Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SLEIPNER MOTOR AS SP 30 S2i Installation Und Betriebsanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montering av girhus og brakett
N
1. For å plassere girhuset riktig må du først markere tunnelens,
og båtens senterlinje på tunnelen. Propellen og girhuset må
plasseres i henhold til fig. 1 ovenfor for at styreretning og
kjøreretning skal korrespondere
2. Bruk pakningen til å markere midten av hullet (A) og for å
dobbeltsjekke målene.
NB ! Thrusteren skal plasseres med boltehullet som
senterlinjen i midten av båten (Fig. 2&3). Alle hull må være på
tunnelens senterlinje for å får til en presis installasjon. Dette
skyldes at det er meget liten klaring mellom tunnelveggen og
propellen.
3. Tunnelen må ha en jevn overflate der braketen skal festes, all
støp, evt glassfiber eller epoxy rester må pusses ned så
braketen passer jevnt på tunnelen. Ujevnheter her vil kunne
resultere i skade girhuset.
4. Bor de to boltehullene, og hovedhullet til girhuset.
5. KUN SP55Si - Fyll girhuset med girolje (EP90), gjennom
tappeskruen (4). Pass på at kobbertetningen (3) kommer på
plass igjen.
6. Prøv girhuset i tunnelen sammen med pakning 1m.m. Monter
propell å sjekk at den er i midten av tunnelen. Hvis tunnelen
ikke har en jevn overflate så kan Sikafleks, eller lignende
tetningsmateriale brukes for å sikre mot lekkasje. Pass på at
det ikke kommer tetningsmasse i oljehullene (2).
7. KUN SP55Si - Pass på at det finns olje eller fett på O-ringene i
motorbraketten før det monteres sammen med girhus. O-ringene
kan ta skade av montering hvis de ikke er smurt.
8. Før girhuset gjennom hovedhullet i tunnelen og monter braketten
og girhuset forsiktig sammen.
9. Skru sammen motorbraketten og girhuset med orginalbolter.
Skru til med moment 17 Nm / 12,4 lb/ft.
10. Hvis thrusteren installeres i horisontal vinkel må oljenippelen
vende oppover for at oljen skal komme til.
11. Bruk den inkluderte distansebrikken for å sjekke at
drivakselen stikker opp av braketten i riktig høyde (Fig. 7).
I
Motaggio piede e staffa del motore
1. Contrassegnare la mezzeria del tunnel e la mezzeria
dell'imbarcazione. Il piede e l'elica devono essere montati
come mostrato sopra, in modo che la direzione della spinta
corrisponda a quella indicata sul quadro di comando (Fig. 1).
2. Utilizzare la guarnizione (A) per contrassegnare il centro dei fori
e ricontrollare le misure.
N.B.: il propulsore dev'essere posizionato centrato rispetto al
foro del bullone (Fig. 2&3). Tutti i fori devono essere allineati
con precisione con la mezzeria del tunnel, in quanto la
tolleranza tra l'elica e il tunnel è minima.
3. Non si deve gettare nella zona in cui si posizionerà la staffa del
motore, perché ciò potrebbe provocare il guasto del piede. La
staffa del motore dev'essere montata saldamente sul tunnel; se
la superficie del tunnel non è liscia, occorre asportare con carta
vetrata tutte le protuberanze o le parti disuniformi, fino a
renderla perfettamente liscia.
4. Praticare il foro principale e poi i due fori delle viti.
5. Riempire il piede con olio per ingranaggi tipo Motorex EP90
tramite il tappo filettato di scarico dell'olio (4). Rammentarsi di
rimontare la guarnizione di rame (3).
6. Provare a far funzionare il gruppo inferiore nel tunnel (senza
l'elica) utilizzando la guarnizione all'interno del tunnel. Provare
a far girare l'elica, accertandosi che sia centrata rispetto al
tunnel e giri liberamente con la stessa distanza tra ogni pala e il
tunnel. Se il tunnel non è liscio, utilizzare (per esempio) del
Sikaflex per far sì che non vi siano perdite.
N.B.: accertarsi che il sigillante non entri nei fori dell'olio (2).
7. Verificare che vi sia dell'olio o del grasso sugli O-ring nella
staffa del motore prima di montarla assieme al piede.
8. Spingere il piede attraverso il foro principale del tunnel e spingere
il piede e la staffa del motore delicatamente l'una verso l'altra.
9. Avvitare il gruppo inferiore alla staffa del motore con i due
bulloni in dotazione. Serrare con una coppia di 17 Nm / 12,4 lb/ft.
10. Se l'unità è installata con un angolo orizzontale, il tubo di alimen-
tazione situato nella staffa del motore deve essere sempre rivolto
verso l'alto, per far sì che l'olio defluisca liberamente nel piede.
11. Fig. 7
SP 30 S2i / SP 40 S2i / SP 55 Si
Montage de l'embase et du support moteur
F
1. Déterminer l'axe central du tunnel et celui du bateau. L'embase doit
être montée avec l'hélice tribord de façon à ce que la direction de la
poussée corresponde avec le panneau de commande.
2. Utiliser le joint (A) pour marquer le centre des orifices et vérifier par
deux fois les dimensions.
NB : étant donné que le jeu entre l'hélice et le tunnel est
réduit au minimum, tous les trous doivent être parfaitement
alignés avec l'axe central du tunnel pour assurer un montage
précis (voir schémas n° 2 et 3).
3. Ne pas meuler là où le support moteur doit être installé car cela
entraînerait une éventuelle défaillance de l'embase. Le support
moteur doit être solidement fixé au tunnel; si ce dernier n'est pas
lisse, toute protubérance ou toute irrégularité devra être meulée pour
assurer une bonne assise.
4. Faire le trou principal, puis les deux trous pour les vis.
5. Modèles SP 55 Si : pré-remplir l'embase avec de l'huile type EP90
par la vis de purge (4). Ne pas oublier de remettre le joint cuivre sur
la vis de purge (3).
6. Présenter l'embase (sans l'hélice) dans le tunnel en plaçant le joint
d'étanchéité à l'intérieur du tunnel. Placer provisoirement pour
s'assurer qu'elle soit bien centrée et que son mouvement ne soit
pas entravé. Si le tunnel n'est pas lisse, appliquer du Sikaflex ou
autre produit d'étanchéité pour éviter toute fuite. PS: s'assurer qu'il
n'y a pas de produit d'étanchéité dans les orifices d'arrivée d'huile (2).
7. S'assurer qu'il y a bien de la graisse ou de l'huile sur les joints
toriques du support moteur avant de monter l'embase car l'absence
de graissage peut provoquer une détérioration des joints toriques.
8. Insérer l'embase dans l'orifice principal par le tunnel et assembler
avec précaution l'embase au support moteur.
9. Visser ensemble l'embase et le support moteur à l'aide des deux
boulons fournis. Serrer à 1.7 m.Kg*.
10. Modèles SP 55 Si : si l'appareil est monté incliné, le tuyau
d'alimentation d'huile doit être en haut pour assurer une bonne
circulation dans l'embase.
11. Utiliser le gabarit fourni pour vérifier que l'arbre vertical de l'embase
se situe à la bonne hauteur par rapport au support moteur (voir
schéma n° 7). S'il se situe hors tolérances, il faudra ôter/ajouter ou
changer le joint à l'intérieur du tunnel pour le réajuster.
FI
Vaihteiston ja moottorilaipan asennus
1. Merkkaa tunnelin ja veneen keskilinjat. Vaihteisto ja potkuri on
asennettava kuin yllä olevassa kuvassa, jotta työntövoiman
suunta vastaa käyttöpaneelin suuntaa (Kuva 1).
2. Käytä vaihteiston tiivistettä (A) merkataksesi reikien
keskipisteet ja tarkista mitat uudelleen.
HUOM ! Keulapotkuri pitäisi asentaa niin, että pulttireikä on
veneen keskilinjassa (Kuvat 2 ja 3). Kaikki reiät täytyy olla tunnelin
keskilinjassa, sillä potkurin ja tunnelin välys on minimaalinen.
3. Pisteessä, johon moottorilaippa asennetaan ei saa olla yhtään
laminaattia, koska tämä voi aiheuttaa vahinkoa vaihteistolle.
Moottorilaippa täytyy sopia tukevasti tunnelin päälle, jollei
tunneli ole tasainen, on kaikki epätasaisuudet hiottava pois.
4. Poraa vaihteiston reikä ja sitten molemmat ruuvireiät.
5. Täytä vaihtesto EP90 vaihteistoöljyllä öljytulpasta (4). Varmista,
että kuparitiiviste (3) on öljytulpassa ennen takaisin laittamista.
6. Kokeile vaihteistoa tunneliin (ilman potkuria), aseta myös
vaihteiston ja tunnelin välinen tiiviste paikoilleen. Aseta potkuri
paikolleen ja varmista, että se on tunnelin keskellä ja pyörii
vapaasti pitäen saman välin tunneliin jokaisesta lavasta. Jos
tunnelin sisäpinta ei ole tasainen, käytä esim. Sikaflexiä
varmistaaksesi, ettei vuotoja ilmenee.
PS ! Varmista, ettei tiivistemassaa tule öljykanaviin (2).
7. Tarkista, että moottorilaipan o-renkaissa on rasvaa tai öljyä
ennen asentamista yhteen vaihteiston kanssa.
8. Työnnä vaihteisto tunnelin läpi ja varovasti aseta moottorilaippa
ja vaihteisto yhteen.
9. Ruuvaa vaihteisto ja moottorilaippa yhteen kahdella mukana
tulevalla ruuvilla. Kiristä 17 Nm / 12,4 lb/ft momenttiin.
10. Jos laite on asennettu vaakatasoon, täytyy öljyletkun karan
osoittaa aina suoraan ylöspäin, jotta öljy saa vapaasti valua
vaihteistoon.
11. Kuva 7
3.6 - 2006
23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sp 40 s2iSp 55 si

Inhaltsverzeichnis