2. Pode luego el canto superior en prescrito (ver la figura anterior) para función de su gusto personal, o sea en forma recta, redonda o trabajar de forma segura. No usar la motosierra de brazo estando como un techo. encima de una escalera ni sobre una 3. Trunque luego las plantas jóve- base insegura. nes según la forma requerida. No realizar cortes sin pensarlos bien. Ello El brote principal debe quedar intacto hasta que el seto haya podría ponerle en peligro y a otros. alcanzado la altura deseada. Se debe vigilar a los niños para asegurar Todos los demás brotes se po- que no jueguen con el aparato. den en la mitad. Cuidado de setos en crecimiento libre: Mantenimiento y Los setos en crecimiento libre no deben limpieza podarse con forma, pero requieren sin embargo de un cuidado periódico con el fin de evitar una altura excesiva del seto. Los trabajos de reparación y man- Períodos de poda tenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse Setos de hojas:...
  • Seite 14: Lubricación Del Engranaje

    Eliminación y daños y su asiento correcto. En caso protección del medio dado deben reemplazarse. • Mantenga las rejillas de ventilación y ambiente la carcasa del motor del aparato en estado limpio. Utilice para esto un paño húmedo o un cepillo. El aparato El equipo, sus accesorios y el material de no debe rociarse con agua ni colocar- embalaje deben reciclarse en forma com- se en agua. patible con el medio ambiente. • No utilice medios de limpieza o bien diluyentes. Esto podría causar un Máquinas no deben ir a la basura daño irreparable del aparato, ya que doméstica. Entregue su aparato a las sustancias químicas podrían afec- un centro de reciclaje. tar las piezas plásticas. • La barra de cuchilla debe limpiarse Entregue este aparato en una oficina cuidadosamente después de cada de recuperación. Las piezas plásticas y uso. Frótela con un paño aceitoso o metálicas utilizadas pueden separarse rocíela con un spray de cuidado de según sus tipos y abastecerse a una re- metal. cuperación de material. Consulte nuestro Centro de servicio (véase la dirección en Lubricación del engra- la página 69).
  • Seite 15: Piezas De Repuesto

    Datos técnicos plazo o mediante la reparación. Requisito es que el dispositivo se entrega a nuestro Centro de Servicio en estado no desmon- Cizalla eléctrica para setos FHL 900 A1 tado, adjuntando los comprobantes de Tensión de entrada nominal adquisición y garantía........230-240V~, 50 Hz Ud. tiene la posibilidad de dejar realizar Consumo de potencia..... 900 W las reparaciones no sujetas a la garantía Clase de protección ...... II con pago en nuestro centro de servicio Tipo de protección ......IP 20 al cliente. Nuestro centro de servicio al Peso ..........6,22 kg cliente le entregará gustosamente un pre- Longitud de corte ......410 mm supuesto de los costes. Anchura de corte ......20 mm Tramitaremos solamente tales aparatos Nivel de presión acústica (L que hayan sido suficientemente embala- .
  • Seite 16: Búsqueda De Fallas

    Aviso: El índice de emisión de vibraciones in- dicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herra- mienta eléctrica y según cómo se utilice. Es necesario determinar medidas de seguridad para proteger a los usuarios, basándose en la estimación de la expo- sición durante las condiciones de uso reales. Para ello deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que esté desconectada la he- rramienta eléctrica, y el tiempo que esté conectada, pero que marche en vacío. Búsqueda de fallas Problema Causa posible Eliminación de falla Controlar la caja de enchufe, el cable, la línea, el enchufe Falta tensión de red y el fusible, en caso dado se requiere reparación por un especialista Aparato no se Conmutador de activación/ enciende desactivación defectuoso Reparación por el Centro de Escobillas de carbón Servicio gastadas Motor defectuoso Controlar el cable, en caso dado Cable de corriente dañado reemplazo en nuestro Centro de Servicio Aparato trabaja con...
  • Seite 17: Consigli Di Sicurezza

    Indice Per la sicurezza dell’operatore e delle altre persone, prima Consigli di sicurezza ......17 della prima mesa in funzione leggere attentamente le presenti Simboli nelle istruzioni ....17 Raffigurazioni sull’apparecchio ..17 istruzioni per l’uso con la massima attenzione, in ogni caso prima di Consigli di sicurezza generali ..18 Indicazioni di sicurezza per utilizzare la macchina. Conservare decespugliatori ......... 21 con cura il presente manuale d’uso e consegnarlo al successivo Scopo ........... 21 Descrizione generale......21 utilizzatore prestando attenzione che sia sempre a disposizione di chi usa Descrizione del funzionamento ..21 Vista d’insieme ......... 22 l’apparecchio Contenuto della Confezione .
  • Seite 18: Consigli Di Sicurezza Generali

    Consigli di sicurezza generali prova di taglio, guanti a prova di taglio e stivali a prova di taglio con Prima di lavorare con suole antisdrucciolevoli. l’apparecchio, acquisire dime- stichezza con tutti i suoi compo- Tenere lontani i passanti dall’apparecchio nenti. Esercitarsi nella gestione dell’apparecchio e farsi spiegare le funzioni, effetti e tecniche di lavoro Non utilizzare il tagliasiepi quando da un utente esperto o da un tec- piove o in caso di siepi bagnate. nico. Accertarsi di essere in grado, in caso di emergenza, di spegnere Pericolo di vita a causa di scosse l’apparecchio immediatamente. elettriche! L’uso non corretto dell’apparecchio 10 m M antenere una distanza di minimo può causare ferite anche molto 1 0m dai cavi di tensione sospesi. gravi. Attenzione! Caduta oggetti. In In caso di incidente o guasto durante il particolare durante il taglio ad un funzionamento si deve spegnere imme- altezza sopra la testa. diatamente l’apparecchio e staccare la spina. Medicare le ferite secondo le dispo- Attenzione! Pericolo di lesioni a sizioni oppure recarsi da un medico. Per causa di lame in movimento.
  • Seite 19 Sicurezza sul posto di lavoro: Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti mobili • Tenere la zona di lavoro sempre dell’apparecchio. Cavi danneggiati pulita e ben illuminata. Disordine o o aggrovigliati aumentano il rischio di zone di lavoro non illuminate possono scosse elettriche. causare infortuni. • Quando si lavora con l’utensile •...
  • Seite 20 • Indossare l’attrezzatura di protezione • Non usare utensili elettrici con personale e sempre occhiali di l’interruttore difettoso. Un utensile protezione. Indossando un’attrezzatura elettrico che non può più essere acceso di protezione personale, come scarpe o spento è pericoloso e deve essere di sicurezza antiscivolo, elmetto o riparato. protezione per l’udito si riduce il rischio • Staccare la spina dalla presa di lesioni. prima di eseguire le regolazioni • Evitare una messa in esercizio dell’apparecchio, sostituire gli incustodita.
  • Seite 21: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    • Tenere il tagliasiepi in modo corretto, L’apparecchio è destinato all’uso da parte di p. es. con due mani sull’impugnatura, persone adulte. I giovani al di sopra dei 16 laddove presenti. La perdita di con- anni potranno utilizzare l’apparecchio solo trollo sull’apparecchio può provocare sotto sorveglianza di un adulto. Non utilizzare ferite. il tagliasiepi quando piove o in caso di siepi bagnate. Assistenza tecnica: L’operatore o utilizzatore è responsabile per danni e incidenti a persone o cose. • Fare riparare l’utensile elettrico Il produttore non sarà responsabile per danni solo da personale specializzato causati da un utilizzo non conforme alle pre- qualificato e solo con i ricambi senti istruzioni o per un utilizzo improprio. originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza Non utilizare il tagliasiepi si el disposi- dell’utensile elettrico. tivo di taglio è rovinato. Fare afffilare i denti di taglio. Una lama usurata può Indicazioni di sicurezza per sovracarricare l’apparecchio.
  • Seite 22: Vista D'insieme

    Vista d’insieme 2. Inserire il braccio anteriore (7) del tagliasiepi a manico lungo 1 Profilo con lama di sicurezza sull’estremità del tubo del taglia- 2 Scatola di trasmissione siepi a manico lungo mediante 3 Fori di lubrificazione un lieve movimento rotatorio. Il 4 Fissaggio leva a scatto pulsante di bloccaggio (8) scat- 5a Leva a scatto ta in posizione. Fissare i due 5b Leva di bloccaggio elementi del tubo con la stella 6 Impugnatura per la regolazione girevole (9). A tale proposito, della barra portalama avvitare il dado dell’asta filet- 7 Braccio anteriore tata della stella girevole (9) e 8 Pulsante di bloccaggio inserirla lateralmente nella sede 9 Stella rotante dell’estremità del tubo. Introdurre Impugnatura circolare l’asta filettata con la stella gire- 11 Corsoio di sicurezza vole (9) nell’estremità del tubo e 12 Interruttore di sicurezza avvitare la stella girevole (9) con...
  • Seite 23: Comando

    Comando 3. Sbloccare la leva a scatto (5a) premendo la leva di bloccaggio (5b). Premendo Non utilizzare l’apparecchio sen- contemporaneamente la leva za protezione mani. Durante il di bloccaggio (5b) e la leva a lavoro con questo apparecchio, scatto (5a) si allenta il profilo indossare abiti adeguati e guanti con lama di sicurezza ( da lavoro. 4. Ora è possibile orientare il Prima di ogni utilizzo accertarsi profilo per lama di sicurezza ( che l’apparecchio sia funzionan- 1) in posizione d’esercizio. te. Non bloccare l’interruttore Usare la manopola a scatti e di accensione/spegnimento né ribloccare la leva a scatto (5a) e quello di sicurezza. Essi devono la leva di bloccaggio (5b). spegnere il motore dopo il rila- 5. Riavvitare il fissaggio della leva scio dell’interruttore. Qualora a scatto (4) nella leva a scatto un interruttore sia danneggiato, (5a). è vietato continuare a lavora- re. Prestare attenzione al fatto Fissaggio tracolla che la tensione di rete coincida con l’etichetta del tipo riportata sull’apparecchio.
  • Seite 24: Istruzioni Di Lavoro

    Istruzioni di lavoro 1. Sbloccare il dispositivo di scatto mediante avanzamento del corsoio di sicurezza (11). Durante il taglio, prestare attenzio- 2. Ora è possibile girare il corpo ne non entrare in contatto con pali del tubo di 45° / 90° a scelta o fili di recinzione né con pali di verso destra o verso sinistra supporto per piante. Ciò potrebbe (vedi scala sull’apparecchio). causare danni al profilo con lama. Tecniche di taglio • Tenere l’apparecchio sempre salda- mente con due mani, con una mano sull’impugnatura posteriore e con l’altra • Prima di tutto tagliare i rami grossi con sull’impugnatura anteriore. Il pollice e una forbice per rami. le dita devono afferrare saldamente le • Il profilo con lama bilaterale rende pos- impugnature. sibile il taglio in entrambe le direzioni • In caso di blocco della lama a causa di o con movimenti a pendolo da un lato oggetti duri, spegnere immediatamente all’altro. l’apparecchio, staccare la spina e eli- • In caso di taglio verticale, muovere il minare l’ostacolo.
  • Seite 25: Periodi Consigliati Per Il Taglio

    Osservare gli angoli di lavoro prescritti una forma diritta, a spiovente o (vedi figura in alto), per garantire un modo rotonda. di lavorare sicuro. 3. Tosare le piante giovani nella Non usare il deramificatore su una scala forma desiderata. Il getto princi- o una posizione non sicura. pale deve rimanere integro fino Non lasciatevi tentare di fare un taglio non a quando la siepe ha raggiunto ben ragionato. Potreste mettere a rischio l’altezza prevista. Tutti gli altri l’integrità vostra e di altre persone. getti vengono potati a metà. Bambini devono essere sorvegliati Per la cura delle siepi a crescita libera: per garantire che non giochino con Le siepi che crescono liberamente non l’apparecchio. vengono tagliate a formato, tuttavia neces- sitano di essere curate regolarmente affin- ché non diventino troppo alte. Manutenzione e pulizia Periodi consigliati per il taglio Fare eseguire al nostro servizio Siepi di piante latifoglie: di assistenza (vedere indirizzo a...
  • Seite 26: Lubrificazione Della Trasmissione

    Magazzinaggio • Verificare che le coperture e le pro- tezioni non siano danneggiate e che siano fissate correttamente. Eventual- • Conservare le cesoie per siepi nel mente, sostituirle. vano di protezione della lama conte- • Tenere pulite le fessure di ventilazione nuto nella confezione nonché lontano e l’alloggiamento del motore dell’ap- dalla portata dei bambini. parecchiatura. A tale scopo, utilizzare un panno umido o uno scovolino. Ricambi L’apparecchiatura non deve essere lavata con getto d’acqua né immersa in acqua. I pezzi di ricambio si possono ordinare • Non utilizzare soluzioni detergenti. presso il centro di assistenza Grizzly Esse potrebbero danneggiare l’appa- (Grizzly Service-Center) (vedere indirizzo recchiatura in modo irreparabile. Le a pagina 69). Specificare sull’ordine il tipo sostanze chimiche possono penetrare di macchina e il numero componente ri- nelle parti in plastica dell’apparecchia- portato sul disegno esploso. tura. • Dopo ogni utilizzo, pulire accurata- Collegamento ....Art.-Nr. 91096542 mente il profilo con lame. Strofinare Smaltimento e rispetto il profilo con uno straccio imbevuto di per l’ambiente olio o spruzzare uno spray apposito...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici naturale, sovraccarico o uso improprio, restano esclusi dalla garanzia. Determinati componenti soggiacciono a una usura nor- Tagliasiepi a manico lungo . FHL 900 A1 male e restano esclusi dalla garanzia. Si Tensione nominale in ingresso ...... intendono in particolare i profili con lama, gli ......... 230-240V~, 50 Hz eccentrici e i carboncini, sempre che i danni Potenza assorbita .......900 W non siano da attribuire a difetti nel materiale. Classe di protezione ...... II Il requisito necessario per l’ottenimento Tipo di protezione ........IP 20 della garanzia è l’osservanza delle norme Peso ..........6,22 kg di pulizia e manutenzione riportate nelle Lunghezza di taglio ......410 mm istruzioni per l’uso. Ogni danno causato da Distanza tra i denti ......20 mm difetti nei materiali o nella costruzione verrà...
  • Seite 28: Ricerca Guasti

    I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle prescrizioni e norme citate nella dichiarazione di con- formità. Ci si riserva il diritto di apportare varia- zioni tecniche ed ottiche senza preavviso nell’ambito dello sviluppo del prodotto. Tutte le dimensioni, indicazioni e dati delle pre- senti istruzioni per l’uso sono pertanto non vincolanti. Non si accetta pertanto alcuna ri- vendicazione di diritti a fronte delle presenti istruzioni per l’uso. Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di spina, ed eventualmente far riparare a alimentazione un elettricista specializzato L‘apparecchio Interruttore di accensione non parte / spegnimento difettoso Riparazione presso il servizio di assistenza Carboncini usurati Motore difettoso Controllare il cavo, eventualmente Il cavo di alimentazione è farlo sostituire dal nostro servizio di danneggiato L‘apparecchiatura assistenza funziona con Contatto interno difettoso Riparazione presso il servizio di interruzioni Interruttore di accensione assistenza...
  • Seite 29: Medidas De Segurança

    Índice Leia, por favor, atentamente o manual de instruções antes de co- Medidas de segurança ......29 meçar a trabahar com o aparelho Símbolos que aparecem no para evitar o manejo inadequado. manual de instruções ......29 Guarde o manual em lugar bem Símbolos gráficos colocados no seguro para que possa ter acesso, aparelho ..........29 a qualquer momento, a todas as Medidas de segurança gerais ...30 informações necessárias. Indicações de segurança para Medidas de segurança tesouras corta-sebes ......33 Uso previsto .........33 Descrição geral ........33 Esta secção trata das instruções básicas Funcionamento .........33 de segurança a serem observadas duran- Vista geral .........34 te o trabalho com o aparelho.
  • Seite 30: Medidas De Segurança Gerais

    Utilize equipamento de protecção Indicação do nível de potência individual. Utilize sempre óculos acústica L em dB. de protecção ou melhor ainda uma máscara, protector de ouvidos, As máquinas não devem ser deita- capacete de segurança, vestuário das para o lixo doméstico. de trabalho com protectores contra cortes, luvas anti-corte, botas de Classe de protecção II segurança com sola antiderrapan- te e protectores contra cortes. Comprimento de corte Use luvas protectoras sempre que Medidas de segurança gerais estiver a lidar com as lâminas. Use luvas protectoras sempre que Trate de se familiarizar com todas as estiver a fazer a manutenção e a peças do aparelho antes de começar limpeza do seu aparelho para se a trabalhar com ele. Exercite o mane- proteger contra cortes e feridas. jo do aparelho e peça a um utilizador experiente ou a um especialista que Manter outras pessoas longe lhe expliquem o funcionamento, a aplicação e as técnicas de trabalho do aparelho. com o aparelho. Assegure-se de Não utilize o corta sebes eléctrico à que, em caso de emergência, o apa- chuva ou para cortar sebes molha- relho possa ser imediatamente des- das.
  • Seite 31 Segurança na zona de trabalho: nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, • Manter a zona de trabalho limpa e óleo, bordas cortantes e peças bem iluminada. Zonas de trabalho móveis do aparelho. Os cabos desorganizadas e mal iluminadas danificados ou enrolados aumentam o risco de choques eléctricos. podem causar acidentes.
  • Seite 32 equipamento eléctrico pode resultar em de maneira mais segura no intervalo de ferimentos graves. potência indicado. • Utilizar equipamento de protecção • Nunca utilizar uma ferramenta individual e sempre óculos eléctrica cujo interruptor esteja de protecção. A utilização de avariado. Uma ferramenta eléctrica equipamentos de protecção individual, que não pode ser ligada e desligada é como calçados de segurança perigosa e tem de ser reparada. antiderrapantes, capacete e protectores • Retirar a ficha da tomada antes de ouvidos diminui o risco de de executar ajustes no aparelho, ferimentos.
  • Seite 33: Indicações De Segurança Para Tesouras Corta-Sebes

    Uso previsto especificados pode acarretar situações perigosas. • Inspeccione a área que vai cortar Este aparelho destina-se unicamente ao cuidadosamente e remova todos os corte e à modelagem de sebes, moitas e pedaços de arame ou outros corpos arbustos no campo doméstico. Qualquer estranhos. outro uso contrário àquele que foi auto- rizado pode levar a danos no aparelho e Assistência técnica: constituir um perigo sério para o seu utili- zador. Este aparelho destina-se a ser uti- • Permitir a reparação das suas lizado por adultos. Jovens maiores de 16 ferramentas eléctricas somente anos poderão utilizar o aparelho apenas a um pessoal técnico qualificado sob vigilância. É proibído usar o aparelho e unicamente com peças à chuva ou em sítios húmidos. sobressalentes originais. Com O operador ou o utilizador do aparelho isso, garante-se que a segurança da...
  • Seite 34: Vista Geral

    Montagem do da barra porta-lâminas, evita que haja con- corta-sebes de cabo tragolpes quando se embate em paredes, longo vedações, etc. Por razões de segurança do utilizador, o apa- relho pode ser utilizado somente se premir o Antes de começar a efectuar traba- interruptor de segurança. O guarda-mão pro- lhos no aparelho, retire primeiro a tege adicionalmente contra galhos e ramos. ficha da tomada. Para ficar a conhecer a função dos acessórios, Utilize exclusivamente peças origi- leia, por favor, as descrições técnicas seguin- nais. tes. 1. Retire o aparelho da embalagem Vista geral e verifique se ele está completo. 2. Empurrar, com um leve movi- 1 Porta-lâminas de segurança mento de rotação, o braço dian- 2 Caixa da engrenagem teiro (7) do corta-sebes de cabo 3 Bocal de lubrificação longo no cano de encaixe do 4 Fixação da alavanca corta-sebes de cabo longo. Ao 5a Alavanca fazer isso, o botão de seguran- 5b Alavanca de segurança...
  • Seite 35: Utilização Da Corta Sebes Eléctrico

    Utilização da corta 4. Agora é possível girar o porta- sebes eléctrico lâminas de segurança ( na posição de funcionamento. Utilizar os níveis de encaixe Não utilize o aparelho sem usar o e deixar a alavanca (5a) e a alavanca de segurança (5b) guarda-mão. Use sempre vestuário de trabalho apropriado e luvas pro- engatarem novamente. 5. Voltar a atarraxar a fixação da tectoras sempre que quiser utilizar alavanca (4) na alavanca (5a). o aparelho. O interruptor de ligar/ desligar e o interruptor de segu- Fixar o cinto de tiracolo rança não devem estar travados. Depois de largar o interruptor, tem de desligar o motor. Em caso de um Prenda o fecho de mosquete do cinto de interruptor se encontrar danificado, tiracolo ( 15) no ilhó de suspensão 16), na parte tubular do aparelho. não pode trabalhar mais com o apa- relho. Ligar e desligar Certifique-se de a tensão da rede corresponde às indicações mencio- nadas na chapa de características...
  • Seite 36: Girar O Braço Na Posição De Trabalho

    Técnicas de corte • Segurar o aparelho muito bem sempre com ambas as mãos. Com uma mão na parte traseira e com a outra na parte • Primeiro, corte os ramos grossos com dianteira do punho. Os punhos precisam uma tesoura de podar. ser segurados de tal forma que os pole- • A barra porta-lâminas bilateral propor- gares e os outros dedos se encontrem ciona o corte nas duas direcções ou, ao fazer isso. por meio de um movimento oscilató- • Desligue imediatamente o aparelho em rio, de um lado para o outro. caso de as lâminas terem sido bloque- • Quando estiver a fazer um corte verti- adas por objectos sólidos, retire a ficha cal, movimente o corta sebes eléctrico da tomada e remova então o objecto. uniformemente para a frente ou com • Trabalhe sempre afastado da tomada. um movimento em forma de arco, Por isso, determine logo para que direc- para cima e para baixo. ção é que vai cortar, antes de começar • Para fazer um corte horizontal, movi- a efectuar os trabalhos. Certifique-se de mente o corta sebes eléctrico como que o cabo fica fora da área em que vai uma foice em direcção às margens trabalhar. Por favor, nunca lance o cabo das sebes para que os ramos que fo- para as sebes, pois este pode ser facil-...
  • Seite 37: Períodos De Corte

    Para garantir a execução dos serviços 3. Trate de modelar as plantas com segurança, ter em conta o ângulo de jovens dando-lhes a forma dese- trabalho previsto (ver a figura acima). jada. O rebento principal deverá Não utilizar o desramador de galhos altos manter-se intacto, até as sebes se estiver em pé numa escada ou num terem atingido a altura desejada. local que não apresente segurança. Todos os outros rebentos devem Não tentar executar um corte sem antes ser podados pela metade. pensar a respeito. Isso poderá ser perigo- so para si e para outras pessoas. Como tratar das sebes de crescimento livre: As sebes de crescimento livre não são mo- Tomar conta das crianças para garantir deladas mas, mesmo assim, elas têm de ser que elas não brinquem com o aparelho. cuidadas regularmente para se evitar que a sebe atinja uma altura excessiva. Manutenção e limpeza Períodos de corte Trabalhos de manutenção que não Sebes de folhagem: Junho e Outubro venham descritos neste manual de Sebes de madeira instruções devem ser efectuados de resinosas:...
  • Seite 38: Lubrificação Da Engrenagem

    Remoção do aparelho/ • Mantenha as ranhuras de ventilação e a pro-tecção ao meio caixa do motor sempre limpas. Para tal, utilize um pano húmido ou uma escova. ambiente Não deve salpicar o aparelho com água, nem colocá-lo dentro de água. • Não utilize produtos de limpeza ou Por favor, coloque o aparelho, os acessórios produtos solventes para a limpeza do e a embalagem nos respectivos ecopontos aparelho. Doutro modo, poderá causar para serem reciclados. danos irreparáveis ao aparelho. Os pro- dutos químicos podem corroer as peças As máquinas não devem ser deita- sintéticas do aparelho. das para o lixo doméstico. • Limpe a barra porta-lâminas cuidado- samente sempre que a utilizar. Para tal, Entregue o seu aparelho num ponto de recicla- esfregue-a com um pano embebido em gem. As peças de material sintético e de metal óleo ou pulverize-a com um spray pro- podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, tector de metal. deste modo, prontas para serem recicladas. Para isso, informe-se junto dos nossos Ser- Lubrificação da engrenagem viços de Assistência Técnica (ver morada na página 69).
  • Seite 39: Dados Técnicos

    Dados técnicos Entre estas, contam-se a barra porta-lâmi- nas, o excêntrico e as escovas de carvão, desde que as reclamações sejam devidas Corta sebes eléctrico ..FHL 900 A1 a defeitos de material. Tensão nominal de entrada A garantia será também válida com a ........... 230-240V~, 50 Hz condição de que as instruções de limpeza Absorção de potência ......900 W e de manutenção, tal como vêm descri- Classe de protecção ........ II tas neste manual de instruções, tenham Classe de protecção ......IP 20 sido respeitadas. Danos que tenham sido Peso ........... 6,22 kg causados por defeitos de material ou de Comprimento de corte ......410 mm fabrico serão, neste caso, substituídas as Espessura de corte ......20 mm peças ou reparadas gratuitamente. Para Nível de pressão acústica (L tal, o aparelho deverá ser devolvido com-...
  • Seite 40: Resolução De Problemas

    Aviso: Durante a utilização real da ferramenta eléctri- ca, o valor de emissão de vibrações pode di- vergir do valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica for utilizada. É necessário determinar medidas de seguran- ça para proteger o utilizador com base numa avaliação da exposição em condições reais de utilização (deverão ser ponderadas todas as componentes do ciclo de funcionamento, por exemplo, os períodos durante os quais a fer- ramenta eléctrica está desligada e também os períodos em que está ligada, mas a trabalhar em vazio). Resolução de problemas Problema Causa possível Resolução do problema Inspeccionar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso seja necessário, Não há tensão de rede levar para reparação a um técnico especializado O aparelho Interruptor de ligar/desligar não arranca avariado Reparação pelos Serviços de Assistência Escovas de carvão Técnica desgastadas Motor avariado Verificar o cabo e, caso seja necessário, Cabo de alimentação substituí-lo pelos nossos Serviços de danificado Assistência Técnica O aparelho...
  • Seite 41: Notes On Safety

    Content Before first using the machine, please read this instruction Notes on Safety ........41 manual carefully, for your own Symbols in the manual ......41 safety and for the safety of oth- Symbols on the Equipment ....41 ers. Keep the manual in a safe General Notes on Safety ....42 place and pass it on to any General safety instructions for subsequent owner to ensure power tools ........42 that the information contained Hedge trimmer safety warnings ..44 therein is available at all times. Intended Use ........45 Notes on Safety General Description ......45 Function Description ......45 Overview ...........45 This section deals with the basic safety Scope of delivery ......46 regulations to be observed when working Assembling the with the electric hedge trimmer.
  • Seite 42: General Notes On Safety

    General Notes on Safety Keep the equipment away from nearby people. Before working with the equip- ment, familiarise yourself with all Do not use the hedge trimmer in operating components. Practice the rain or on wet hedges. handling the equipment and have the function, operation and work- ing methods explained to you by D anger of death by electrocution! an experienced user or special- 10 m K eep at least 10m away from po- ist. Ensure that you can shut off wer lines. the equipment immediately in an emergency. Inappropriate use of the device may result in serious Caution! Falling objects. Particu- injury. larly when cutting overhead. If an accident or fault occurs during op- Caution! Risk of injury from blades eration, immediately switch off the device in operation. and disconnect at the plug. Treat injuries appropriately or consult a doctor. For the correction of faults, read the “Trouble- Pull out the power plug immedi- ately if the cable is damaged, has shooting” chapter or contact our service been badly twisted or is completely centre.
  • Seite 43 • If operating a power tool in a Work area safety damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) • Keep work area clean and well protected supply. Use of an RCD lit. Cluttered or dark areas invite reduces the risk of electric shock. accidents. • Where possible, connect the • Do not operate power tools in equipment only to a plug socket with explosive atmospheres, such as in a leakage-current-operated circuit...
  • Seite 44: Hedge Trimmer Safety Warnings

    Remove any adjusting key or • to operate the power tool. Power wrench before turning the power tools are dangerous in the hands of tool on. A wrench or a key left untrained users. attached to a rotating part of the • Maintain power tools. Check for power tool may result in personal misalignment or binding of moving injury. parts, breakage of parts and any •...
  • Seite 45: Intended Use

    General Description jammed material. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal See the front fold-out page for injury. illustrations. • Carry the hedge trimmer by the handle Function Description with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device The electric hedge trimmer is driven by cover. Proper handling of the hedge an electronic motor. The equipment is trimmer will reduce possible personal double-insulated for safety and does not injury from the cutter blades. require earthing. • Keep cable away from cutting area. The hedge trimmer is equipped with a During operation the cable may double-sided safety cutter bar. When be hidden in shrubs and can be cutting, the blades move backwards and accidentally cut by the blade. forwards in linear motion. The impact pro- tection on the tip of the cutter bar prevents Intended Use unpleasant recoils should the trimmer come into contact with walls, fences and The equipment is specified for use only so on. The unit can only be operated with the for the cutting and trimming of hedges, bushes and ornamental shrubs in the deadman switch depressed, in order to domestic environment. Any other use that...
  • Seite 46: Scope Of Delivery

    Scope of delivery screw the leg protection onto the assembly block until it is sitting firmly. Long-handled hedge trimmer (two-part) Blade protection Operating the Hedge Leg protection Trimmer Shoulder strap Instruction Manual Assembling the Do not use the equipment with- Long-Handled Hedge out the hand guard. Wear suit- Trimmer able clothing and work gloves when working with the equip- Pull out the power plug before car- ment. rying out any work on the equip- Ensure that the equipment is ment. functional before each use. The On/Off switch and the safety Use only original parts. switch must not be held closed. They must switch off the motor 1. Unpack the device and check it when on is released. Should a for completeness. switch be damaged, stop work- 2. Slide the front arm (7) of the ing with the equipment. Ensure long-handled hedge trimmer that the mains voltage value...
  • Seite 47: Attach The Shoulder Strap

    (5a) to release the safety blade • Always hold the equipment firmly in beam fixing ( both hands, with one hand on the rear 4. The safety blade beam ( handle and the other on the front han- can now be swivelled out into dle. Thumbs and fingers must be firmly the operating position. Use the around the handles. stop stages and allow the stop • Switch off the equipment immedi- lever (5a) and safety lever (5b) ately in the event that the blades are to click back in. blocked by solid objects, pull out the 5. Screw the stop lever fixing (4) power plug then remove the object. back into the stop lever (5a). • Always work away from the mains pow- er outlet. Set the cutting direction before Attach the shoulder strap starting work. Ensure that the power cable is kept well away from the work- Attach the shoulder strap spring clip ing area. Never lay the cable over the 15) to the carrying eyelet ( 16) on hedge, where it could easily be caught the tubular shank of the device. up in the trimmer blades. • Avoid overstraining the equipment dur- Switching On and Off ing work.
  • Seite 48: Cutting Times

    Cutting Times swinging action, from one side to the other. • In case of vertical cutting, move the Deciduous hedges: hedge trimmer uniformly forward or up June and October and down in an arc movement. Hedges of coniferous wood: • In case of horizontal cutting, move April and August the hedge trimmer in a sickle-shaped Evergreen conifer hedges: movement to the edge of the hedge, from May so that cut branches fall to the ground. Working Safely • In order to achieve long straight lines, the placing of tensioned guid- ing cords is recommended. Cutting Shaped Hedges: It is recommended that hedges be cut in a trapezoidal shape, in order to prevent strip- ping off of the lower branches. This cor- responds to the natural plant growth and allows the hedge to thrive optimally. During cutting, only the new annual growths are reduced and thus a dense branching and a good screen will develop. 1. Cut the sides of a hedge first. To do this, move the hedge trim- mer in the direction of growth from bottom to top. If you cut down from the top, the thinner branches will move out, which...
  • Seite 49: Maintenance/Cleaning

    Maintenance/Cleaning Lubricating the Gears Repair and servicing work not described in this manual should The angular gearbox requires always be carried by our Service lubrication after approx. 20 operating Centre (see p.69 for address). Use hours. only original parts. To do this, use the lubrication port (3) Pull out the power plug before car- to press up to 5g standard grease into rying out any work on the equip- the gearbox (2). ment. To do this, remove the locking screw Wear gloves while handling the on the lubrication port (3) and grease blades. the gears. Then reclose the lubrication port using the locking screw. Carry out the following maintenance and Storage cleaning work regularly. This will guarantee a long and reliable service life. • Keep the trimmer in the blade guard • Before each use, check the hedge supplied, in a dry place and out of trimmer for obvious defects such as reach of children. loose, worn or damaged parts. Check Spare Parts the secure seating of the bolts in the cutter bar. •...
  • Seite 50: Waste Disposal And Environmental Protection

    Centre for a fee. Our Service Centre will site. The plastic and metal parts that are be happy to provide you with a cost esti- used can be separated out into pure grade, mate. We can deal only with equipment which allows recycling. Ask our Service that has been packaged correctly and Centre for details (see p.69 for address). which has been sent to us with the correct postage paid. Technical Data If you have a justified guarantee claim, please contact our Service Centre by telephone, from which you will then be ad- Electrical Hedge Trimmer..FHL 900 A1 vised on how the claim will be processed. Input voltage rating ..230-240V~, 50 Hz Caution: The sender shall bear the cost Input power ........900 W of any material damages during transport. Safety class ........ II In case of complaint or for servicing, Degree of protection ......IP 20 please send your equipment cleaned and Weight .......... 6,22 kg with an indication of the defect, to our Cutting length ......410 mm service address. Cutting capacity ......20 mm...
  • Seite 51 Warning: Noise and vibration values have been de- termined according to the standards and The vibration emission value may differ regulations mentioned in the declaration during actual use of the power tool from of conformity. the stated value depending on the manner Technical and optical changes may be in which the power tool is used. undertaken in the course of further de- Safety precautions aimed at protecting velopment without notice. All dimensions, the user should be based on estimated references and information in this instruc- exposure under actual usage conditions tion manual are therefore not guaranteed. (all parts of the operating cycle are to be Legal claims made on the basis of the considered, including, for example, times instruction manual can therefore not be during which the power tool is turned off considered as valid. and times when the tool is turned on but is running idle). The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to compare one power tool to another. The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure assessment.
  • Seite 52: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged changed by the Service Centre if necessary Device runs with inter- Internal loose electrical ruptions connection Repair by Service Centre On/Off switch defective Have the blades sharpened or Blades are blunt replaced (Service Centre) Have the blades checked or Blades become hot Blades are notched replaced (Service Centre) Too much friction due to lack Oil the blades of lubrication...
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Bedienungsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Dieser Abschnitt behandelt die grundle- falsche Handhabung zu vermei- genden Sicherheitsvorschriften bei der den. Bewahren Sie die Anleitung Arbeit mit dem Gerät. gut auf und geben Sie sie an jeden Symbole in der Anleitung nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- Inhalt oder Sachschäden. Sicherheitshinweise ......53 Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Symbole in der Anleitung ....53 fungszeichens ist das Gebot erläu- Bildzeichen auf dem Gerät ....53 tert) mit Angaben zur Verhütung von Allgemeine Sicherheitshinweise ..54 Schäden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......54 Hinweiszeichen mit Informationen Sicherheitshinweise für zum besseren Umgang mit dem Heckenscheren .........57 Gerät. Verwendungszweck......57 Bildzeichen auf dem Gerät Allgemeine Beschreibung ....57 Funktionsbeschreibung .
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise

    L ebensgefahr durch Stromschlag ! kann zu schweren Verletzungen H alten Sie sich mindestens 10m führen. 10 m von Überlandleitungen fern. Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs ist das Achtung! Herabfallende Gegen- Gerät sofort auszuschalten und der Netz- stände. Insbesondere beim Schnitt stecker zu ziehen. Versorgen Sie Ver- letzungen sachgemäß oder suchen Sie über Kopfhöhe. einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung Achtung! Verletzungsgefahr durch von Störungen das Kapitel „Fehlersuche“ laufende Messer. oder kontaktieren Sie unser Service- Center. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, Allgemeine Sicherheitshinwei- wenn das Kabel beschädigt, verwi- se für Elektrowerkzeuge ckelt oder durchtrennt wurde und wenn das Gerät auch nur für kurze Dauer unbeaufsichtigt liegengelas- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher- sen wird. heitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Achtung! Heiße Ober- der Sicherheitshinweise und Anwei- fl äche. Es besteht Ver-...
  • Seite 55 verringert das Risiko eines elektrischen • Halten Sie Kinder und andere Per- sonen während der Benutzung des Schlages. Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen- • Wenn der Betrieb des Elektrowerk- kung können Sie die Kontrolle über das zeuges in feuchter Umgebung nicht Gerät verlieren. vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Ein- Elektrische Sicherheit: satz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle schen Schlages.
  • Seite 56 Wenn Sie beim Tragen des Elektro- • Bewahren Sie die unbenutzten Elek- werkzeuges den Finger am Schalter trowerkzeuge außerhalb der Reich- haben oder das Gerät eingeschaltet an weite von Kindern auf. Lassen Sie die Stromversorgung anschließen, kann Personen das Gerät nicht benutzen, dies zu Unfällen führen. die mit diesem nicht vertraut sind • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder diese Anweisungen nicht ge- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie lesen haben. Elektrowerkzeuge sind das Elektrowerkzeug einschalten. Ein...
  • Seite 57: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Service: Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von qualifiziertem Fachpersonal und benutzen. Die Benutzung des Gerätes nur mit Original-Ersatzteilen repa- bei Regen oder feuchter Umgebung ist rieren. Damit wird sichergestellt, dass verboten. die Sicherheit des Elektrowerkzeuges Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle erhalten bleibt. oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Sicherheitshinweise für Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Heckenscheren: die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wur- • Halten Sie alle Körperteile vom den. Schneidmesser fern.
  • Seite 58: Übersicht

    Übersicht heckenschere mit einer leichten Drehbewegung auf. Der Siche- 1 Sicherheitsmesserbalken rungsknopf (8) rastet dabei ein. 2 Getriebegehäuse Fixieren Sie die beiden Rohre- 3 Schmieröffnung lemente mit dem Drehstern (9). 4 Rasthebelfixierung Schrauben Sie hierzu, die Mutter 5a Rasthebel von der Gewindestange des 5b Sicherungshebel Drehsterns (9) und legen Sie 6 Handgriff zur Verstellung des diese seitlich in die Aufnahme Messerbalkens des Rohrschaftes. Führen Sie 7 vorderer Ausleger die Gewindestange mit dem 8 Sicherungsknopf Drehstern (9) durch den Rohr- 9 Drehstern schaft und verschrauben Sie den 10 Rundgriff Drehstern (9) mit der Mutter. 11 Sicherungsschieber 3. Montieren Sie den Barrierebügel 12 Sicherheitsschalter (17) für Rechtshänder in Varian-...
  • Seite 59: Bedienung

    Bedienung (5a) durch Drücken des Si- cherungshebels (5b). Durch gleichzeitigen Druck auf den Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung, Sicherungshebel (5b) und den Arbeitshandschuhe,Augen-, Rasthebel (5a) lösen Sie die Fi- Kopf-,und Gehörschutz und xierung der Sicherheitsmesser- schnittfeste Arbeitsschuhe. balken ( Vergewissern Sie sich vor je- 4. Jetzt können Sie den Sicher- der Benutzung, dass das Gerät heitsmesserbalken ( 1) in funktionstüchtig ist. Der Ein-/ Betriebsposition ausschwenken. Ausschalter und der Sicherheits- Nutzen Sie die Raststufen und schalter dürfen nicht arretiert wer- lassen Sie den Rasthebel (5a) den. Sie müssen nach Loslassen und den Sicherungshebel (5b) des Schalters den Motor ausschal- wieder eingreifen. 5. Drehen Sie die Rasthebelfixie- ten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht rung (4) wieder in den Rasthe- mehr gearbeitet werden. bel (5a) ein. Achten Sie darauf, dass die Netz- Schultergurt befestigen spannung mit dem Typenschild am Gerät übereinstimmt. Es be- steht die Gefahr von Personen- Befestigen Sie den Karabinerhaken des...
  • Seite 60: Arbeiten Mit Der Heckenschere

    Arbeiten mit der Hecken- Ziehen Sie sofort den Netzste- schere cker, wenn das Kabel beschä- digt, verwickelt oder durchtrennt Achten Sie beim Schneiden darauf, ist. Es besteht Verletzungsge- keine Gegenstände wie z.B. Draht- fahr durch Stromschlag! zäune oder Pflanzenstützen zu be- rühren. Dies kann zu Schäden am Ausleger schwenken Messerbalken führen. • Halten Sie das Gerät immer mit beiden Achtung ! Händen gut fest, mit einer Hand am Das Getriebegehäuse ( hinteren und mit der anderen Hand am wird während des Betriebes vorderen Handgriff. Daumen und Finger heiß. Es besteht müssen die Handgriffe fest umschließen. Verbrennungsgefahr. • Überprüfen Sie den Schultergurt (15) Berühren Sie nicht das auf eine angenehme Position, die Getriebegehäuse ( 2) und Ihnen das Halten der Heckenschere die Verbindungsstelle zum erleichtert. Die Trageöse (16) kann vorderen Ausleger(A7). mit beiliegendem Werkzeug auf dem Rohr verschoben werden.
  • Seite 61: Schnittzeiten

    Sicheres Arbeiten Schnitthecken schneiden: Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähn- licher Form zu schneiden, um ein Verkah- len der unteren Äste zu verhindern. Dies entspricht dem natürlichen Pflanzenwachs- tum und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt werden nur die neuen Jah- restriebe reduziert, so bildet sich eine dich- te Verzweigung und ein guter Sichtschutz aus. 1. Schneiden Sie zuerst die Seiten einer Hecke. Bewegen Sie dazu die Heckenschere mit der Wachs- tumsrichtung von unten nach oben. Wenn Sie von oben nach unten schneiden, bewegen sich dünnere Äste nach außen, wo- durch dünne Stellen oder Löcher entstehen können. 2. Schneiden Sie dann die Ober- kante je nach Geschmack gera- de, dachförmig oder rund. 3. Trimmen Sie schon junge Pflan- zen auf die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte unbe- schädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf • Beachten Sie den vorgeschrie- die Hälfte gekappt. benen Arbeitswinkel (siehe oben- stehende Abbildung), um ein si- Frei wachsende Hecken pflegen: cheres Arbeiten zu gewährleisten.
  • Seite 62: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Mes s er b alken sorgfältig. Reiben Lassen Sie Instandsetzungsar- Sie ihn mit einem öligen Lappen ab beiten und Wartungsarbeiten, die oder sprühen ihn mit einem Metall- nicht in dieser Anleitung beschrie- Pflegespray ein. ben sind, von unserem Service- Getriebe schmieren Center (s. Adresse Seite 69) durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Nach ca. 20 Betriebsstunden ist das Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Winkelgetriebe zu schmieren. dem Gerät den Netzstecker. Benutzen Sie hierzu die Schmieröff- Tragen Sie beim Hantieren mit den nung (3), um bis zu 5g handelsüb- Messern Handschuhe. liches Schmierfett in das Getriebege- häuse (2) zu drücken. Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch Entfernen Sie hierzu die Verschluss- ist eine lange und zuverlässige Nutzung schraube an der Schmieröffnung (3) gewährleistet. und fetten Sie das Getriebe. Ver- schließen Sie danach die Schmier- •...
  • Seite 63: Garantie

    Grizzly Service-Center bestellen. der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Geben Sie bei der Bestellung unbedingt Bauteile unterliegen einem normalen den Maschinentyp und die Teilenummer Verschleiß und sind von der Garantie aus- geschlossen. Insbesondere zählen hierzu Messerbalken, Exzenter und Kohlebürsten, Netzanschlussleitung ..Art.-Nr. 91096542 sofern die Beanstandungen nicht auf Mate- Technische Daten rialfehler zurückzuführen sind. Voraussetzung für Garantieleistungen sind zudem, dass die in der Betriebsanleitung Langstielheckenschere ..FHL 900 A1 angegebenen Hinweise zur Reinigung und Nenneingangsspannung Wartung eingehalten wurden. Schäden, die ........230-240V~, 50 Hz durch Material- oder Herstellerfehler ent- Leistungsaufnahme ......900 W standen sind, werden unentgeltlich durch Schutzklasse ........ II Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Schutzart .......... IP 20 Voraussetzung ist, dass das Gerät unzer- Gewicht .........6,22 kg legt und mit Kauf- und Garantienachweis Schnittlänge ......... 410 mm an unser Service-Center zurückgegeben...
  • Seite 64: Fehlersuche

    klus zu berücksichtigen, beispielsweise einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug onswert kann auch zu einer einleitenden abgeschaltet ist, und solche, in denen es Einschätzung der Aussetzung verwendet zwar eingeschaltet ist, aber ohne Bela- werden. stung läuft). Warnung: Lärm- und Vibrationswerte wurden ent- Der Schwingungsemissionswert kann sich sprechend den in der Konformitätser- während der tatsächlichen Benutzung des klärung genannten Normen und Bestim- Elektrowerkzeugs von dem Angabewert mungen ermittelt. unterscheiden, abhängig von der Art und Technische und optische Veränderungen Weise, in der das Elektrowerkzeug ver- können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen wer- wendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- den. Alle Maße, Hinweise und Angaben maßnahmen zum Schutz des Bedieners dieser Bedienungsanleitung sind deshalb festzulegen, die auf einer Abschätzung ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die auf- der Aussetzung während der tatsäch- grund der Bedienungsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend ge- lichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszy- macht werden. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung...
  • Seite 66: Declaración De Conformidad Ce

    CE Mediante la presente Con la presente dichiariamo Vimos, por este meio, declarar declaramos que el che que o Cizalla eléctrica para setos Tagliasiepi elettrico corta sebes eléctrico de la serie FHL 900 A1 serie di costruzione da série FHL 900 A1 Número de se- FHL 900 A1 Número de série rie 201105000001 - Numero di serie 201105000001 201105000001 - 201105130000 201105130000...
  • Seite 67: Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitäts- EU declaration of conformity erklärung Hiermit bestätigen wir, We confirm, that the design type of the dass die Electric Hedge Trimmer Langstielheckenschere Design Series FHL 900 A1 Baureihe FHL 900 A1 Serial number 201105000001 - 201105130000 Seriennummer 201105000001 - 201105130000 conforms with the following applicable relevant folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, In order to guarantee consistency, the following wurden folgende harmonisierte Normen harmonised standards as well as national sowie nationale Normen und Bestimmungen standards and stipulations have been applied:: angewendet: EN 60745-1:2009+A11 •...
  • Seite 68: Dibujo Detallado

    Planos en explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung...
  • Seite 69: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Servicio Españia Atención al cliente Servicio Hotline 902 879 432 Fax: 0049 6078 780670 e-mail: servicio.espana@grizzly.biz Garden Italia SPA Via Zaccarini, 8 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Tel.: 0523 764848 Fax: 0523 768689 e-mail: info@gardenitalia.it Alfacomer-Equipamentos Agrícolas e Industriais, Lda. Urbanização das Austrálias Lotes 25 e 26 Apartado 1421 4471-909 Maia Tel.: 022 960 9000 Fax: 022 960 0032 e-mail: geral@alfacomer.pt DES UK Ltd. Unit B7 Grizzly Service Malta Oxford Street Industrial Park...
  • Seite 70 IAN 64271 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: 75021010032011 - 5...

Inhaltsverzeichnis