Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WAGNER Super Finish 31 Betriebsanleitung

WAGNER Super Finish 31 Betriebsanleitung

Airless hochdruck-spritzgerät
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating manual .................p. 24
Mode d'emploi ......................p. 48
Istruzioni per l'uso ................p. 72
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Super Finish 31
Ausgabe 02 / 2003
Edition
Edizione
Super Finish 27
31
0341 855
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER Super Finish 31

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso ....p. 72 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Super Finish 31 Super Finish 27 • 0341 855 Ausgabe 02 / 2003...
  • Seite 2 Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3. Erdung sicherstellen – Der Anschluss muss über eine vor- schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung der Airless-Spritzpistole G 12. . . Wagner Servicenetz ..... . Hilfe bei Störungen ....11–13 Prüfung des Gerätes.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Sicherheitsvorschriften 1. Sicherheitsvorschriften für das Spritzstrahl darf mit keinem Körperteil in Berührung kommen. Airless-Spritzen Bei Airless-Spritzpistolen auftretende hohe Die sicherheitstechnischen Anforderungen für Air- Spritzdrücke können sehr gefährliche Verletzungen less-Spritzgeräte sind geregelt in: verursachen. Bei Kontakt mit dem Spritzstrahl kann Beschichtungsstoff in die Haut injiziert werden. Be- a) Europäische Norm „Spritz- und Sprühgeräte für handeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Beschichtungsstoffe –...
  • Seite 5: Anwendungsübersicht

    Sicherheitsvorschriften Anwendungsübersicht Arbeiten oder Reparaturen an der Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und elektrischen Ausrüstung Lebensdauer, nur WAGNER-Original-Hoch- druckschläuche verwenden. Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung über- nommen. Elektrostatische Aufladung (Fun- ken- oder Flammenbildung) Arbeiten an elektrischen Bauteilen Bedingt durch die Strömungsgeschwindig-...
  • Seite 6: Beschichtungsstoffe

    Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den techni- Dispersionen, Latexfarben, Fassadenfarben, Dach- und schen Aufbau. Bodenbeschichtungen, Flamm- und Korrosionsschutz- WAGNER Super Finish 27 und 31 sind elektrisch ange- material. triebene Hochdruck-Spritzgeräte. Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe nur mit Der Elektromotor (Abb. 2, Pos. 1) treibt über den Zahn- Zustimmung der Firma WAGNER.
  • Seite 7: Erklärungsbild

    15 Druckregelventil 16 Manometer 17 Deichselarretierung 18 Deichsel ausziehbar 19 Werkzeugbox * 20 Einhängeöse für die Spritzpistole * Bei Super Finish 31 Horizontal-Aufstellung mit Oberbehälter 21 Oberbehälter, Inhalt 5 Liter 22 Rücklaufrohr (nicht positionierte Teile wie Abbildung 3) Super Finish 27 • 31...
  • Seite 8: Technische Daten

    Gerätebeschreibung Inbetriebnahme 3.4 Technische Daten Transport im Fahrzeug Hochdruckschlauch aufrollen und über die Deichsel Super Finish Super Finish legen. Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern. Spannung 230 Volt~, 50 Hz Absicherung 16 A träge 4. Inbetriebnahme Spannung am Multifunktionsschalter 24 V 4.1 Gerät mit Ansaugsystem Geräteanschlussleitung 6 m lang, 3 x 1,5 mm...
  • Seite 9: Hochdruckschlauch Und Spritzpistole

    Inbetriebnahme 4.4 Anschluss an das Stromnetz Der Anschluss muss über eine vor- schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt- Steckdose erfolgen. Achtung Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung übereinstimmt mit der Angabe auf dem Leistungsschild an der Rückseite des Gerätes. Sobald der Netzstecker angeschlossen ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte.
  • Seite 10: Gerät Mit Beschichtungsstoff In Betrieb Nehmen

    Winkel von 90° zur Spritzfläche führen, so entsteht am wenigsten Farbnebel. Beschichtungsstoff in den Oberbehälter einfüllen. Super Finish 31 Beim Auftreten sehr scharfer Randzonen und Einlassventildrücker (Abb. 11, Pos. 1) mehrmals Streifen im Spritzstrahl – Betriebsdruck er- drücken, um ein eventuell verklebtes Einlassventil...
  • Seite 11: Arbeitsunterbrechung

    Arbeitsunterbrechung Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) 7. Arbeitsunterbrechung Ansaugsystem in ein geeignetes Reinigungsmittel eintauchen. Gerät ausschalten, Multifunktionsschalter auf E Multifunktionsschalter auf A (AUS) stellen. (Druckentlastung, Zirkulation), dann auf A (AUS) Spritzpistole am Ansaugrohr (Abb. 12) mit beiden stellen. beiliegendenSchlüsseln 22 mm anschrauben. Spritzpistole sichern, siehe Betriebsanleitung der Multifunktionsschalter auf E (EIN –...
  • Seite 12: Gerätereinigung Von Außen

    Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) Gerätereinigung von außen Gerät mit Oberbehälter 1. Oberbehälter mit geeignetem Reinigungsmittel füllen. 2. Gerät einschalten, Multifunktionsschalter auf E (EIN – Zirkulation) stellen. 3. Gerät bei geschlossener Spritzpistole (ohne Düse) einige Minuten im Kreislauf betreiben. 4. Multifunktionsschalter auf S (Spritzen) stellen. 5.
  • Seite 13: Reinigung Der Airless-Spritzpistole G 12

    Ansaugrohr nicht fest angezogen, d. h. das Anschlussstellen reinigen und anziehen. Gerät saugt Nebenluft. Gerät mit Oberbehälter: Filterscheibe verstopft Filterscheibe reinigen oder austauschen Super Finish 31: Einlassventildrücker undicht, saugt Neben- Abstreifer und O-Ring auswechseln, luft. siehe Seite 13, Punkt 11.1. Super Finish 27 • 31...
  • Seite 14 Hilft dies nicht, Einlassventil aus der Farb- stufe herausschrauben und reinigen, siehe Seite 13, Punkt 11.2. Gerät ausschalten – A (AUS) Super Finish 31 Einlassventil verklebt Den Einlassventildrücker (Abb. 17, Pos. 1) mehrmals drücken, dadurch löst sich das verklebte Einlassventil.
  • Seite 15: Wartung

    Gefahr 1. Hochdruckschläuche, Geräteanschlussleitung, Stecker und Steckdose am Gerät auf Beschädi- 11.1 Einlassventildrücker (Abb. 19) gung prüfen. bei Super Finish 31 2. Einlass-, Auslassventil, Membrane und Filter auf Verschleiss prüfen. 1. Einlassventildrücker mit Schlüssel 17 mm her- ausschrauben. 3. Ölstand (Abb. 18) in Horizontal-Aufstellung prü- fen.
  • Seite 16: Auslassventil

    Reparaturen am Gerät 3. Einlassventilghäuse oder Drückergehäuse mit 11.3 Auslassventil (Abb. 21) Einlassventil (3) aus der Farbstufe heraus- 1. Auslassventil mit Schlüssel 22 mm aus der schrauben. Farbstufe herausschrauben. 4. Spange (4) mit Schraubendreher abziehen. 2. Vorsichtig Spange (1) mit Schraubendreher 5.
  • Seite 17: Entlastungsventil

    Reparaturen am Gerät 11.5 Entlastungsventil Gerät ausschalten A (AUS). Vor der Reparatur – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gefahr 1. Aus dem Drehknopf (Abb. 23, Pos. 1) in Schal- terstellung S (Spritzen), die Arretierschraube (2) herausschrauben. 2. Drehknopf abnehmen. Drehknopf (Abb. 23, Pos. 1) montieren. 1.
  • Seite 18: Geräteanschlussleitung Austauschen

    Reparaturen am Gerät 2. Sechskantschrauben (Abb. 25, Pos.1) mit 11.7 Geräteanschlussleitung austau- Schlüssel 19 mm aus dem Flanschring (2) schen (Abb. 26) schrauben. 3. Farbstufe (3) abnehmen. Gerät ausschalten A (AUS). 4. Einlage (4) und Membrane (5) entfernen Vor der Reparatur – Netzstecker aus 5.
  • Seite 19: Schaltplan

    Reparaturen am Gerät 11.8 Schaltplan Super Finish 27 • 31...
  • Seite 20: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile 12. Zubehör und Ersatzteile 12.1 Zubehör für Super Finish 27 und 31 SuperFinish 27 SuperFinish 31 Pos. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Benennung Zubehörbild, siehe Seite 19 0341 705 –––––––– Einlassventil-Drückergehäuse 0341 713 –––––––– Werkzeugbox 0341 910 0341 910 Schlauchtrommel (ohne Hochdruckschlauch) für 30 m Hochdruckschlauch DN 6 mm 0070 212 0070 212...
  • Seite 21: Zubehörbild Für Super Finish 27 Und 31

    Zubehör und Ersatzteile SuperFinish 27 SuperFinish 31 Pos. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Benennung Filterscheiben Oberbehälter 5 Liter 0037 607 0037 607 Filterscheibe, Maschenweite 0,8 mm 0003 756 0003 756 Filterscheibe, Maschenweite 0,4 mm Filterscheiben Oberbehälter 20 Liter 0097 521 0097 521 Filterscheibe, Maschenweite 0,8 mm 0017 408 0017 408 Filterscheibe, Maschenweite 0,4 mm...
  • Seite 22: Ersatzteilliste Pumpenkopf Super Finish 27 Und 31

    Zubehör und Ersatzteile 12.2 Ersatzteilliste Pumpenkopf 12.3 Ersatzteilliste Wagen Super Finish 27 und 31 (Ersatzteilbild, siehe Seite 98) (Ersatzteilbild, siehe Seite 97) Super Finish 27 Super Finish 31 Pos. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Benennung Super Finish 27 Super Finish 31 Pos. Bestell-Nr.
  • Seite 23: Ersatzteilliste Pumpen-Aggregat Super Finish 27 Und 31

    Zubehör und Ersatzteile Super Finish 27 • 31...
  • Seite 24: Anhang

    Anhang 13. Anhang 13.1 Düsenauswahl Um eine einwandfreie und rationelle Arbeitsweise zu erzielen, ist die Auswahl der Düse von großer Wichtigkeit. In vielen Fällen kann die richtige Düse nur über einen Spritzversuch ermittelt werden. Einige Regeln hierzu: Der Spritzstrahl muss gleichmäßig sein. Wenn Streifen im Spritzstrahl erscheinen, so ist der Spritzdruck zu gering oder die Viskosität des Beschichtungs- stoffes zu hoch.
  • Seite 25: Airless-Düsen Tabelle

    Düse ohne Düse Profi Tip F-Gewinde (11/16 - 16 UN) G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) Düsen-Tabelle bis 270 bar für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen (27 MPa) Best.-Nr. 1006 001 Best.-Nr. 1006 002 WAGNER Tip ohne Düse bis 530 bar (53 MPa) Best.-Nr.
  • Seite 105: Wagner Servicenetz

    Telefax 0 34 22 98 / 14 108-40 Telefax 0 62 03 / 1 66 60 Mobil 0171 / 7265239 www.wagner-group.com Europa-Servicenetz J. Wagner GmbH Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Ltd. Oberflächentechnik Scandinavia A/S Unit 3 Haslemere Way Lohnergasse 1 Kornmarksvej 26 Tramway Industrial Estate 1210 Wien 2605 Brøndby...
  • Seite 106: Prüfung Des Gerätes

    Der Betreiber ist verpflichtet, das Gerät zur Prüfung anzumelden. manufacturer´s liability can fully or partially be inapplicable; Wenden Sie sich bitte an die Kundendienststellen der Firma WAGNER. in extreme cases usage of the entire device (Diese Vorschrift gilt nur für Deutschland).
  • Seite 108: Ce Konformitätserklärung

    Par la présente, nous déclarons, que le type de WAGNER Super Finish 27, 230 V, 50 Hz WAGNER Super Finish 27, 230 V, 50 Hz WAGNER Super Finish 31, 230 V, 50 Hz WAGNER Super Finish 31, 230 V, 50 Hz. folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 73/23 EWG, 89/336 EWG und 89/392 EWG.

Diese Anleitung auch für:

Super finish 27

Inhaltsverzeichnis