Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LineCoat
Owner's Manual • Betriebsanleitung • Manuel d'utilisateur
Model Numbers:
LineCoat 820
0555135
LineCoat 840
0555145
LineCoat 860
0555155
Printed in the U. S. A.
Manuale dell'utente
0306 © 2006 Wagner. All rights reserved. Form No. 0555861A
GB
D
F
I
English
p. 2
Deutsch
p. 26
Français
p. 50
Italiano
p. 74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER LineCoat 820

  • Seite 1 Manuale dell'utente English p. 2 Deutsch p. 26 Français p. 50 Italiano p. 74 Model Numbers: LineCoat 820 0555135 LineCoat 840 0555145 LineCoat 860 0555155 Printed in the U. S. A. 0306 © 2006 Wagner. All rights reserved. Form No. 0555861A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Use only conductive or earthed high pressure fluid hose. Gun must be earthed through hose connections. • Power cord must be connected to a grounded circuit (electric units only). © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 3: Earthing Instructions

    • ALWAYS follow the material manufacturer’s instructions WARNING for safe handling of paint and solvents. • Do not use this unit in workshops that are covered under DO NOT use this equipment to spray water or acid. the explosion prevention regulations. © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 4: Specifications

    Fuel capacity........0.97 US gallons (3.67 liters), approx. 3.5 hours run time Weight ..........111 kg (235 lbs.) Maximum spraying speed (feet/minute, 4” line width) ....585 lineal feet (178 m) Maximum spraying speed (miles/hour, 4” line width)....7 mph (11.3 kph) © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 5: Operation

    CAUTION WARNING Use of Wagner-approved hydraulic fluid (P/N 0555425) is mandatory in the hydraulic system. Do not use any other Always follow the Pressure Relief Procedure when hydraulic fluid. Use of any other hydraulic fluid may...
  • Seite 6: Preparing A New Sprayer

    “Pressure sprayer’s fluid section. Trigger lock Relief Procedure” in this manual in locked position. before tightening any fittings or hoses. 18. Follow the “Pressure Relief Procedure” in this manual before changing from solvent to paint. © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 7: Painting

    Failure to do so may lead to a 8. Place the bleed hose into the metal waste container. static electric discharge, which may cause 9. Open the bleed valve by turning it fully counterclockwise. a fire. © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 8: Cleanup

    10. Turn off the sprayer. 11. Close the bleed valve by turning it fully clockwise. NOTE: Do not over-fill the oil cup so that it 12. Start the engine. overflows and drips into the paint. WARNING © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 9: Maintaining The Filter Assembly

    1. Check the hydraulic fluid daily. It should be at the “Full” 2. Remove the filter cap assembly Filter Cap mark on the dipstick. If it is low, add only Wagner- and spring. Assembly approved hydraulic fluid (P/N 0555425). Never add or 3.
  • Seite 10: Maintaining The Fluid Section

    Weekly 1. Remove the air filter cover and clean the element. In very dusty environments, check the filter daily. Replace the element as needed. Replacement elements can be purchased from your local engine manufacturer dealer. © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 11: Troubleshooting

    4. Hose size or length is too small or too 4. Increase hose size to minimize pressure long drop through hose and/or reduce hose length. Pump chatters on up or down 1. Solvent has caused upper packing to 1. Replace packing. stroke swell © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 12: Hydraulic Motor

    This will help determine if center o-ring is blown on spool valve. If hot, remove and replace o-ring. 2. Bad hydraulic pump 2. Replace hydraulic pump. © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 13: Spray Patterns

    Electrical Schematic Engine Stop Switch Wire Assembly 0509273 Wire Assembly 0555554 YELLOW BLACK Engine Connect to YELLOW earthing lug GREEN GREEN PINK Wire Assembly Wire Assembly 0555502 0509988 Wire Assembly 0555555 12V Adapter © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 14: Parts Lists And Service Instructions

    Part # Description Quantity 0555452 Belt guard ..........1 0349302 Screw ............2 0349303 Lock washer ..........2 0349458 Nut............1 0555719 Belleville washer........1 0507561 Washer .............1 0555449 Clip ............1 0555657 Flat washer..........1 0555658 Bolt ............1 0555441 Screw ............1 © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 15: Hydraulic System Assembly

    Torque to 8 FT/LBS (11 N/m) Torque to 8 FT/LBS (11 N/m) Use hydraulic sealant Use hydraulic sealant Use hydraulic sealant Torque to 15 FT/LBS (20,5 N/m) Torque to 15 FT/LBS (20,5 N/m) Torque to 15 FT/LBS (20,5 N/m) © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 16: Filter Assembly

    0555475 Convertokit, gasoline, LC 840 (includes items 1–9) Wetted Parts ........Carbon steel with 0555476 Convertokit, gasoline, LC 860 electroless nickel and cadmium plating, stainless (includes items 1–9) steel, tungsten carbide, Teflon © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 17: Caster Assembly

    Quantity 0294499 Valve seal ..........1 0555556 Hose, 52”..........1 0555660 Valve seat retainer ........1 0555333 Hose clamp ..........2 0509763 Tube ............1 0509762 Intake screen..........1 0555383 Adapter, LC 820 ........1 0509760 Adapter, LC 840 and LC 860 © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 18: Cart Assembly

    0509270 Plastic plug ..........2 0509210 Grease fitting ..........1 0509850 Rear wheel ..........2 0509250 Caster assembly........1 0509851 Washer .............2 0509251 Lock nut, 3/4” ...........1 0509227 Spring washer ..........3 0555738 Bucket holder ...........1 0509225 Castle nut ..........3 © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 19 Plug ............1 0509238 Clamp knob ..........1 0509859 Screw ............2 0509856 Lock nut............1 0509285 Flat washer..........8 0509240 Strap............1 0509731 Cable (not shown) ........1 0509203 Trigger ............1 0509785 Hole plug (not shown) ......1 0509206 Mounting block .........1 © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 20: Hydraulic Motor

    0555648 Tee............1 (15). Slowly unthread cylinder head (11) and Iift it just 0349405 O-ring kit...........1 high enough above the cylinder (23) to reach the valve 0555480 O-ring ............2 rod assembly (20) with vise grip pliers. © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 21 Install o-ring (12) in the o-ring groove of the cylinder head. 4. Replace lower seal (24) in motor/pump block (25). Be sure the open portion of the seal is facing upward (V). This seal requires no special tool. © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 22: Fluid Section

    Fluid section service kit, minor, LC 820 (includes items 1, 3, 4, 10, 12, 15, 17, 19, and Loctite P/N 426-051) 0555649 Foot valve assembly, LC 820 (includes items 16–20) 0555650 Outlet valve assembly, LC 820 (includes items 10–13) © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 23: Servicing The Fluid Section

    Servicing the Fluid Section CAUTION Use of non-Wagner service parts may void warranty. Ask for original parts made by Wagner for best services. This pump should receive a routine servicing after approximately 1,000 hours of use. Earlier servicing is required if there is...
  • Seite 24 For siphon hose attachment, it is critically important that the threads of the siphon hose fit snugly into the foot valve housing with the hose assembly couplings Teflon taped and sealed to prevent air leakage. © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 25: Linefinish Striping Tip Chart

    .021” (.53 mm) Most traffic paints — Light film 0562308 4”-8” (102-203 mm) .023” (.58 mm) Most traffic paints — Heavy film 0562328 14”-20” (356-711 mm) .023” (.58 mm) Most traffic paints — Medium film © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Haut durchdringen und in das darunter liegende Entladung, Elektrogeräte, offene Flammen, Zündflammen, Bindegewebe eindringen und so zu schweren heiße Gegenstände und Funken durch Schließen und Verletzungen und selbst zur Amputation führen. Trennen von Netzkabeln oder Betätigen von Arbeitsscheinwerferschaltern ausschließen. © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 27: Hinweise Zur Erdung

    Hinweise nicht vollständig verständlich Vergiftungen verursachen. sind, eine Elektrofachkraft oder einen Wartungstechniker konsultieren. Den mitgelieferten Stecker nicht verändern. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, durch eine qualifizierte Elektrofachkraft den richtigen Anschluss herstellen lassen. © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 28: Benzinmotoren-Betriebssicherheit

    Liter), ungefähr 3.5 Stunden Laufzeit VORSICHT Gewicht ..........111 kg (235 lbs.) Maximale Sprühgeschwindigkeit Beim Auf- oder Abladen, nicht am Wagengriff halten. (Fuss/Minute, 4” Linienbreite) ..585 lineare Fuss (178 m) Maximale Sprühgeschwindigkeit (Meilen/Stunde, 4” Linienbreite)..7 M/h (11.3 Km/h) © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 29: Allgemeine Beschreibung

    Kabel wurden in der Fabrik an die Die Linienspritzgeräte welche in dieser Betriebsanleitung Stützstange montiert. beschrieben werden schliessen die LineCoat 820, LineCoat 840 und LineCoat 860 mit ein. Diese Airless-Spritzgeräte sind a. Lösen Sie die Stützstangenklammern an jeder Seite elektrische Präzisionswerkzeuge welche zur Versprühung von des Wagens.
  • Seite 30: Vorbereitung Eines Neuen Spritzgeräts

    VORSICHT 4. das hydraulische Absperrventil am Hydraulikdruckschlauch öffnen. Der Griff muss in die Für die Hydraulikanlage das von Wagner zugelassene gleiche Richtung zeigen wie der Schlauch. Hydraulikfluid (Bestell-Nr. 0555425) verwenden. Keine 5. Das Ablassventil ganz nach links drehen, um es zu öffnen.
  • Seite 31: Vorbereitung Der Farbe

    • den Motorschalter in die Stellung OFF (Aus) drehen. HINWEIS: Die Spritzpistole darf noch nicht mit einem Düsenschutz oder einer Düse versehen sein. 10. Schliessen Sie das Ablassventil, indem Sie es voll im Uhrzeigersinn drehen. © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 32: Den Frontalsprüher Bedienen

    Druckreglerknopfes nach rechts erhöhen und das • Im Arbeitsbereich dürfen sich keine entzündlichen Dämpfe Sprühmuster auf einem Stück Pappe kontrollieren. Den sammeln. Druckreglerknopf so einstellen, dass die Spritzflüssigkeit • Alle Reinigungshinweise beachten. vollkommen zerstäubt wird. © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 33: Eine Verstopfte Düse Reinigen

    Farbe aus dem Schlauch Farbe tropft. gespült ist und nur noch Lösungsmittel aus der Spritzpistole austritt. 14. Die ausgelöste Spritzpistole weiter in den Abfallbehälter halten, bis nur noch sauberes Lösungsmittel aus der Spritzpistole austritt. © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 34: Den Steinfänger Reinigen

    1. Die Hydraulikflüssigkeit täglich überprüfen. Sie soll die Kratzer und Kerben (dick) Markierung “voll” auf dem Messstab erreichen. Wenn der nicht richtig dichten Flüssigkeitspegel tiefer liegt, nur mit von Wagner anerkannter Teflondichtung könnten. Hydraulikflüssigkeit (P/N 0555425) auffüllen. Die (dünn) Dieser Filtereinsatz Hydraulikflüssigkeit immer in einer sauberen, staubfreien...
  • Seite 35: Unterhalt Des Flüssigkeitsbereichs

    4. Die Hydraulikpumpe soll nicht im Aussendienst gewartet werden. Wenn Wartung an der Hydraulikpumpe nötig wird, 1. Luftfiltermatte des Benzinmotors alle 25 Stunden oder muss sie an Wagner zurückgesandt werden. einmal wöchentlich reinigen und ölen. Das Luftansaugsieb Unterhalt des Flüssigkeitsbereichs um das Schwungrad im Benzinmotor soll nicht mit Farbe oder Abfall aufgefüllt werden.
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    3. Tiefe Spannung und/oder 3. Elektrizitätsservice überprüfen. Wenn nötig unzureichende Stromstärke korrigieren. 4. Schlauchdurchmesser ist zu klein oder 4. Schlauchdicke vergrössern um den Schlaudlänge zu lang Druckabfall im Schlauch zu vermindern und/oder Schlauchlänge verringern. © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 37: Hydraulikmotor

    Der Motor müht sich bei oder Zylinderkopf heisser wird. Dies hilft zu Beginn beider ermitteln, ob der mittlere O-Ring am Strichrichtungen ab. Spulenventil zerstört ist. Wenn heiss, den O-Ring entfernen und ersetzen. 2. Schlechte Hydraulikpumpe 2. Hydraulikpumpe ersetzen. © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 38: Spritzmuster

    2. Flüssigkeit zu dickflüssig für Düse 2. Druck erhöhen. Material verdünnen. Düse auswechseln. Elektrisches Schema Motor Ausschalter Leitungsstrang 0509273 Leitungsstrang 0555554 Gelb Schwarz Motor An Erdungsklemme Gelb anschliessen Grün Grün Rosa Leitungsstrang Leitungsstrang 0555502 0509988 Leitungsstrang 0555555 12V Adapter © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 39: Teileliste Und Service-Anleitungen

    0555644 Baugruppe der Ablassleitung mit Ventil..1 Keilriemenbaugruppe Artikel Teil Nr. Beschreibung Anzahl 0555452 Keilriemen..........1 0349302 Schraube ...........2 0349303 Federscheibe ..........2 0349458 Mutter............1 0555719 Belleville Scheibe........1 0507561 Unterlagsscheibe ........1 0555449 Klemme............1 0555657 Flache Unterlegscheibe ......1 0555658 Bolzen............1 0555441 Schraube ...........1 © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 40: Hydrauliksystembaugruppe

    Drehmoment bis 8 FT/LBS (11 N/m) Drehmoment bis 8 FT/LBS (11 N/m) Hydraulisches Dichtungsmittel verwenden Hydraulisches Dichtungsmittel verwenden Hydraulisches Dichtungsmittel verwenden Drehmoment bis 15 FT/LBS (20,5 N/m) Drehmoment bis 15 FT/LBS (20,5 N/m) Drehmoment bis 15 FT/LBS (20,5 N/m) © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 41: Filterbaugruppe

    Schlauchverbindung (beinhaltet Teile 1–9) 0555475 Converto-Satz, Benzin, LC 840 (1) 3/8" NPT(F) verschlossen, für (beinhaltet Teile 1–9) zusätzliche 0555476 Converto-Satz, Benzin, LC 860 Spritzpistolenanschluss. (beinhaltet Teile 1–9) Nassteile ..........Stromloser vernickelter unlegierter Kohlenstoffstahl, Edelstahl, Wolframcarbid, Teflon © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 42: Wagenbaugruppe

    0509864 Pumpenabstützung........1 0509275 Spritzpistolenkabel........1 0509252 Rahmen .............1 0509241 Federhalter (kurz) ........1 0509270 Plastikstöpsel..........2 0509210 Schmierfitting ..........1 0509850 Hinterradl ...........2 0509250 Sprüherbaugruppe........1 0509851 Unterlagsscheibe ........2 0509251 Stellmutter, 3/4”..........1 0509227 Federscheibe ..........3 0555738 Eimerhalter ..........1 0509225 Kronenmutter ..........3 © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 43 0509293 Stellmutter, 3/8”..........4 0509249 Gummidichtung..........1 0509855 Schraube ...........2 0509785 Stöpsel............1 0509238 Klemmknopf..........1 0509859 Schraube ...........2 0509856 Stellmutter..........1 0509285 Flache Unterlegscheibe ......8 0509240 Gurt............1 0509731 Kabel (nicht gezeigt)........1 0509203 Trigger............1 0509785 Hohlraumstöpsel (nicht gezeigt) ....1 0509206 Montageblock ..........1 © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 44: Hydraulikmotor

    0555480 O-ring............2 und nur soweit über den Zylinder (23) heben, bis die Ventilstangenbaugruppe (20) mit einer Gripzange erreicht 0349703 Motorenservicesatz — klein (beinhaltet werden kann. Teile 2-4, 6, 8, 9, 12, 18, 19 und 24) © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 45 Beschlägen sollten zuerst von Hand festgezogen einsetzen. Die Federn, wenn eingesetzt, werden den werden und danach mit dem Mutterschlüssel noch um Spulen-/Abziehhülsensatz (5) in der richtigen Position eine halbe Drehung weiter festgezogen werden. zum Einbau halten. © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 46: Ablassschlauchbaugruppe Mit Ventil

    15, 17, 19, und Loctite P/N 426-051) 0555649 Fussventilbaugruppe, LC 820 (beinhaltet Teile 16–20) 0555650 Ablassventilbaugruppe, LC 820 Artikel Teil Nr. Beschreibung Anzahl (beinhaltet Teile 10–13) 0555645 Ablassventilbaugruppe ......1 0555665 Schlauchbaugruppe........1 0555666 Ablassrohr (beinhaltet Teil 4) .....1 0555667 Düse ............1 © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 47: Linecoat 840 Und Linecoat

    LineCoat 840 und LineCoat 860 Unterhalt des Flüssigkeitsbereiches VORSICHT Die Benutzung von anderen Ersatzteilen als Wagner kann die Garantie annullieren. Für die beste Wartung, benutzen Sie Originalteile von Wagner. Diese Pumpe sollte nach ungefähr 1,000 Stunden Laufzeit mit einer Routinewartung Motor/ gewartet werden.
  • Seite 48: Sprüherbaugruppe

    Fussventilgehäuse passen und dass die 0509279 Gehäuse ............1 Schlauchbaugruppenverbindungen mit 0509285 Flache Unterlegscheibe ......2 Teflonband umwickelt und abgedichtet 0509286 Sechskantschraube ........2 sind, um Luftlecks zu verhindern. 0509251 Stellmutter..........2 0509283 Abstandhalter..........2 0509282 Rad ............1 0509280 Ortungsring ..........1 © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 49: Syphonschlauchbaugruppe

    6”-12” (152-305 mm) .021” (.53 mm) Meiste Verkehrsfarben - Leichter Belag 0562308 4”-8” (102-203 mm) .023” (.58 mm) Meiste Verkehrsfarben - Schwerer Belag 0562328 14”-20” (356-711 mm) .023” (.58 mm) Meiste Verkehrsfarben - Mittelstarker Belag © Wagner. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    étincelles lors du branchement et débranchement de fils électriques ou lors du fonctionnement d'interrupteurs. • Ne fumez pas dans la zone de pulvérisation. • Prévoyez un extincteur en bon état de marche dans la zone. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 51: Consignes De Mise À La Terre

    Manuel d’utilisateur du fabricant du moteur • Portez des vêtements de protection selon les indications avant d’utiliser le moteur. Dans le cas contraire, vous du fabricant de l'enduit. pourriez vous blesser ou endommager l’équipement. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 52: Caractéristiques

    (en mile/heure, largeur de ligne 4” à peinture ........1/4” NPS(M) [10,20 cm]) ........8 mph (12,9 kph) 3/8” NPT(F) (branché) Largeur de ligne.......5–60 cm (2”–24”) Dimensions ........150 cm L (59") x 69 cm W (27”) x 102 cm H (40") © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 53: Description Générale

    Les pistolets traceurs de lignes décrits dans le présent manuel de n’importe quel côté du pulvérisateur. incluent le LineCoat 820, le LineCoat840 et le LineCoat 860. Ces pulvérisateurs sans air sont des outils électriques de précision utilisés pour pulvériser divers types de matériaux.
  • Seite 54: Préparation D'un Nouveau Vaporisateur

    Dans le système hydraulique, vous devez impérativement 6. Démarrez le moteur. employer un liquide hydraulique approuvé par Wagner (P/N Levier a. Pour faire démarrer 0555425). N'utilisez aucun autre liquide hydraulique, il Levier d'étranglement...
  • Seite 55: Peinture

    7. Tournez le bouton de réglage de pression dans le sens des aiguilles d'une montre et vers le bas d'1/3 environ pour accroître la pression jusqu'à ce que les cycles de vaporisation soient réguliers et que le peinture s'écoule sans problème du tuyau de sortie. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 56: Fonctionnement De La Roulette Avant

    1. Pour verrouiller la roulette avant en position ligne droite, pressez puis relâchez la détente de la roulette et faites avancer le pulvérisateur. 2. Pour que la roulette avant s’adapte aux mouvements libres, appuyez et maintenez la détente de la roulette. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 57: Nettoyage D'une Buse Obstruée

    3. Extrayez la crépine du bas du tube du NOTA: Pour un stockage prolongé ou dans des siphon. conditions climatiques froides, pompez de Crépine 4. Nettoyez-le soigneusement avec le l'essence minérale dans tout le circuit. solvant adéquat. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 58: Entretien Du Filtre

    à bille et le bouchon Dans le système hydraulique, vous devez impérativement au moyen d’un solvant approprié. Élément employer un liquide hydraulique approuvé par Wagner (n° à bille NOTA: Manipulez les pièces de pièce 0555425). N’utilisez aucun autre fluide...
  • Seite 59: Entretien De La Section Des Fluides

    1. Retirez le couvercle du filtre à air et nettoyez l’élément. Dans les environnements très poussiéreux, vérifiez le filtre quotidiennement. Remplacez l'élément le cas échéant. Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre revendeur local du fabricant de moteur. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 60: Dépannage

    La pompe broute pendant la 1. Le solvant a fait gonfler la garniture 1. Remplacez les garnitures. course ascendante ou supérieure. descendante. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 61: Moteurs Hydrauliques

    Cela vous permettra de déterminer si le joint torique central de la soupape à tiroir a fondu. S’il est chaux, retirez et remplacez le joint torique. 2. La pompe hydraulique est défaillante. 2. Remplacez la pompe hydraulique. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 62: Répartition De La Pulvérisation

    Groupe de fils 0509273 Groupe de fils 0555554 Jaune Noir Connexion à la languette Moteur Jaune de métallisation. Vert Vert Rose Groupe de fils Groupe de fils 0555502 0509988 Groupe de fils 0555555 Adaptateur 12V © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 63: Listes Des Pièces Et Consignes De Fonctionnement

    Élément Nº de pièce Description Quantité 0555452 Protège-courroie.........1 0349302 Vis............2 0349303 Rondelle d'arrêt ........2 0349458 Écrou ..........1 0555719 Rondelle Belleville ......1 0507561 Rondelle ..........1 0555449 Attache ..........1 0555657 Rondelle plate........1 0555658 Boulon ..........1 0555441 Vis............1 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 64: Système Hydraulique

    Serrez à 8 pi/lbs (11 N/m) Utilisez un mastic d’étanchéité Utilisez un mastic d’étanchéité Utilisez un mastic d’étanchéité Serrez à 15 pi/lbs (20,5 N/m) Serrez à 15 pi/lbs (20,5 N/m) Serrez à 15 pi/lbs (20,5 N/m)) © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 65: Assemblage Du Filtre

    Pièces mouillées ......Acier au carbone avec 0555475 Convertokit, essence, LC 840 revêtement de nickel et (inclut les éléments 1–9) cadmium autocatalytiques, 0555476 Convertokit, essence, LC 860 acier inoxydable, carbure (inclut les éléments 1–9) de tungstène, Téflon. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 66: Chariot

    Fiche en plastique ......2 0509210 Graisseur ..........1 0509850 Roue arrière........2 0509250 Assemblage de la roulette....1 0509851 Rondelle ..........2 0509251 Écrou de blocage, 3/4’’.......1 0509227 Rondelle de ressort ......3 0555738 Porte-godet.........1 0509225 Écrou à créneaux .......3 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 67 Bouton de serrage......1 0509859 Vis............2 0509856 Écrou de blocage .......1 0509285 Rondelle plate........8 0509240 Bride de tuyau ........1 0509731 Câble (non représenté) ......1 0509203 Détente ..........1 0509785 Bouchon (non représenté)....1 0509206 Bloc de montage ........1 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 68: Moteur Hydraulique

    (15). Ôtez doucement la tête du cylindre (11) et 0349405 Kit de joint torique.......1 levez-la assez haut au-dessus du cylindre (23) pour atteindre 0555480 Joint torique ........2 la tige de soupape (20) avec les pinces de l'étau. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 69 (4) puis les ressorts (3) qui, une fois installés, la main, puis avec une clé d’un demi-tour supplémentaire. maintiendront le tiroir/manchon (5) en place pour le 15. Installez un joint torique (8) sur la fiche de la tête du montage. cylindre (7). Serrez. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 70: Assemblage Du Tuyau De Décharge Avec Soupape

    Élément Nº de pièce Description Quantité (inclut les éléments 16–20) 0555645 Assemblage de la soupape 0555650 Soupape de sortie de décharge........1 (inclut les éléments 10–13) 0555665 Tuyau..........1 0555666 Tube de décharge (inclut l'élément 4) 1 0555667 Diffuseur ..........1 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 71: Maintenance De La Section Des Liquides

    LineCoat 840 et LineCoat 860 Maintenance de la section des liquides ATTENTION L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies pas Wagner peut entraîner l'annulation de la garantie. Demandez des pièces d’origine de Wagner pour une meilleure maintenance. Ces pompes doivent être Bloc régulièrement entretenues après 1 000 heures d’utilisation...
  • Seite 72: Assemblage De La Roulette

    0509251 Écrou de blocage .......2 Téflon équipés et recouverts de mastic 0509283 Entretoise ...........2 d’étanchéité pour empêcher toute fuite d’air. 0509282 Roue ...........1 0509280 Rondelle de centrage ......1 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 73: Assemblage Du Tuyau De Siphon

    La plupart des signalisations sur route - Film léger (10,16 cm). 0562308 4”-8” (102-203 mm) .023” (.58 mm) La plupart des signalisations sur route - Film épais 0562328 14”-20” (356-711 mm) .023” (.58 mm) La plupart des signalisations sur route - Film moyen © Wagner. Tous droits réservés.
  • Seite 74: Avvertenze Per La Sicurezza

    (aggiungere più tubo se necessario). Le esalazioni infiammabili spesso sono più pesanti dell'aria. L'area del terreno deve essere molto ben areata. La pompa contiene parti ad arco elettrico che provocano scintille e possono infiammare le esalazioni. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 75: Istruzioni Per La Messa A Terra

    3. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla zona relative all'areazione, alla prevenzione degli incendi ed al d’operazione per scongiurare rischi di scottature dai funzionamento. componenti surriscaldati del motore, oppure lesioni dalle attrezzature che il motore sia utilizzato ad operare. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 76: Specifiche

    102 cm H (40") Parti bagnate della sezione fluidi: Ferro duttile nichelato senza procedimento elettrolitico, acciaio al carbonio nichelato senza procedimento elettrolitico, acciaio inossidabile, carburo di tungsteno, Teflon, cuoio impregnato di thiokol, polietilene ad ultra-alto peso molecolare. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 77: Descrizione Generale

    Far scorrere la barra di supporto pistola attraverso al le due piastre. Il perno carrello. deve agganciare tutte e due le piastre. c. Stringere le staffe della barra di supporto per fissare la barra di supporto pistola stessa nella sua posizione. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 78: Preparazione Per La Verniciatura

    Per il sistema idraulico è indispensabile utilizzare un olio Leva dell'aria a. Per avviare il Leva del gas idraulico approvato da Wagner (P/N 0555425). Non utilizzare motore a altri oli, il cui utilizzo potrebbe provocare seri danni al benzina, sistema idraulico, rendendo inoltre nulla la garanzia.
  • Seite 79: Verniciatura

    10. Chiudere la valvola di sfiato ruotandola completamente in accessorio o i tubi. senso orario. 18. Seguire la “Procedura di rilascio della pressione” illustrata 11. Avviare il motore. nel manuale prima di passare dal solvente alla vernice. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 80: Funzionamento Della Ruota Orientabile Frontale

    1. Seguire la “Procedura di rilascio della pressione” illustrata nella sezione sul funzionamento del manuale. 2. Togliere l'ugello ed il dispositivo di sicurezza e pulire con una spazzola usando il solvente adatto. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 81: Pulitura Dell'ugello Intasato

    Dado del sifone. AVVERTENZA 3. Rimuovere il dispositivo d’arresto Arresto- pietre dall’estremità inferiore tubo pietre Non riporre lo spruzzatore sotto pressione. sifone. 4. Pulire a fondo con solvente appropriato. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 82: Manutenzione Del Gruppo Filtro

    Molla solvente appropriato. E’ obbligatorio utilizzare fluido idraulico approvato dalla Elemento Wagner-(P/N 0555425) per il sistema idraulico. Non usare NOTA: Fare attenzione filtro con altri fluidi idraulici. L’utilizzo di qualsiasi altro fluido manipolando le parti sfera idraulico potrebbe causare seri danni al sistema idraulico poiché...
  • Seite 83: Manutenzione Della Sezione Fluidi

    1. Smontare il coperchio del filtro aria e pulire l’elemento. In condizioni molto polverose controllare giornalmente il filtro. Sostituire l’elemento secondo necessità. Gli elementi di ricambio possono essere acquistati dal proprio agente del costruttore motore. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 84: Ricerca Difetti

    4. Dimensione o lunghezza del tubo sono 4. Aumentare la dimensione del tubo per o troppo piccola o troppo lunga minimizzare i cali di pressione nel tubo e/o ridurre la lunghezza del tubo. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 85: Motori Idraulici

    Questo aiuterà a definire direzioni di corsa. se l’ “o-ring” centrale della valvola bobina sia 2. Pompa idraulica difettosa bruciato. Se si verificasse surriscaldamento, rimuover e sostituire l’ “o-ring”. 2. Sostituire la pompa idraulica. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 86: Maschere Di Spruzzatura

    Diagramma elettrico Interruttore ferma motore Gruppo cablaggio 0509273 Gruppo cablaggio 0555554 Giallo Nero Motore Collegare al Giallo tenone di terra Verde Verde Rosa Gruppo cablaggio Gruppo cablaggio 0555502 0509988 Gruppo cablaggio 0555555 Adattatore 12V © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 87: Elenco Ricambi Ed Istruzioni Servizio

    0555452 Riparo cinghia ..........1 0349302 Vite ............2 0349303 Rondella elastica di sicurezza....2 0349458 Dado............1 0555719 Rondella Belleville ........1 0507561 Rondella ...........1 0555449 Graffa ............1 0555657 Rondella piatta .........1 0555658 Bolt ............1 0555441 Bullone .............1 © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 88: Gruppo Sistema Idraulico

    Coppia a 8 FT/LBS (11 N/m) Usare materiale di tenuta idraulica Usare materiale di tenuta idraulica Usare materiale di tenuta idraulica Coppia a 15 FT/LBS (20,5 N/m) Coppia a 15 FT/LBS (20,5 N/m) Coppia a 15 FT/LBS (20,5 N/m) © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 89: Gruppo Filtro

    0555475 Convertokit, benzina, LC 840 aggiuntiva (include le voci 1–9) Parti bagnate........Acciaio al carbonio con 0555476 Convertokit, benzina, LC 860 placcatura senza (include le voci 1–9) procedimento elettrolitico al nickel e cadmio, acciaio inox, carburo di tungsteno, Teflon © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 90: Gruppo Carrello

    0509270 Tappo in plastica ........2 0509210 Raccordo ingrassaggio......1 0509850 Ruota posteriore........2 0509250 Gruppo ruota orientabile ......1 0509851 Rondella ...........2 0509251 Dado di bloccaggio, 3/4” ......1 0509227 Rondella elastica ........3 0555738 Supporto secchio........1 0509225 Dado a corona..........3 © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 91 0509785 Tappo............1 0509238 Manopola morsetto........1 0509859 Vite ............2 0509856 Dado di bloccaggio........1 0509285 Rondella piatta .........8 0509240 Reggetta...........1 0509731 Cavo (non illustrato) .........1 0509203 Grilletto .............1 0509785 Tappo foro (non illustrato) ......1 0509206 Blocco montaggio........1 © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 92: Motore Idraulico

    0555480 “O-ring” .............2 al di sopra del cilindro (23) fino a raggiungere il gruppo asta valvola (20). 0349703 Kit Servizio Motore — Minimo (include voci 2–4, 6, 8, 9, 12, 18, 19, e 24) © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 93 3. Installare il fermo manicotto (13) seguito dalla rondella elastica (14) nella tastata cilindro (11), che manterrà il manicotto valvola in posizione. Montare l’ “O-ring” (12) nella scanalatura dell’”O-ring” stesso della testata cilindro. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 94: Sezione Fluido

    0555650 Gruppo valvola d’uscita, LC 820 Articolo # Parte Descrizione Quantità (include voci 10–13) 0555645 Gruppo valvola di sfiato......1 0555665 Gruppo tubo ..........1 0555666 Tubo di sfiato (include voce 4) ....1 0555667 Diffusore ...........1 © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 95 Servizio della Sezione Fluido AVVERTENZA L’utilizzo di ricambi per il servizio non di fabbricazione Wagner potrebbe rendere nulla la garanzia. Richiedere parti originali Wagner per ottenere il miglior servizio. Questa pompa dovrebbe ricevere un servizio di routine dopo circa Blocco 1.000 ore d’utilizzo.
  • Seite 96: Gruppo Ruota Orientabile

    0509281 Albero ............1 0509284 Assale............1 0509279 Telaio ............1 0509285 Rondella piatta .........2 0509286 Vite a testa esagonale......2 0509251 Dado di bloccaggio........2 0509283 Distanziatore ..........2 0509282 Ruota............1 0509280 Anello di riferimento .........1 © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 97: Gruppo Tubo Sifone

    NOTA: Dividere per due le ultime due cifre del codice parte della Striscia-finitura Riga per definire la larghezza- ventaglio dell’ugello. Esempio: Un ugello con codice parte 0561908 ha orifizio da 0,019” e produce una larghezza-ventaglio da 4”. © Wagner. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 98 Notes/Hinweis/Nota © Wagner. All rights reserved.
  • Seite 99 Wagner, resp. nos représentations commerciales Wagner or one of our dealers will take back your used reprennent votre vieil appareil Wagner pour l’éliminer Wagner waste electrical or electronic equipment and will dans le respect de l’environnement. Adressez-vous donc dispose of it for you in an environmentally friendly way.
  • Seite 100 Wagner Spraytech Japan/Ltd. • 2-35, Shinden-Nishimachi • Osaka/Japan Tel. 728/743562 • Fax: 728/744684 China Wagner Spraytech Shanghhai Co LTD • 4th Floor, No. 395 • Jianchang Xi Road Shibei Industrial Zone • Shanghai, 200436 China Tel. 0086/2166521858 • Fax: 0086/2166529819 • wagnersh@public8.sta.net.cn France J.

Diese Anleitung auch für:

Linecoat 840Linecoat 860

Inhaltsverzeichnis