Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SLEIPNER MOTOR AS SP 30 S2i Installation Und Betriebsanleitung Seite 49

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
1.
L'équipement fabriqué par Sleipner Motor AS (le «Garant») est garanti sans défaut de fabrication et sans défaut au niveau des matériaux s'il fait l'objet d'une
installation et d'une utilisation normales.
2.
Cette garantie est valable 2 ans à compter de la date d'achat par l'installateur. Une preuve de l'achat devra être fournie pour vérifier que le matériel entre dans la
période de garantie.
3.
Cette garantie est transmissible et couvre le produit pour la période de temps spécifiée.
4.
Dans le cas où la preuve serait apportée qu'une pièce est défectueuse, le propriétaire devra faire ce qui suit, excepté pour les pièces énumérées au paragraphe 5
ci-dessous :
a) Préparer un rapport écrit détaillé sur la nature et les circonstances du défaut, en fonction de ses observations, en spécifiant la date d'achat, l'emplacement, les
nom et adresse de l'installateur, les nom, adresse et n° de téléphone de l'acheteur ;
b) Le propriétaire devra retourner l'appareil ou la pièce défectueux(se) avec le rapport ci-dessus cité au garant, Sleipner Motor AS ou à un service-après-vente
autorisé, frais de poste ou d'envoi prépayés par l'acheteur ;
c) Si après contrôle par le garant, ou le service-après-vente autorisé, le défaut résulte d'un matériau défectueux ou défaut de fabrication, l'équipement sera
réparé ou remplacé puis réexpédié à l'acheteur aux frais du garant ;
d) Aucun remboursement du prix d'achat ne sera consenti à l'acheteur, excepté dans le cas où le garant ne serait pas capable de remédier au défaut après avoir
tout essayé pour remettre le matériel en état. Avant de procéder à quelque remboursement que ce soit, l'acheteur doit fournir un rapport écrit de la part du
fournisseur de bateaux professionnels attestant que les instructions de montage du manuel d'installation et de mise en marche ont été bien suivies et que
malgré cela le défaut persiste ;
e) Le service de garantie sera assuré uniquement par le garant ou par un service-après-vente autorisé, et toute tentative pour remédier au défaut, entreprise par
qui que ce soit d'autre annulera cette garantie.
5.
La garantie ne s'appliquera pas pour les défauts ou dommages dus à une mauvaise installation ou environnement, à des emplois abusifs ou à une mauvaise
utilisation de l'équipement incluant une exposition à une chaleur excessive, au sel ou aux immersions d'eau sauf pour les équipements spécifiquement prévus
étanches.
6.
Aucune autre garantie express n'est accordée et aucune garantie ne s'étend au-delà de ce qui est décrit au point n° 4. La présente garantie fait foi sur toute autre
garantie, même tacite, y compris toute garantie commerciale tacite, expliquant les raisons pour lesquelles telle ou telle marchandise est utilisée, ou expliquant un
usage particulier et toute autre obligation de la part du garant ou de ses employés ou représentants.
7.
Il n'y aura aucune responsabilité, totale ou partielle, de la part du garant ou de ses employés ou représentants en cas de blessures sur une ou sur plusieurs
personnes, ou en cas de dommages de propriété, de perte de revenus ou de profits, ou toute autre conséquence ou dommage en résultant ou de coût pouvant
être réclamé, découlant de l'utilisation ou de la vente de l'équipement, y compris toute défaillance possible ou mauvais fonctionnement de l'équipement ou partie de
celui-ci.
8.
Le garant n'assure aucune responsabilité en ce qui concerne des dommages accidentels ou conséquents de toute sorte y compris des dommages survenant suite
à une collision avec d'autres bateaux ou objets.
9.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varieront en fonction des pays.
I
1. Gli apparati fabbricati da Sleipner Motor AS (il "Garante") sono garantiti esenti da difetti di lavorazione e materiali nelle condizioni normali di utilizzo e servizio.
2. Questa garanzia è valida per due anni dalla data di acquisto da parte dell'utente. Occorre fornire la prova d'acquisto, che consente di stabilire che il prodotto è
ancora in garanzia.
3. Questa garanzia è trasferibile e copre il prodotto per il periodo di tempo specificato.
4. Nel caso che una qualsiasi parte dell'apparato si riveli difettosa, fatta eccezione per le parti escluse nel successivo paragrafo 5, il proprietario farà quanto segue:
a) preparare una descrizione scritta dettagliata del natura e delle circostanze del difetto, al meglio delle conoscenze del Proprietario, comprendente la data e il luogo
d'acquisto, il nome e l'indirizzo dell'installatore, e il nome, indirizzo e numero di telefono dell'acquirente;
b) il Proprietario dovrà restituire la parte o l'unità difettosa insieme con la dichiarazione di cui al paragrafo precedente al garante, a Sleipner Motor AS, o a un centro
di assistenza autorizzato, con spese postali/spese di spedizione prepagate e a carico dell'acquirente;
c) se in seguito a esame del garante o del centro di assistenza autorizzato si stabilisce che il difetto deriva da difetti di materiale o di lavorazione, l'apparato sarà
riparato o sostituito, a discrezione del garante, gratuitamente, e restituito all'acquirente a spese del garante;
d) il prezzo d'acquisto non sarà rimborsato all'acquirente, a meno che il garante non sia in grado di rimediare al difetto dopo aver avuto un numero ragionevole di
opportunità per far ciò. Prima del rimborso del prezzo d'acquisto, l'acquirente dovrà presentare una dichiarazione scritta di un fornitore professionale di apparati
per imbarcazioni nella quale si afferma che le istruzioni relative all'installazione contenute nel Manuale d'installazione e d'uso sono state seguite fedelmente e che
il difetto sussiste;
e) il servizio di garanzia sarà fornito unicamente dal garante, o da un servizio di assistenza autorizzato, e qualsiasi tentativo di rimediare al difetto compiuto da
chiunque altro farà decadere questa garanzia.
5. Non è prevista alcuna garanzia per difetti o danni provocati da installazione o collegamento non corretti, uso cattivo o improprio degli apparati, in particolare l'esposizione
a eccessivo calore, a spruzzi di acqua di mare o acqua fresca, o l'immersione in acqua, fatta eccezione per gli apparati progettati appositamente come impermeabili.
6. Non viene fornita nessun'altra garanzia esplicita e non vi sono garanzie che si estendono oltre quelle descritte nella precedente sezione 4. Questa garanzia è
esplicitamente in sostituzione di qualsiasi altra garanzia esplicita o implicita, in particolare qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità, idoneità per gli scopi ordinari
per cui tali merci vengono utilizzate, o idoneità per un particolare scopo, e qualsiasi altra obbligazione da parte del garante o dei suoi dipendenti e rappresentanti.
7. Il garante o i suoi dipendenti e rappresentanti non si assumono alcuna responsabilità civile o penale per infortuni subiti da qualsiasi persona, o danni a beni, perdita
di introiti o utili, o qualsiasi altro danno o costo consequenziale o causato che altri possano sostenere essere stato provocato tramite l'utilizzo o la vendita
dell'apparato, compreso qualsiasi possibile guasto o malfunzionamento dell'apparato o di parte di esso.
8. Il garante non si assume alcuna responsabilità per danni incidentali o consequenziali di qualsiasi genere, compresi i danni derivanti da collisioni con altre
imbarcazioni o altri oggetti.
9. Questa garanzia conferisce all'acquirente diritti legali specifici. È possibile che l'acquirente goda anche di altri diritti, che possono variare da un paese all'altro.
FI
1. Sleipner Motor AS ("Takaaja") takaa tämän tuotteen valmistusmateriaalien ja työn virheettömyyden, jos laite on normaalikäytössä ja huollettu normaalein aikavälein.
2. Tämä takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä. Ostokuitti on esitettävä, jotta osoitetaan, että en että laite on takuuajan sisällä.
3. Tämä takuu on siirrettävissä ( jos omistaja vaihtuu ) ja kattaa tuotteen annetun ajan.
4. Siinä tapauksessa, että jokin osa laitteesta on viallinen, muut kuin ne osat, jotka on listattu kappaleessa 5 alla, pitäisi omistajan menetellä seuraavasti:
a) tehdä kirjallinen lausunto vian luonteesta ja olosuhteista, omistajan parhaiden tietojen mukaan, sisältäen ostopäivämäärän, ostopaikan, asentajan
nimen ja osoitteen, ostajan nimen, osoitteen ja puhelinnumeron;
b) Omistajan pitäisi palauttaa viallinen osa ja liittää kirjallinen lausunto yllä olevilla tiedoilla takaajalle, Sleipner Motor AS tai valtuutetulle huoltopisteelle,
rahtikustannukset omistajan maksamina;
c) jos takaajan tai huoltopisteen tarkistuksen mukaan, vika on syntynyt valmitusmateriaalin tai työn puutteista, laite korjataan tai vaihdetaan uuteen
Takaajan ehdoilla, ja palautetaan ostajalle Takaajan kustannuksella;
d) mitään takaisinmaksua ostohinnasta ei suoriteta ostajalle, paitsi jos Takaaja ei onnistu löytää vialle parannuskeinoa, vaikka sitä olisi yritetty kohtuullisen
monta kertaa. Ennen ostohinnan takaisinmaksua Ostajan on esitettävä kirjallinen todistus venealan tarvikkeiden toimittaja-ammattilaiselta, että
asennusohjeita Asennusohje ja Käyttäjän käsikirjasta on seurattu tarkkaan ja että vika kuitenkin jatkuu;
e) takuukorjausta saa suorittaa ainoastaan Takaaja, tai valtuutettu huoltopiste, ja kaikkien muiden yritys korjata vikaa mitätöi tämän takuun .
5. Mitään takuuta ei myönnetä vikoihin, jotka aiheutuvat väärästä asennuksesta tai kiinnityksestä, laitteen väärästä käyttöstä sisältäen altistumisen liialliselle
kuumuudelle, suola tai makeavesi suihkua, tai vesivahinkoja paitsi laitteissa, jotka ovat nimenomaan suunniteltu vesitiiviiksi.
6. Mitään muuta takuuta ei näin ollen anneta eikä ole mitään takuuta, joka ylittää yllä olevan 4 kappaleessa mainitun. Tässä luetellut takuut ja korjaukset ovat
yksinomaisia, ja ne poissulkevat kaikki aiemmin mainitut takuut mukaan lukien takuut myyntikelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyn käyttötarkoitukseen.
7. Takaajalla, sen työntekijöillä tai edustajilla ei ole mitään velvollisuutta tai vastuuta minkään henkilön tai henkilöiden loukkaantumiselle, tai vahingoittuneelle
omaisuudelle, tuoton tai ansion menetykselle, tai mihinkään muuhun tapahtumaan, vaurioon tai kustannukseen joiska voidaan syyttää tämän laitteen
käyttöä tai myyntiä, sisältäen myös mahdolliset viat tai toimintahäiriöt laitteessa, tai sen osassa.
8. Takaajalla ei ole vastuuta tapaturmista tai siitä johtuvista vahingoista, sisältäen vahingot jotka ovat syntyneet toisen veneen tai kohteen kolaroimisesta.
9. Tämä takuu antaa laillisia oikeuksia, jotka kuitenkin voivat vaihdella maakohtaisesti.
Garantie
Garanzia
Takuuehdot
SP 30 S2i / SP 40 S2i / SP 55 Si
3.6 - 2006
49

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sp 40 s2iSp 55 si

Inhaltsverzeichnis