Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WAGNER Super Finish 7000 Originalbetriebsanleitung

WAGNER Super Finish 7000 Originalbetriebsanleitung

Airless-hochdruck spritzgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Super Finish 7000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Airless – Hochdruck Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Appareil de pulvérisation à haute
pression Airless
Apparecchio di verniciatura a spruzzo
Airless ad alta pressione
Super Finish 7000
2306118
08 / 2013
Neu
Originalbetriebsanleitung
Betriebsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
2
34
64
97

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER Super Finish 7000

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Airless – Hochdruck Spritzgerät Betriebsanleitung Airless high-pressure spraying unit Operating manual Appareil de pulvérisation à haute Mode d‘emploi pression Airless Apparecchio di verniciatura a spruzzo Istruzioni per l‘uso Airless ad alta pressione Super Finish 7000 2306118 08 / 2013...
  • Seite 2 Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. 3. Erdung sicherstellen. 4. Zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen. 5. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Aufstellung in unebenem Gelände _______________6 10.10 Hilfe bei Störungen __________________________ 22 ANWeNduNGSüBeRSIcHt __________________ 6 eRSAtzeIle uNd zuBeHöR _________________ 23 Einsatzgebiete ________________________________6 11.1 Zubehör für Super Finish 7000 _________________ 23 Beschichtungsstoff ____________________________6 11.2 Ersatzteilliste Pumpenkopf ___________________ 26 2.2.1 Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen 11.3...
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Super Finish 7000 sIcherheItsvorschrIften Spritzdrücke können sehr gefährliche Ver- SIcHeRHeItSVORScHRIFteN FüR letzungen verursachen. Bei Kontakt mit dem dAS AIRleSS-SPRItzeN Spritzstrahl kann Beschichtungsstoff in die Haut injiziert werden. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnitt- Alle gültigen lokalen Sicherheitsanforderungen sind zu be- verletzung.
  • Seite 5: Hochdruckschlauch

    Super Finish 7000 sIcherheItsvorschrIften 1.11 1.14 HOcHdRuckScHlAucH lüFtuNG BeI SPRItzARBeIteN IN RäuMeN Es ist eine ausreichende Lüftung zur Abführung der Lösemit- Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! teldämpfe zu gewährleisten. Durch Verschleiß, Knicken und nicht zweck- entsprechende Verwendung können sich Leckstellen im Hochdruckschlauch bilden.
  • Seite 6: Aufstellung In Unebenem Gelände

    Achtung! Beim Aufrühren der Beschichtungs- stoffe, insbesondere mit motorgetriebenen eINSAtzGeBIete Rührwerken, darauf achten, dass keine Luft- Super Finish 7000 ist ein elektrisch betriebenes Gerät zur luft- blasen eingerührt werden. losen (Airless) Zerstäubung verschiedener Beschichtungs- Luftblasen stören beim Spritzen, können so- stoffe.
  • Seite 7: Filterung

    AIRleSS VeRFAHReN Hauptanwendungsgebiete sind dickere Schichten von höher- viskosem Beschichtungsstoff. Bei der Super Finish 7000 saugt eine Membranpumpe den Beschichtungsstoff an und fördert ihn über den Hochdruck- schlauch zur Spritzpistole mit der Airlessdüse. Hier zerstäubt der Beschichtungsstoff, da er bis zu einem Druck von max. 250 bar (25 MPa) durch den Düsenkern gepresst wird.
  • Seite 8: Erklärungsbilder

    Super Finish 7000 gerätebeschreIbung eRkläRuNGSBIldeR Düsenhalter mit Düse Spritzpistole Hochdruckschlauch Anschluss für Hochdruckschlauch Manometer Druckregelventil Druck- Entlastungsventil Symbole: Spritzen Zirkulation EIN / AUS - Schalter Kontrollleuchte (grün zeigt vorhandene Netzspannung 10 Rücklaufschlauch 11 Ansaugsystem 12 Einlassventildrücker 13 Auslassventil 14 Ölmessstab unter der Ölverschlussschraube 15 Filterkorb 16 Ablagebehälter für flexibles Ansaugsystem (Zubehör.
  • Seite 9: Krantransport

    Super Finish 7000 gerätebeschreIbung kRANtRANSPORt tecHNIScHe dAteN SuPeR FINISH 7000 Anhängepunkte für die Bänder oder Seile (keine Drahtseile) Artikelnr. Grundgerät 2305973 2306248 siehe Abbildung. Spannung : 230 Volt ~, 400 Volt ~, 50 Hz 50 Hz Absicherung : 16 A träge 16 A Geräteanschlussleitung :...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Super Finish 7000 InbetrIebnahme INBetRIeBNAHMe HOcHdRuckScHlAucH uNd SPRItzPIStOle Für den Betrieb mit mehreren Pistolen wird GeRät MIt ANSAuGSySteM ein spezieller Adapter benötigt (siehe Zube- hör). Mehrere Adapter können miteinander 1. Staubschutzkappe (Pos. 1) abschrauben. verbunden werden, pro Adapter können so 2.
  • Seite 11: Anschluss An Das Stromnetz

    Super Finish 7000 InbetrIebnahme Beim Abschrauben des Hochdruckschlauches 4. Druckregulierknopf (1) bis zum Anschlag nach rechts dre- am Schlauchanschluss mit Schlüssel 22mm hen. gegenhalten. 5. Ventildrücker (4) kurz betätigen. Geräusch des Einlassventils ist hörbar 6. Wenn nicht, Punkt 2 bis 4 wiederholen.
  • Seite 12: Spritztechnik

    Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu be- Um bei Lackierarbeiten besonders gute Oberflächen zu erzie- wegen. len, gibt es spezielle Zubehöre im Wagner Programm, z.B. die Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht ver- FineFinish Düsen oder eine AirCoat Spritzpistole mit Doppel- dreht.
  • Seite 13: Arbeitsunterbrechung

    Super Finish 7000 arbeItsunterbrechnung / gerätereInIgung ARBeItSuNteRBRecHuNG GeRäteReINIGuNG 1. Druckregulierknopf zur Druckentlastung nach links dre- Sauberkeit ist die sicherste Gewährleistung für einen stö- hen (ca. 3 Umdrehungen) rungsfreien Betrieb. Nach Beendigung der Spritzarbeiten Ge- 2. Entlastungsventil öffnen, rät reinigen. Auf keinen Fall dürfen Beschichtungsstoffreste im...
  • Seite 14: Gerätereinigung Von Außen

    Super Finish 7000 gerätereInIgung Bei lösemittelhaltigen Beschichtungsstoffen 13. Ansaugrohr etwa 3 Minuten reinigen. muss der Behälter geerdet werden. 14. Im Kreislauf spülen – Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung (Zirkulation). 15. Spritzpistole schließen. 16. Bei Reinigung mit Wasser, den Vorgang etwa drei Minuten mit klarem Wasser wiederholen.
  • Seite 15: Ansaugfilter

    Super Finish 7000 gerätereInIgung ANSAuGFIlteR 6. Bei der Montage des Filters auf den korrekten Sitz der Stützscheibe (4) im Filtereinsatz achten und den O-Ring Saubere Filter gewährleisten stets maximale am Filtergehäuse auf Beschädigungen kontrollieren. Fördermenge, konstanten Spritzdruck und 7. Filtergehäuse bis auf Anschlag von Hand aufschrauben einwandfreies Funktionieren des Gerätes.
  • Seite 16: Reinigung Der Airless-Spritzpistole

    Super Finish 7000 gerätereInIgung / wartung ReINIGuNG deR AIRleSS-SPRItzPIStOle Die Wartung des Gerätes können Sie vom Wagner-Service durchführen lassen. Mit Ser- 1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit ge- vicevertrag und/oder Wartungspaketen kön- eignetem Reinigungsmittel durchspülen. nen Sie günstige Konditionen vereinbaren.
  • Seite 17: Einlassventil

    Super Finish 7000 reparaturen am gerät 2. Abstreifer (1) und O-Ring (2) austauschen. 10.2 eINlASSVeNtIl 1. Beiliegenden Schlüssel (30mm) am Drückergehäuse (1) ansetzen. 2. Mit leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende das Drückergehäuse (1) lösen. 10.3 AuSlASSVeNtIl 3. Drückergehäuse mit Einlassventil (2) aus der Farbstufe he- rausschrauben.
  • Seite 18: Druckregelventil

    Super Finish 7000 reparaturen am gerät 10.4 10.6 dRuckReGelVeNtIl MeMBRANe AuStAuScHeN Druckregelventil (1) nur vom Kundendienst Gerät ausschalten. austauschen lassen. Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Der max. Betriebsdruck ist vom Kunden- Steckdose ziehen. dienst neu einzustellen. 1. Drückergehäuse mit Einlassventil aus der Farbstufe schrauben, siehe unter 10.2 Einlassventil, Punkt 1 bis 3.
  • Seite 19: Montage Erfolgt In Umgekehrter Reihenfolge

    Super Finish 7000 reparaturen am gerät Vor der Montage der neuen Membrane, die Einlage sowie ge- rillte Fläche am Druckeinsatz (2) und der Farbstufe (3) reinigen und eventuell vorhandenes Öl abwischen. Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 1. Zuerst alle Sechskantschrauben (1) über Kreuz mit 30 Nm dann über Kreuz mit 70 Nm anziehen.
  • Seite 20: Schaltplan

    Super Finish 7000 reparaturen am gerät 10.9 ScHAltPlAN 230 V VeRSION...
  • Seite 21 Super Finish 7000 reparaturen am gerät ScHAltPlAN 400 V VeRSION...
  • Seite 22: Hilfe Bei Störungen

    Super Finish 7000 reparaturen am gerät 10.10 HIlFe BeI StöRuNGeN art der störung was noch? möglIche ursache massnahmen zur behebung der störung Gerät läuft Motorschutzschalter lässt sich Keine Spannung vorhan- Spannungsversorgung prüfen nicht an nicht einschalten Kontrolleuchte leuchtet nicht 400V Version N (Null-) Leiter nicht ange- Netzanschluss durch Elektrofachkraft über-...
  • Seite 23: Ersatzeile Und Zubehör

    Super Finish 7000 ersatzteIle und zubehör eRSAtzeIle uNd zuBeHöR 11.1 zuBeHöR FüR SuPeR FINISH 7000 pos. benennung bestell-nr. Spritzpistole AG-14; 1/4“ 0502 166 (Edelstahlausführung) Spritzpistole AG-08: 1/4“ 0296 388 (Aluminiumausführung) Einsteckfilter rot, 1Stk.; 180 MA 0034 383 Einsteckfilter rot, 10 Stk.; 180 MA 0097 022 Einsteckfilter gelb, 1 Stk.;...
  • Seite 24: Ersatzteile Und Zubehör

    Super Finish 7000 ersatzteIle und zubehör Airless-düsen-tabelle Wagner ohne Düse ohne Düse Profi tip F-Gewinde (11/16 - 16 UN) G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) bis 270 bar für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen (27 MPa) Best.-Nr. 0556 042 Best.-Nr. 0556 041 Anwendung düsenmarkie-...
  • Seite 25 Super Finish 7000 ersatzteIle und zubehör 2Speedtip Die innovative Wendedüse von WAGNER vereint zwei Düsenkerne in einer Düse. 2 Speed Tip Halterung Best.-Nr. 0271065 düsen-tabelle Objektgröße Farbmaterialien lack (l) dispersionen (d) Spachtel (S) Düsen: 111 / 415 Düsen: 225 / 629 Best.-Nr.
  • Seite 26: Ersatzteilliste Pumpenkopf

    Super Finish 7000 ersatzteIle und zubehör 11.2 eRSAtzteIllISte PuMPeNkOPF pos. bestell-nr benennung pos. bestell-nr benennung 0254 235 Farbstufe 0341 219 Druckregulierknopf* 0254 232 Membrane kpl. 0341 599 Schild 0341 314 Schraubflansch 2331 630 Druckeinsatz, Service Set 9971 469 O-Ring 35x2 (PTFE)
  • Seite 27: Ersatzteilliste Pumpen-Aggregat

    Super Finish 7000 ersatzteIle und zubehör 11.3 eRSAtzteIllISte PuMPeN-AGGReGAt pos. bestell-nr benennung pos. bestell-nr benennung 9902 234 Linsenschraube ST 2,9x16 (1) 0254 221 Motor teilmontiert 230V/50Hz (Pos. 1,3 und 4) 0254 334 Deckel 2306 246 Motor teilmontiert 400V/50Hz 9905 103 Linsenschraube ST 4,3x19 (6) (Pos.
  • Seite 28 Super Finish 7000 ersatzteIle und zubehör ersatzteilbild Pumpenaggregat...
  • Seite 29: Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehör)

    Super Finish 7000 ersatzteIle und zubehör 11.4 11.5 eRSAtzteIllISte HOcHdRuckFIlteR eRSAtzteIllISte WAGeN (zuBeHöR) pos. bestell-nr benennung pos. bestell-nr benennung 0097 123 Hochdruckfilter HF- 01 kpl. 0254 240 Wagen kpl. 0097 301 Filterblock 0348 349 Rad (2) 0097 302 Filtergehäuse 9994 902...
  • Seite 30: Ersatzteilliste Ansaugsystem

    Super Finish 7000 ersatzteIle und zubehör 11.6 11.7 eRSAtzteIllISte ANSAuGSySteM eRSAtzteIllISte OBeRBeHälteR pos. bestell-nr benennung pos. bestell-nr benennung 0341 263 Ansaugsystem kpl. 0341 266 Oberbehältergarnitur 20 Liter 0341 435 Filter, Maschenweite 1 mm 0097 269 Oberbehälter ohne Deckel Optional: 0097 270...
  • Seite 31: Servicenetz Deutschland

    Heidersdorf in Sachsen J. Wagner GmbH Service-Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 WAGNeR kONtAktNetz deutScHlANd, IM INteRNet zu FINdeN uNteR: WWW.WAGNeR-GROuP.cOM/PROFI...
  • Seite 32: Prüfung Des Gerätes

    Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen registriert. Die Registrierung erfolgt im Internet unter Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- www.wagner-group.com/profi-guarantee. vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht Als Bestätigung gilt das Garantiezertifikat, sowie der Original- entsorgt.
  • Seite 33 Super Finish 7000 garantIeerklärung 3. Abwicklung bei Produkten, die teilweise oder komplett zerlegt worden Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Ver- sind. arbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprü- che unverzüglich, spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wo- chen geltend zu machen.
  • Seite 34 1. Faulty units may not be used. 2. Secure a Wagner spray gun with the securing lever at the trigger guard. 3. Ensure earthing. 4. Check the permissible operating pressure of the high-pressure hose and spray gun.
  • Seite 35 Transportation ______________________________ 40 Testing of the unit ________________________________ 62 Transport using a crane ______________________ 41 Important information on product liability_____________ 62 Technical data Super Finish 7000 _______________ 41 Note on disposal __________________________________ 62 StARtuP _________________________________ 42 Guarantee declaration _____________________________ 62...
  • Seite 36: Safety Regulations For Airless Spraying

    Super Finish 7000 safety regulatIons spray pressures arising can cause very dan- SAFety ReGulAtIONS FOR gerous injuries. If contact is made with the AIRleSS SPRAyING spray jet, coating material can be injected into the skin. Do not treat a spray injury as a harmless cut.
  • Seite 37: High-Pressure Hose

    Super Finish 7000 safety regulatIons 1.11 1.14 HIGH-PReSSuRe HOSe VeNtIlAtION WHeN SPRAyING IN ROOMS Adequate ventilation to ensure removal of the solvent vapors Attention, danger of injury by injection! Wear has to be ensured. and tear and kinks as well as usage that is not appropriate to the purpose of the device can 1.15...
  • Seite 38: Setup On An Uneven Surface

    APPlIcAtION 2.2.1 cOAtING MAteRIAlS WItH SHARP-edGed Super Finish 7000 is an electric driven unit for the airless ato- AddItIONAl MAteRIAlS mization of different painting materials. Also it is able to feed the internal feeded paint roller, which is available as accesso- These particles have a strong wear and tear effect on valves and tips, but also on the heating hose and spray gun.
  • Seite 39: Description Of Unit

    The main area of application are thick layers of highly viscous coating material. At the Super Finish 7000 unit a diaphragm pump takes in the coating materials and transports it via a high-pressure hose to the spray gun with the airless tip. Here the coating material atomizes since it is pressed through the tip core at a maximum pressure of 25 MPa (250 bar, 3625 psi).
  • Seite 40: Explanatory Diagram

    Super Finish 7000 descrIptIon of unIt exPlANAtORy dIAGRAM Tip guard with airless tip Spray gun High-pressure hose Connection for high-pressure hose Pressure gauge Pressure control valve Pressure relief valve Symbols: Spraying Circulation ON / OFF switch Indicating lamp (green indicates presence of line voltage)
  • Seite 41: Transport Using A Crane

    Super Finish 7000 descrIptIon of unIt tRANSPORt uSING A cRANe tecHNIcAl dAtA SuPeR FINISH 7000 For attaching points for the straps or rope (not wire cable) see Article no. basic unit 2305973 2306248 figure. Voltage : 230 Volt ~, 400 Volt ~,...
  • Seite 42: Startup

    Super Finish 7000 startup StARtuP HIGH PReSSuRe HOSe ANd SPRAy GuN A special adapter is required for operation uNIt WItH SuctION SySteM with several guns (see accessories). Several adapters can be connected together, so that 1. Unscrew the dust protective cap (Item 1).
  • Seite 43: Connection To The Mains Network

    Super Finish 7000 startup cONNectION tO tHe MAINS NetWORk Connection must always be carried out via an appropriately grounded safety outlet with residual-current-operated circuit-breaker. Before connecting the unit to the mains supply, ensure that the line voltage matches that specified on the unit’s rating plate.
  • Seite 44: Spraying Technology

    90° to the surface to be coated. A spray fan aimed Make sure that the high-pressure hose cannot twist. This can obliquely at the surface to be coated leads to an unwanted be avoided by using a Wagner spray gun with a swivel joint and a hose system. spray cloud.
  • Seite 45: Cleaning The Unit

    Super Finish 7000 dIsplays at the unIt / cleanIng the unIt cleANING tHe uNIt 13. Clean the suction tube about 3 minutes long. 14. Rinse in the circuit – Open relief valve valve position (circulation). A clean state is the best method of ensuring operation with- 15.
  • Seite 46: Cleaning The Unit From The Outside

    Super Finish 7000 cleanIng the unIt The container must be earthed in case of device with rigid suction system coating materials which contain solvents. 1. Unscrew the filter (Item 1) from the suction tube. 2. Clean or replace the filter.
  • Seite 47: Cleaning The Airless Spray Gun

    An annual expert check is highly recom- mended to be sure to have a safe unit. You can servicing of the unit carried out by the Wagner Service. Favourable conditions can be agreed with a service agreement and/ cleANING tHe AIRleSS SPRAy GuN or maintenance packages.
  • Seite 48: Inlet Valve Pusher

    Super Finish 7000 repaIrs at the unIt 10.1 INlet VAlVe PuSHeR 1. Use a 17 mm spanner to screw out the inlet valve button. 2. Replace the wiper (1) and O-ring (2). 10.2 INlet VAlVe 1. Place the enclosed 30 mm wrench on the trigger housing (1).
  • Seite 49: Pressure Control Valve

    Super Finish 7000 repaIrs at the unIt 10.4 PReSSuRe cONtROl VAlVe 1. Screw the trigger housing with inlet valve out of the paint section as described in Section 10.2 Inlet valve, Items 1 to Only have the pressure control valve (1) re- 3.
  • Seite 50: Replacing The Power Cable

    Super Finish 7000 repaIrs at the unIt Before mounting the new diaphragm, clean the insert as well as the grooved surface at the pressure insert (2) and the paint section (3) and wipe off any oil. Mounting is carried out in the reverse order.
  • Seite 51: Connection Diagram

    Super Finish 7000 repaIrs at the unIt 10.9 cONNectION dIAGRAM (230 VOlt VeRSION)
  • Seite 52 Super Finish 7000 repaIrs at the unIt cONNectION dIAGRAM (400 VOlt VeRSION)
  • Seite 53: Remedy In Case Of Faults

    Super Finish 7000 repaIrs at the unIt 10.10 ReMedy IN cASe OF FAultS type of malfunctIon what else? possIble cause measures for elImInatIng the malfunctIon Unit does not start Motor switch can not No voltage applied Check voltage supply switched on...
  • Seite 54: Spare Parts And Accessories

    Super Finish 7000 spare parts and accessorIes SPARe PARtS ANd AcceSSORIeS 11.1 SuPeR FINISH 7000 AcceSSORIeS Item desIgnatIon order no. Spray gun AG-14; 1/4“ 0502 166 (stainless steel) Spray gun AG-08; 1/4“ 0296 388 (aluminium made) Insert filter red, 1 pc. ; 180 MA 0034 383 Insert filter red, 10 pcs.
  • Seite 55 Super Finish 7000 spare parts and accessorIes Airless tip table Wagner without tip without tip Professional tip F thread (11/16 - 16 UN) G thread (7/8 - 14 UN) up to 270 bar for Wagner spray guns for Graco/Titan spray guns (27 MPa) Order no.
  • Seite 56 Super Finish 7000 spare parts and accessorIes 2Speedtip The innovative changeover nozzle from WAGNER combines two nozzle cores into one nozzle. 2 Speed Tip holder Order no. 0271065 tip table Object size Painting material lacquer (l) emulsion (d) Filler (S)
  • Seite 57: Spare Parts List Pump Head

    Super Finish 7000 spare parts and accessorIes 11.2 SPARe PARtS lISt PuMP HeAd Item order-no desIgnatIon Item order-no desIgnatIon 0254 235 Paint head 2331 630 Pressure insert, service set 0254 232 Diaphragm assy. 2318 934 Dust protective cap 0341 314...
  • Seite 58: Spare Parts List Pump-Aggregate

    Super Finish 7000 spare parts and accessorIes 11.3 SPARe PARtS lISt PuMP-AGGReGAte Item ortder-no desIgnatIon Item ortder-no desIgnatIon 9950 244 Terminal strip (230V version) 0254 221 Motor partition assembled 230V/50Hz (item. 1,3, 4) 2306 244 Terminal strip (400V version) 2306 246...
  • Seite 59 Super Finish 7000 spare parts and accessorIes Spare parts diagram pump-aggregate...
  • Seite 60: Spare Parts List High-Pressure Filter

    Super Finish 7000 spare parts and accessorIes 11.4 11.5 SPARe PARtS lISt HIGH-PReSSuRe FIlteR SPARe PARtS lISt tROlley (AcceSSORy) Item order no. desIgnatIon Item order-no. desIgnatIon 0254 240 Trolley assy. 0097 121 High-pressure filter HF- 01 compl. 0348 349 Wheel (2)
  • Seite 61: Spare Parts List Suction System (Rigid)

    Super Finish 7000 spare parts and accessorIes 11.6 11.7 SPARe PARtS lISt SuctION SySteM (RIGId) SPARe PARtS lISt HOPPeR Item order no. desIgnatIon Item order-no desIgnatIon 0341 263 Suction system compl. 0341 266 Upper hopper fittings, 20 litres 0341 435...
  • Seite 62: Testing Of The Unit

    The guarantee certificate is valid as confirmation, as is the Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner waste electrical or electronic equipment and will dispose of original purchase document that carries the date of the pur- it for you in an environmentally friendly way.
  • Seite 63 Wagner parts. for products to which modifications or additions have been carried out.
  • Seite 64 1. Les appareils défectueux ne peuvent pas être utilisés. 2. Verrouiller le pistolet de pulvérisation WAGNER avec le levier de protection sur la gâchette. 3. Vérifier la mise à la terre. 4. Vérifier la pression de service admissible du tuyau flexible haute pression et du pistolet de pulvérisation.
  • Seite 65 Vue d'eNSeMBle de l'utIlISAtION__________ 68 PIèceS de RecHANGe et AcceSSOIReS ______ 87 Domaines d'utilisation _______________________ 68 11.1 Accessoires pour Super Finish 7000 _____________ 87 Produit de revêtement _______________________ 68 11.2 Liste de pièces de rechange de la tête de pompe _ 90 2.2.1 Produits de revêtement avec additifs à...
  • Seite 66: Prescriptions De Sécurité Pour La Pulvérisation Airless

    Super Finish 7000 prescrIptIons de sécurIté PReScRIPtIONS de SécuRIté Le jet de pulvérisation ne peut pas entrer en contact avec une partie du corps. POuR lA PulVéRISAtION AIRleSS Les pressions très élevées occasionnées par l’emploi des pistolets de pulvérisation Airless Les prescriptions de sécurité...
  • Seite 67: Pression De Service Maximale

    Super Finish 7000 prescrIptIons de sécurIté 1.10 PReSSION de SeRVIce MAxIMAle Une charge électrostatique éventuelle du pistolet de pulvé- risation et du tuyau flexible haute pression est évacuée par La pression de service maximale admissible pour le pistolet de ce dernier. Pour cette raison, la résistance électrique entre les pulvérisation et ses accessoires ainsi que pour le tuyau flexible...
  • Seite 68: Travaux Sur Des Composants Électriques

    1.20 tRAVAux SuR deS cOMPOSANtS La puissance du Super Finish 7000 est conçue de manière à électRIqueS permettre la pulvérisation de peintures à dispersion en inté- rieur et extérieur sur de grandes surfaces (plafonds par ex., Lors de toutes les interventions, tirer la fiche de la prise de façades, parkings souterrains etc.).
  • Seite 69: Filtration

    Les principaux domaines d'application sont des couches épaisses de produits de revêtement de haute viscosité. Pour le Super Finish 7000, une pompe à membrane aspire le produit de revêtement et le transporte via le tuyau flexible haute pression vers le pistolet de pulvérisation avec la buse Airless.
  • Seite 70: Illustrations Du Matériel

    Super Finish 7000 descrIptIon de l'appareIl IlluStRAtIONS du MAtéRIel Porte-buse avec buse Pistolet de pulvérisation Tuyau flexible haute pression Raccordement pour tuyau flexible haute pression Manomètre Vanne de réglage de pression Soupape de décharge de pression Symboles: Pulvériser Circulation Interrupteur MARCHE/ARRET Lampe témoin (verte en présence de la tension de ré-...
  • Seite 71: Transport Par Grue

    Super Finish 7000 transport par grue / caractérIstIques technIques tRANSPORt PAR GRue cARActéRIStIqueS tecHNIqueS SuPeR FINISH 7000 Points de suspension des sangles ou des câbles (ne pas utiliser N° d‘article appareil de 2305973 2306248 de câbles métalliques) : voir l‘illustration.
  • Seite 72: Mise En Service

    Super Finish 7000 mIse en servIce MISe eN SeRVIce tuyAu FlexIBle HAute PReSSION et PIStOlet de PulVéRISAtION Le fonctionnement avec plusieurs pistolets APPAReIl AVec SyStèMe d'ASPIRAtION requiert un adaptateur spécial (voir accessoi- 1. Dévisser le capuchon antipoussière (réf. 1). res). On peut raccorder plusieurs adaptateurs 2.
  • Seite 73: Raccordement Au Réseau Électrique

    Super Finish 7000 mIse en servIce 5. Visser le porte-buse avec la buse sélectionnée sur le pisto- 3. Ouvrir la vanne de décharge (2), let de pulvérisation, l'orienter et serrer à fond. (Voir égale- position de la vanne (circulation). ment mode d'emploi du pistolet de pulvérisation/porte- Le système hydraulique se dégaze.
  • Seite 74: Technique De Pulvérisation

    Faire attention à ne pas tordre le flexible à haute pression. Cela En fonction du produit, on pourra - en fonc- peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Wagner tionnement avec plusieurs pistolets - utiliser avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau.
  • Seite 75: Interruption De Travail

    Super Finish 7000 InterruptIon de travaIl / nettoyage de l'appareIl INteRRuPtION de tRAVAIl NettOyAGe de l'APPAReIl 1. Tourner le bouton de réglage de la pression vers la gau- La propreté est le garant le plus sûr d'un fonctionnement sans che (env. 3 tours) pour réduire la pression.
  • Seite 76: Nettoyage Extérieur De L'appareil

    Super Finish 7000 nettoyage de l'appareIl 12. Fermer la vanne de décharge, éventuellement lentement la pression à la vanne de régu- position de la vanne (pulvérisation). lation de pression afin d’obtenir un meilleur pompage du 13. Nettoyer le tuyau d‘aspiration pendant environ 3 minu- matériau).
  • Seite 77: Filtre Haute Pression (Accessoire)

    Super Finish 7000 nettoyage de l'appareIl Appareil avec système d‘aspi- ration rigide 1. Dévisser la crépine (réf. 1) du tuyau d'aspiration. 2. Nettoyer la crépine ou la rem- placer. Effectuer le nettoyage à l'aide d'un pinceau dur et d'un pro- duit de nettoyage approprié.
  • Seite 78: Maintenance

    1. Insérer la cartouche de filtre (3) avec le long cône dans le le cas des vieux flexibles à haute pression. corps du pistolet. Wagner recommande de remplacer le flexible 2. Visser la poignée (2) dans le corps du pistolet et la serrer. à haute pression au bout de 6 ans.
  • Seite 79: Réparations Sur L'appareil

    Super Finish 7000 réparatIons sur l'appareIl Montage RéPARAtIONS SuR l'APPAReIl 1. Placer la vanne d'aspiration (2) dans le corps de pous- soir (1) et la fixer avec l'agrafe (3). Veiller à ce que le joint Arrêter l‘appareil. (noir) (5) soit monté dans le corps de poussoir.
  • Seite 80: Vanne De Réglage De Pression

    Super Finish 7000 réparatIons sur l'appareIl 10.5 VANNe de décHARGe Remplacer une vanne de décharge (1) défectueuse unique- ment en tant qu'ensemble complet. Seul le joint torique (2) est remplaçable individuellement 10.4 VANNe de RéGlAGe de PReSSION Faire remplacer la vanne de réglage de pression (1) uniquement par le service après-...
  • Seite 81: Remplacement Du Cordon D'alimentation

    Super Finish 7000 réparatIons sur l'appareIl 10.7 ReMPlAceMeNt du cORdON d'AlIMeNtAtION Les travaux ou réparations sur l‘équipement électrique doivent être confiés uniquement à un électricien qualifié. Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘installation inappro- priée. Arrêter l‘appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant.
  • Seite 82: Pièces D'usure Typiques

    Super Finish 7000 réparatIons sur l'appareIl 10.8 PIèceS d'uSuRe tyPIqueS Représentation de la version 400 V Malgré l'utilisation de matériaux de qualité supérieure, on doit s'attendre à l'usure des éléments suivants du fait de l'action fortement abrasive des peintures: Vanne d'aspiration (pièce de rechange réf.: 0254 524) Remplacement, voir point 10.2...
  • Seite 83: Schéma Électrique

    Super Finish 7000 réparatIons sur l'appareIl 10.9 ScHéMA électRIque (VeRSION 230 VOlt)
  • Seite 84 Super Finish 7000 réparatIons sur l'appareIl ScHéMA électRIque (VeRSION 400 VOlt)
  • Seite 85: Aide En Cas De Pannes

    Super Finish 7000 réparatIons sur l'appareIl 10.10 AIde eN cAS de PANNeS type de la panne quoI encore? cause possIble mesures de dépannage L‘appareil Le disjoncteur de protection Pas de courant. Contrôler l‘alimentation. ne démarre pas. de moteur ne se laisse pas enclencher.
  • Seite 86 Super Finish 7000 réparatIons sur l'appareIl type de la panne quoI encore? cause possIble mesures de dépannage L‘appareil L‘appareil a aspiré. Air dans le circuit d‘huile. Purgez le circuit d‘huile de l‘appareil; à cet ne génère pas effet, tournez la vanne de régulation de de pression.
  • Seite 87: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Super Finish 7000 pIèces de rechange et accessoIres PIèceS de RecHANGe et AcceSSOIReS 11.1 AcceSSOIReS POuR SuPeR FINISH 7000 n° désIgnatIon référence Pistolet de pulvérisation AG-14 0502 166 (modèle en acier inoxydable) Pistolet de pulvérisation AG-08 0296 388 (version en aluminium) Cartouche de filtre rouge, 1unité.;...
  • Seite 88 Super Finish 7000 pIèces de rechange et accessoIres tableau des buses Airless Wagner sans buse sans buse Profi tip fi let F (11/16 - 16 UN) fi let G (7/8 - 14 UNF) jusqu’à 270 bar pour pistolets Wagner pour pistolets Graco/Titan Réf.
  • Seite 89 Super Finish 7000 pIèces de rechange et accessoIres 2Speedtip Cette buse airless innovante est composée de 2 noyaux de buse distincts. 2 Speed Tip support Réf. No. 0271065 tableau des buses taille de chantiers Produits applicables laque (l) Peinture (d)
  • Seite 90: Liste De Pièces De Rechange De La Tête De Pompe

    Super Finish 7000 pIèces de rechange et accessoIres 11.2 lISte de PIèceS de RecHANGe de lA tête de POMPe n° référence désIgnatIon n° référence désIgnatIon 0341 599 Etiquette 0254 235 Etage de peinture 2331 630 Elément de pression, kit de mainte- 0254 232 Membrane compl.
  • Seite 91: Liste De Pièces De Rechange Du Groupe De Pompage

    Super Finish 7000 pIèces de rechange et accessoIres 11.3 lISte de PIèceS de RecHANGe du GROuPe de POMPAGe n° référence désIgnatIon n° référence désIgnatIon 2306 244 Bornier (Version 400 V) 0254 221 Moteur partiellement monté 230V/50Hz (réf. 1,3, 4) 9902 234 Vis à...
  • Seite 92 Super Finish 7000 pIèces de rechange et accessoIres Illustration des pièces de rechange du groupe de pompage...
  • Seite 93: Liste De Pièces De Rechange Filtre Haute Pression (Accessoires)

    Super Finish 7000 pIèces de rechange et accessoIres 11.4 11.5 lISte de PIèceS de RecHANGe FIltRe HAute lISte de PIèceS de RecHANGe du cHARIOt PReSSION (AcceSSOIReS) n° référence désIgnatIon n° référence désIgnatIon 0097 123 Filtre haute pression HF- 01 complet...
  • Seite 94: Liste De Pièces De Rechange Du Système

    Super Finish 7000 pIèces de rechange et accessoIres 11.6 11.7 lISte de PIèceS de RecHANGe du SyStèMe lISte deS PIèceS de RecHANGe cuVe de d‘ASPIRAtION GRAVIté 20 lItReS n° référence désIgnatIon n° référence désIgnatIon 0341 266 Récipient supérieur complète 20 litres 0341 263 Système d‘aspiration cplt...
  • Seite 95: Contrôle De L'appareil

    4 semaines suivant le jour de la livraison par le commerce spécialisé agréé conformément aux dispositions suivantes. Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou L’enregistrement s’effectue sur Internet à l’adresse par nos représentations commerciales et éliminé de manière www.wagner-group.com/profi-guarantee.
  • Seite 96 En cas de défauts sur l’appareil qui ont été causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont pas des pièces originales de Wagner ; Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été...
  • Seite 97 1. Non è consentito impiegare apparecchi difettosi. 2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell‘aerografo WAGNER con la leva situata sul grilletto. 3. Assicurarsi che l‘impianto sia collegato a terra. 4. Verificare la pressione di esercizio massima ammissibile del tubo flessibile e dell‘aerografo.
  • Seite 98 PANORAMIcA Sull'IMPIeGO _______________ 101 RIcAMBI ed AcceSSORI ___________________ 119 Campo di applicazione ______________________ 101 11.1 Accessori per Super Finish 7000 _______________ 119 Materiali di copertura _______________________ 101 11.2 Elenco dei ricambi testa della pompa __________ 122 2.2.1 Materiali di copertura con pigmenti a spigoli taglienti ____________________________ 101 11.3...
  • Seite 99: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema Di Spruzzatura Airless

    Super Finish 7000 norme dI sIcurezza NORMe dI SIcuRezzA PeR Il Il getto di materiale non deve mai venire a contatto con parti del corpo. SISteMA dI SPRuzzAtuRA Le alte pressioni di spruzzatura degli aero- AIRleSS grafi Airless possono causare lesioni molto pericolose.
  • Seite 100: Pressione Di Esercizio Massima

    Super Finish 7000 norme dI sIcurezza 1.10 PReSSIONe dI eSeRcIzIO MASSIMA L’accumulo di cariche elettrostatiche sull’aerografo e sul tubo flessibile ad alta pressione viene scaricato attraverso il tubo La pressione di esercizio massima ammissibile dell'aerografo, flessibile ad alta pressione stesso. Pertanto la resistenza elettri-...
  • Seite 101: Lavori Su Componenti Elettrici

    La resa del Super Finish 7000 è concepita in maniera tale che sono possibili dispersioni in lavorazioni interne ed esterne di oggetti di grandi dimensioni (ad. es. soffitti, facciate, autori-...
  • Seite 102: Filtraggio

    (pos. 1) ed un filtro innestabile nell'aerografo (pos. 2). Si Super Finish 7000 è un apparecchio elettrico di verniciatura a raccomanda di controllare regolarmente se questi filtri sono spruzzo ad alta pressione. Il motore elettrico (1) aziona diret- danneggiati o sporchi.
  • Seite 103: Figure Illustrative

    Super Finish 7000 descrIzIone dell'apparecchIo FIGuRe IlluStRAtIVe Portaugello con ugello Aerografo Tubo flessibile ad alta pressione Attacco per tubo flessibile ad alta pressione Manometro Valvola regolatrice della pressione Valvola di sfiato Simboli: spruzzatura circolazione Interruttore ON/OFF Spia (verde, segnala la presenza di tensione elettrica)
  • Seite 104: Trasporto Con Gru

    Super Finish 7000 descrIzIone dell'apparecchIo tRASPORtO cON GRu dAtI tecNIcI SuPeR FINISH 7000 Punti di sospensione per cinghie o funi (non usare funi metal- Art. nr. apparecchio base 2305973 2306248 liche) vedi figura. Tensione: 230 V AC, 400 V AC,...
  • Seite 105: Messa In Servizio

    Super Finish 7000 messa In servIzIo tuBO FleSSIBIle Ad AltA PReSSIONe ed MeSSA IN SeRVIzIO AeROGRAFO APPAReccHIO cON SISteMA dI ASPIRAzIONe Per il funzionamento con più aerografi è 1. Svitare il cappuccio protettivo dalla polvere (pos. 1). necessario utilizzare uno speciale adattatore 2.
  • Seite 106: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    Super Finish 7000 messa In servIzIo 5. Avvitare, posizionare e serrare a fondo il portaugello con Il sistema idraulico si spurga. Lasciare acceso l'apparec- l'ugello sull'aerografo (vedi anche le istruzioni dell'aero- chio per circa uno o due minuti. grafo/portaugello). 4. Ruotare la manopola di regolazione della pressione (1) completamente verso destra.
  • Seite 107: Tecnica Di Spruzzatura

    Fare attenzione che il tubo flessibile non si torca. Ciò può esse- dimensioni più piccole, per migliorare il risul- re evitato utilizzando un aerografo Wagner con articolazione tato di verniciatura. girevole e un tamburo per tubo flessibile.
  • Seite 108: Pulizia Dell'apparecchio

    Super Finish 7000 pulIzIa dell'apparecchIo Sistema di aspirazione con quick clean (punti da 9 a 17) 8. Coprire il recipiente del materiale per impedirne l'induri- mento. 9. Avvitare l‘aerografo sul tubo di aspirazione con le due chiavi (da 22 mm) in dotazione.
  • Seite 109: Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio

    Super Finish 7000 pulIzIa dell'apparecchIo FIltRO dI ASPIRAzIONe zatura. 3. Chiudere la valvola di sfiato, Un filtro pulito garantisce sempre la portata posizione della valvola (spruzzatura). massima, una pressione di spruzzatura co- 4. Azionare il grilletto dell’aerografo per pompare in un re- stante ed un funzionamento corretto dell’ap-...
  • Seite 110: Pulizia Dell'aerografo Airless

    1. Tirare con forza in avanti la staffa di protezione (1). il rischio di danneggiamento. 2. Svitare l'impugnatura (2) dall'alloggiamento dell'aerogra- Wagner raccomanda di sostituire il tubo fles- fo. Estrarre il filtro innestabile (3). sibile una volta trascorsi sei anni.
  • Seite 111: Riparazione Dell'apparecchio

    Super Finish 7000 rIparazIone dell'apparecchIo Montaggio RIPARAzIONe dell'APPAReccHIO 1. Collocare la valvola di entrata (2) nella scatola del pulsan- te (1) e bloccare con il fermo (3). Verificare che la guarni- Spegnere l’apparecchio. zione (nera) (5) sia montata nella scatola del pulsante.
  • Seite 112: Valvola Regolatrice Della Pressione

    Super Finish 7000 rIparazIone dell'apparecchIo 10.5 VAlVOlA dI SFIAtO Sostituire la valvola di sfiato (1) completa. Solo l'O-Ring (2) è sostituibile come componente singolo. 10.4 VAlVOlA ReGOlAtRIce dellA PReSSIONe Far sostituire la valvola regolatrice della pressione (1) solo dal personale di assistenza 10.6...
  • Seite 113: Il Montaggio Va Eseguito In Successione Inversa

    SOStItuIRe Il cAVO dI AlIMeNtAzIONe elettRIcA I lavori e le riparazioni alle apparecchiature elettriche devono essere eseguiti solo da un elettricista specializzato. Wagner declina qualsiasi responsabilità in caso di installazio- ne irregolare o errata. Spegnere l’apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la spina di rete dalla presa di corrente.
  • Seite 114: Tipici Componenti Di Usura

    Super Finish 7000 rIparazIone dell'apparecchIo 10.8 tIPIcI cOMPONeNtI dI uSuRA Nonostante l'impiego di materiali di qualità, l'azione forte- mente abrasiva delle vernici causa l'usura dei seguenti com- ponenti: Valvola di entrata (codice di ordinazione: 0254524) Sostituzione: vedi punto 10.2 (il guasto si nota dalla perdita di potenza e/o dalla riduzione o dall'assenza di aspirazione;...
  • Seite 115: Schema Elettrico

    Super Finish 7000 rIparazIone dell'apparecchIo 10.9 ScHeMA elettRIcO (VeRSIONe 230 V)
  • Seite 116 Super Finish 7000 rIparazIone dell'apparecchIo ScHeMA elettRIcO (VeRSIONe 400 V)
  • Seite 117: Eliminazione Di Anomalie

    Super Finish 7000 elImInazIone dI anomalIe 10.10 elIMINAzIONe dI ANOMAlIe tIpo dI anomalIa altrI sIntomI possIbIle causa mIsure da adottare per elImInare l’anomalIa L’apparecchio Il salvamotore non si inserisce. Mancanza di tensione Controllare la tensione di alimentazione. non si mette in La spia non si illumina elettrica.
  • Seite 118 Super Finish 7000 elImInazIone dI anomalIe tIpo dI anomalIa altrI sIntomI possIbIle causa mIsure da adottare per elImInare l’anomalIa Risultato di ver- Ugello intasato. Pulire l’ugello. (-> vedi punto 8.4) niciatura non Dimensioni dell‘ugello Utilizzare un ugello di misura differente...
  • Seite 119: Ricambi Ed Accessori

    Super Finish 7000 rIcambI ed accessorI RIcAMBI ed AcceSSORI 11.1 AcceSSORI PeR SuPeR FINISH 7000 pos. nome n° ord. Aerografo AG-14 0502 166 (modello in acciaio inox) Aerografo AG-08 0296 388 (modello in alluminio) Filtro innestabile rosso, 1 pz; 180 maglie 0034 383 Filtro innestabile rosso, 10 pz;...
  • Seite 120 Super Finish 7000 rIcambI ed accessorI Airless-düsen-tabelle tabella degli ugelli Airless Wagner senza ugello senza ugello Profi tip Filettatura F (11/16 - 16 UN) Filettatura G (7/8 - 14 UNF) fi no a 270 bar per aerografi WAGNER per aerografi Graco/Titan N°ord.
  • Seite 121 Super Finish 7000 rIcambI ed accessorI 2Speedtip L’innovativo ugello reversibile di WAGNER combina due ugelli in uno solo. 2 Speed Tip supporto N°ord. 0271065 tabella degli ugelli dimensione oggetto Impiego lacche (l) dispersioni (d) Stucchi (S) Ugello: 111 / 415 Ugello: 225 / 629 N°ord.
  • Seite 122: Elenco Dei Ricambi Testa Della Pompa

    Super Finish 7000 rIcambI ed accessorI 11.2 eleNcO deI RIcAMBI teStA dellA POMPA pos. n° ord. nome pos. n° ord. nome 0254 235 Stadio della vernice 0341 219 Manopola regolatrice della pressione* 0254 232 Membrana compl. 0341 599 Targhetta 0341 314...
  • Seite 123: Elenco Dei Ricambi Gruppo Pompa

    Super Finish 7000 rIcambI ed accessorI 11.3 eleNcO deI RIcAMBI GRuPPO POMPA pos. n° ord. nome pos. n° ord. nome 9900 249 Vite a testa esagonale con collare 0254 221 Motore montata in parte 230V/50Hz M5x12 (4) (pos. 1,3, 4)
  • Seite 124 Super Finish 7000 rIcambI ed accessorI Figura dei ricambi gruppo pompa...
  • Seite 125: Elenco Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione (Accessorio)

    Super Finish 7000 rIcambI ed accessorI 11.4 11.5 eleNcO deI RIcAMBI FIltRO Ad AltA eleNcO deI RIcAMBI PeR Il cARRellO PReSSIONe (AcceSSORIO) pos. n° ord. nome pos. n° ord. nome 0097 123 Filtro ad alta pressione HF - 01 completo...
  • Seite 126: Elenco Dei Ricambi Per Il Sistema Di Aspirazione

    Super Finish 7000 rIcambI ed accessorI 11.6 11.7 eleNcO deI RIcAMBI PeR Il SISteMA dI eleNcO deI RIcAMBI cONteNItORe ASPIRAzIONe SuPeRIORe pos. n° ord. nome pos. n° ord. nome 0341 266 Set per il contenitore superiore da 20 0341 263...
  • Seite 127: Controllo Dell'apparecchio

    2. durata della garanzia e registrazione Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garan- zia del rispetto di tutte le norme di sicurezza. Il periodo di garanzia è di 36 mesi, in caso di uso industriale o di uso che comporta pari sollecitazioni, come in particolare il funzionamento durante più...
  • Seite 128 Super Finish 7000 dIchIarazIone dI garanzIa 3. espletamento 5. Regolamenti integrativi Se durante il periodo di garanzia appaiono difetti di materiale, Le suddette garanzie valgono esclusivamente per i prodotti di lavorazione o di prestazioni dell’apparecchio, allora si devo- che sono acquistati in UE, CSI, Australia, presso un rivenditore no far valere immediatamente i diritti di garanzia, comunque specializzato autorizzato e che sono utilizzati all’interno del...
  • Seite 129: Ce - Konformitätserklärung

    Super Finish 7000 ce-erklärung/ ce declaratIon ce déclaratIon/ ce dIchIarazIone...
  • Seite 130 Super Finish 7000...
  • Seite 131 Super Finish 7000...
  • Seite 132: Europa-Servicenetz

    Super Finish 7000 servIcenetz In europa / european servIce network J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé 28 2 Main Road Österreich Middleton Cheney OX17 2ND 2630 Taastrup Tel.

Inhaltsverzeichnis