Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
LCD Monitor MO900138DC
Best.-Nr. 1407922
G Operating Instructions
LCD Monitor MO900138DC
Item No. 1407922
F Mode d'emploi
Moniteur LCD MO900138DC
N° de commande 1407922
O Gebruiksaanwijzing
LCD-monitor MO900138DC
Bestelnr. 1407922
Seite 2 - 15
Page 16 - 29
Page 30 - 43
Pagina 44 - 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce MO900138DC

  • Seite 1 D Bedienungsanleitung LCD Monitor MO900138DC Best.-Nr. 1407922 Seite 2 - 15 G Operating Instructions LCD Monitor MO900138DC Item No. 1407922 Page 16 - 29 F Mode d’emploi Moniteur LCD MO900138DC N° de commande 1407922 Page 30 - 43 O Gebruiksaanwijzing LCD-monitor MO900138DC Bestelnr.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Featurebeschreibung .............................4 Sicherheitshinweise ...............................5 Einzelteile und Bedienelemente ...........................6 Einlegen/Wechsel der Fernbedienungsbatterie ....................7 Montage ...................................7 a) Montage mit Montagebügel ...........................8 b) Montage mit Standfuß .............................8 10. Anschluss .................................8 11. Bedienung ................................10 a) Tasten am Monitor............................10 b) Tasten der Fernbedienung ..........................12 12.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Monitor dient dazu, Audio- und Videosignale von extern angeschlossenen und kompatiblen Kameras in Fahrzeugen wiederzugeben. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 - 24 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeugbatterie an Karosserie zugelassen. Das Gerät darf nur in Fahrzeugen mit dieser Bordspannungs- art eingebaut und in Betrieb genommen werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Seite 6: Einzelteile Und Bedienelemente

    7. Einzelteile und Bedienelemente IR-Sensor Taste Taste Ein/Aus Taste M Taste - Taste S Taste + Halterung für Standfuß...
  • Seite 7: Einlegen/Wechsel Der Fernbedienungsbatterie

    8. Einlegen/Wechsel der Fernbedienungsbatterie Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver- ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird.
  • Seite 8: Montage Mit Montagebügel

    a) Montage mit Montagebügel • Zeichnen Sie am Einbauplatz die Löcher für die Befestigungsschrauben des Montagebügels an. Der Montagebügel kann hierzu als Schablone verwendet werden. • Befestigen Sie den Montagebügel mit passenden Schrauben, die für die Befestigungsfläche geeignet sind. • Befestigen Sie den Monitor mit den vier beiliegenden Rändelschrauben am Montagebügel, stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die Rändelschrauben fest.
  • Seite 9 • Verbinden Sie den Kombi-Stecker am beiliegenden Anschlusskabelsatz mit der Anschlussleitung am Monitor. • Verbinden Sie den Kombi-Steckverbinder CAM1 mit der linken Seitenkamera. • Verbinden Sie den Kombi-Steckverbinder CAM2 mit der rechten Seitenkamera. • Verbinden Sie den Kombi-Steckverbinder CAM3 mit der Rückfahrkamera. •...
  • Seite 10: Bedienung

    11. Bedienung • Der Eingang CAM1 zeigt das Bild der linken Seitenkamera. • Der Eingang CAM2 zeigt das Bild der rechten Seitenkamera. • Der Eingang CAM3 zeigt das Bild der Rückfahrkamera. Auch wenn sich der Monitor im Standby-Betrieb befindet, schaltet er sich bei Einlegen der Rückwärts- gangs bzw.
  • Seite 11 Menü-Übersicht In dieser Anleitung werden die einzelnen Menüpunkte in der englischen Spracheinstellung be- schrieben. Sollten Sie eine andere Sprache eingestellt haben, weichen die Namen der einzelnen Punkte entsprechend ab. Menüseite Option Einstellung PICTURE BRIGHT Helligkeit CONTRAST Kontrast COLOR Farbsättigung VOLUME Lautstärke AUTO DIM Automatische Helligkeitsanpassung des Bildschirms ein/aus...
  • Seite 12: Tasten Der Fernbedienung

    b) Tasten der Fernbedienung Wenn Sie den Monitor mit der Fernbedienung steuern wollen, richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung auf den IR-Sensor (1) am Monitor. Taste Funktion Lautsprecher ein/aus Bildschirmspiegelung horizontal Bildhelligkeit dunkler Menü aufrufen und Menüseitenwahl Verschiedene Bildvoreinstellungen PERSONAL = Einstellungen wie auf Menüseite PICTURE eingestellt STANDARD = Werkseinstellung SOFT = geringer Kontrast VIVID = hoher Kontrast...
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    Taste Funktion Bildschirmspiegelung vertikal (10) Menünavigation nach oben (11) Bildhelligkeit heller (12) Menünavigation nach unten Einblendung Abstandslinien ein/aus (wenn Menü nicht aktiv und Abstandslinien im Menü aktiviert) (13) Zeiteinstellung bis zur automatischen Abschaltung 0 = automatische Abschaltung deaktiviert 10 - 90 = Zeit bis zur automatischen Abschaltung in Minuten (14) Einblendung der Kameranummer (15)
  • Seite 14: Behebung Von Störungen

    13. Behebung von Störungen Mit dem Monitor haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Kein Bild und kein Ton: •...
  • Seite 15: Entsorgung

    14. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be- stimmungen. Entnehmen Sie die evtl. eingelegte Batterie aus der Fernbedienung und entsorgen Sie diese ge- trennt vom Produkt.
  • Seite 16 Table of contents Page Introduction................................17 Scope of delivery ..............................17 Intended use ................................18 Symbols ..................................18 Features ..................................18 Safety information..............................19 Components and control elements ........................20 Inserting/replacing the remote control battery ....................21 Installation................................21 a) Mounting with mounting bracket .........................22 b) Mounting with support ..........................22 10.
  • Seite 17: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
  • Seite 18: Intended Use

    3. Intended use The monitor is used to play back audio and video signals of externally connected and compatible cameras in vehicles. This device is only approved for connection to 12-24 V direct voltage on-board grids with the negative pole of the battery to the car body.
  • Seite 19: Safety Information

    6. Safety information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions.
  • Seite 20: Components And Control Elements

    7. Components and control elements IR sensor button On/off button M button - button S button + button Holder for the support...
  • Seite 21: Inserting/Replacing The Remote Control Battery

    8. Inserting/replacing the remote control battery Keep batteries out of reach of children. Observe correct polarity when inserting the battery. Remove the battery when the device is not in use for extended periods of time. Leaking or damaged batteries may cause chemical burns to skin when touched. Use adequate protective gloves in this case.
  • Seite 22: A) Mounting With Mounting Bracket

    a) Mounting with mounting bracket • Draw the holes for the attachment screw of the mounting bracket at the installation site. The mounting bracket can be used as a template. • Attach the mounting bracket with matching screws that are suitable for the attachment surface. •...
  • Seite 23 • Connect the combination plugs to the enclosed connection cable set with the connection line at the monitor. • Connect the combination plug connector CAM1 to the left side camera. • Connect the combination plug connector CAM2 to the right side camera. •...
  • Seite 24: Operation

    11. Operation • The CAM1 input shows the picture from the left side camera. • The CAM2 input shows the picture from the right side camera. • The CAM3 input shows the picture from the reversing camera. Even if the monitor is in standby mode, it will switch on when engaging the reverse gear or activating the travel direction indicator, and activate the corresponding camera.
  • Seite 25 Menu overview These instructions describe the individual menu items in the English language. If you have set a different language, the items will be named differently. Menu page Option Setting PICTURE BRIGHT Brightness CONTRAST Contrast COLOR Colour saturation VOLUME Volume AUTO DIM Automatic brightness adjustment of the screen on/off SCALE ADJUST...
  • Seite 26: Remote Control Buttons

    b) Remote control buttons If you want to control the monitor with the remote control, point the front of the remote control at the IR-sensor (1) at the monitor. Button Function Speaker on/off Screen mirroring horizontal Picture brightness reduction Call menu and select menu page Different picture pre-settings PERSONAL = Settings as set in the menu page PICTURE STANDARD = Factory settings...
  • Seite 27: Maintenance And Cleaning

    Button Function Screen mirroring vertical (10) Menu navigation up (11) Picture brightness increase (12) Menu navigation down Display of the distance lines on/off (if the menu is not active and the distance lines have been activated in the menu) (13) Sets the time until automatic deactivation 0 = Automatic deactivation off 10 - 90 = Time until automatic deactivation in minutes...
  • Seite 28: Troubleshooting

    13. Troubleshooting With this monitor, you purchased a product built to the state of the art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! No picture and no sound: •...
  • Seite 29: Disposal

    14. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted battery from the remote control and dispose of it separately from the pro- duct.
  • Seite 30 Table des matières Page Introduction................................31 Étendue de la livraison ............................31 Utilisation conforme .............................32 Explication des symboles ............................32 Description des fonctions............................32 Consignes de sécurité............................33 Pièces détachées et éléments de commande ....................34 Insertion/remplacement de la pile de la télécommande ................35 Montage .................................35 a) Montage avec arceau de montage ......................36 b) Montage avec pied ............................36 10.
  • Seite 31: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le moniteur a été conçu en vue de la restitution de signaux audio et vidéo de caméras externes compatib- les raccordées dans les véhicules. Ce produit est exclusivement homologué pour le raccordement à un réseau de bord à tension continue 12 - 24 V avec pôle négatif de la batterie du véhicule sur la carrosserie.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu- tifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 34: Pièces Détachées Et Éléments De Commande

    7. Pièces détachées et éléments de commande Capteur infrarouge Touche Touche Marche/Arrêt Touche M Touche - Touche S Touche + Support pour pied...
  • Seite 35: Insertion/Remplacement De La Pile De La Télécommande

    8. Insertion/remplacement de la pile de la télécommande Conserver les piles hors de portée des enfants. Respecter la polarité lors de la mise en place de la pile. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la pile. En cas de contact avec la peau, les batteries qui fuient ou qui sont endommagées peuvent cau- ser des brûlures à...
  • Seite 36: A) Montage Avec Arceau De Montage

    a) Montage avec arceau de montage • Marquez les trous pour les vis de fixation de l’arceau de montage à l’emplacement prévu pour le monta- ge. À cet effet, l’arceau de montage peut être employé comme gabarit. • Fixez l’arceau de montage à l’aide de vis appropriées, adaptées à la surface de fixation. •...
  • Seite 37 • Raccordez la fiche combinée du jeu de câbles de raccordement et le câble de raccordement du moni- teur. • Raccordez le connecteur à fiches combinées CAM1 à la caméra latérale gauche. • Raccordez le connecteur à fiches combinées CAM2 à la caméra latérale droite. •...
  • Seite 38: Utilisation

    11. Utilisation • L’entrée CAM1 affiche l’image de la caméra latérale gauche. • L’entrée CAM2 affiche l’image de la caméra latérale droite. • L’entrée CAM3 affiche l’image de la caméra de recul. Même lorsque le moniteur se trouve en veille, il s’allume en cas d’enclenchement de la marche arrière ou d’actionnement d’un clignotant et active la caméra correspondante.
  • Seite 39 Vue d’ensemble du menu Le présent mode d’emploi décrit les différentes rubriques du menu lorsque l’anglais a été sélec- tionné dans les réglages. Si vous avez sélectionné une autre langue, les noms des différentes rubriques varient en conséquence. Page du menu Option Réglage PICTURE BRIGHT...
  • Seite 40: Touches De La Télécommande

    b) Touches de la télécommande Lorsque vous souhaitez contrôler le moniteur à l’aide de la télécommande, pointez l’avant de la télécommande vers le capteur infrarouge (1) du moniteur. Touche Fonction Haut-parleur marche/arrêt Réflexion horizontale de l’écran Réduire la luminosité de l’écran Ouvrir le menu et sélectionner une page du menu Différents préréglages de l’image PERSONAL = Réglages définis sur la page PICTURE du menu...
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    Touche Fonction Réflexion verticale de l’écran (10) Navigation vers le haut dans le menu (11) Luminosité plus claire de l’image (12) Navigation vers le bas dans le menu Activer/désactiver l’affichage des lignes d’espacement (lorsque le menu est désactivé et que les lignes d’espacement sont activées dans le menu) (13) Réglage de la durée jusqu’à...
  • Seite 42: Dépannage

    13. Dépannage Avec le moniteur, vous avez acquis un produit conçu selon l’état actuel de la technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Observez impérativement les consignes de sécurité...
  • Seite 43: Élimination

    14. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez la pile insérée dans la télécommande puis éliminez-la séparément du produit.
  • Seite 44 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ..................................45 Leveringsomvang ..............................45 Voorgeschreven gebruik .............................46 Verklaring van symbolen .............................46 Eigenschappen ..............................46 Veiligheidsvoorschriften ............................47 Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen ..................48 Batterij afstandsbediening plaatsen/vervangen .....................49 Montage .................................49 a) Montage met montagebeugel ........................50 b) Montage met voet ............................50 10. Aansluiten ................................50 11.
  • Seite 45: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 46: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik De monitor dient om audio- en videosignalen van extern aangesloten en compatibele camera‘s in voertu- igen weer te geven. Dit product is alleen geschikt voor aansluiting op 12-24 V-gelijkspanningsbekabeling met negatieve pool van de accu aan de carrosserie. Het apparaat mag alleen in voertuigen met dit soort boordspanning wor- den ingebouwd en gebruikt.
  • Seite 47: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescher- ming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
  • Seite 48: Afzonderlijke Onderdelen En Bedieningselementen

    7. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen IR-sensor Knop Aan/Uit-knop Knop M Knop - Knop S Knop + Houder voor standaard...
  • Seite 49: Batterij Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen

    8. Batterij afstandsbediening plaatsen/vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Verwijder de batterij indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval beschermende handschoenen.
  • Seite 50: A) Montage Met Montagebeugel

    a) Montage met montagebeugel • Teken de gaten voor de bevestigingsschroeven van de montagebeugel op de inbouwplaats. De monta- gebeugel kan hiervoor als sjabloon worden gebruikt. • Bevestig de montagebeugel met passende schroeven die geschikt zijn voor het bevestigingsoppervlak. • Bevestig de monitor met de vier meegeleverde kartelschroeven aan de montagebeugel, stel de gewens- te hoek in en span de kartelschroeven aan.
  • Seite 51 • Verbind de combistekker aan de meegeleverde aansluitkabelset met de aansluitleiding aan de monitor. • Verbind de combisteekverbinder CAM1 met de linker zijdelingse camera. • Verbind de combisteekverbinder CAM2 met de rechter zijdelingse camera. • Verbind de combisteekverbinder CAM3 met de achteruitrijdcamera. •...
  • Seite 52: Bediening

    11. Bediening • De ingang CAM1 geeft het beeld van de linker zijdelingse camera weer. • De ingang CAM2 geeft het beeld van de rechter zijdelingse camera weer. • De ingang CAM3 geeft het beeld van de achteruitrijdcamera weer. Ook wanneer de monitor zich in de stand-bymodus bevindt, schakelt hij zichzelf in bij het inschakelen van de achteruitversnelling of het activeren van een richtingaanwijzer en activeert de overeenstemmende camera.
  • Seite 53 Menu-overzicht In deze gebruiksaanwijzing worden de afzonderlijke menupunten in het Engels beschreven. Als u een andere taal hebt ingesteld, wijken de namen van de afzonderlijke punten overeenkomstig af. Menupagina Optie Instelling PICTURE BRIGHT Helderheid CONTRAST Contrast COLOR Kleurverzadiging VOLUME Volume AUTO DIM Automatische helderheidsaanpassing van het beeldscherm aan/ SCALE ADJUST...
  • Seite 54: B) Knoppen Van De Afstandsbediening

    b) Knoppen van de afstandsbediening Wanneer u de monitor met de afstandsbediening wilt besturen, richt u de voorzijde van de af- standsbediening naar de IR-sensor (1) op de monitor. Knop Functie Luidspreker aan/uit Beeldschermspiegeling horizontaal Beeldschermhelderheid donker Menu oproepen en menupaginakeuze Verschillende beeldvoorinstellingen PERSONAL = instellingen zoals op de menupagina PICTURE ingesteld STANDARD = fabrieksinstelling...
  • Seite 55: Onderhoud En Reiniging

    Knop Functie Beeldschermspiegeling verticaal (10) Menunavigatie naar boven (11) Beeldhelderheid verhogen (12) Menunavigatie naar beneden Weergave afstandslijnen aan/uit (indien menu niet geactiveerd en afstandslijnen in het menu geactiveerd) (13) Tijdinstelling tot automatische uitschakeling 0 = automatische uitschakeling: gedeactiveerd 10 - 90 = tijd tot automatische uitschakeling in minuten (14) Weergave cameranummer (15)
  • Seite 56: Verhelpen Van Storingen

    13. Verhelpen van storingen U heeft met de monitor een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen beeld noch geluid.
  • Seite 57: Afvoer

    14. Afvoer a) Product Elektronische apparaten zijn waardevolle stoffen en behoren niet bij het huisvuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de evt. geplaatste batterij uit de afstandsbediening en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
  • Seite 60 D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis